Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
full version manual
30
ex
art.no 56056
choose your language:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silva EX30

  • Seite 1 full version manual art.no 56056 choose your language:...
  • Seite 2: General Information

    Warranty steP Barometer functIon Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product In the lower left or higher right part of the display there is a “Step will be substantially free of defects in materials and workmanship Barometer Function”...
  • Seite 3: Allmän Information

    återställs automatiskt. garantI stegBarometer Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska I displayens nedre vänstra eller övre högra hörn finns en vara fri från material- och tillverkningsfel vid normal användning. ”stegbarometer” som hjälper dig till ett hälsosammare liv genom Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till att reparera eller...
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    Unten links oder oben rechts auf dem Display befindet sich eine Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei „Schrittmessfunktion“, die Ihnen hilft, ein gesünderes Leben zu führen, normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeit- indem Sie jeden Tag 10.000 Schritte gehen.
  • Seite 5 1 jalkaa, jos mittana on MIL). askelmIttarIn käyttämInen Askelpituus alkaa kasvaa nopeammin pitämällä MODE-painike alhaalla. ex30-askelmittari voi olla kaulassa tai sitä voidaan pitää taskussa tai Kun askelpituus on asetettu, askelmittari siirtyy etäisyystilaan 5 laukussa. Kaulanauhassa on pikairrotin, joka estää kuristumisen, kun sekunnin kuluttua automaattisesti tai painamalla SET-painiketta.
  • Seite 6: Informations Générales

    1666 pas. La responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter le revendeur d’origine.
  • Seite 7: Informazioni Generali

    Barometro PassI Silva garantisce per un periodo di due (2) anni che il proprio Prodotto In basso a sinistra o in alto a destra sul display c’è una “funzione Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali o manodopera in barometro passi”...
  • Seite 8: Algemene Informatie

    10.000 stappen per dag te zetten. Deze barometer is gebaseerd op de gegevens uit het geheugen Silva garandeert dat voor een periode van twee (2) uw Silva-product jaar geheel vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten bij normaal van de laatste 7 dagen en toont uw dagelijkse gemiddelde op de display.
  • Seite 9: Información General

    En la parte inferior izquierda o superior derecha de la pantalla hay una “Función de barómetro de pasos” que le ayudará a conseguir una Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su vida más saludable caminando 10.000 pasos al día. Este barómetro producto Silva estará...
  • Seite 10: Informação Geral

    “Função de barómetro de passo” que o ajuda a obter uma vida mais A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto Silva, saudável caminhando 10 000 passos por dia. Este barómetro tem por se usado normalmente, estará...
  • Seite 11: Общая Информация

    Несколько раз нажмите MODE, чтобы увеличить значение веса до нужной КаК правильно носить шагомер величины (каждое нажатие прибавляет 1 кг (или 1 фунт, если выбрана Шагомер ex30 можно носить на шее, в кармане или сумке. Конструкция британская система мер — MIL)). быстросъемного шнурка предотвращает возможность удушения, если...
  • Seite 12 晴雨表中的每个方框等于1,666步的平均值。 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷, 保 修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。 此项有限保修仅适用于原始购买者。 如果产品在保修期内出现缺陷, 请 与原始购买处联系。 在返回产品时, 请务必提供购买证明。 如果没有原 始购买证明, 则无法进行退货。 如果产品经过改动、 未按照 Silva 提供 重置计步器 的说明进行安装、 操作、 维修或维护, 或遭受异常的物理或电气应力、 使用 同时按下并按住MODE模式和SET设置按钮, 以便重置计数器。 不当、 人为疏忽或发生事故, 则该保修不适用。 保修不包括产品正常的 磨损。 Silva 对于因使用本产品造成的任何直接或间接性后果或损坏概 不承担任何责任。 在任何情况下, Silva 的赔偿责任均不超过您对产品...
  • Seite 13 デフォルトの設定は75 cm (30インチ) です。 上歩かないと表示される歩数値は更新されません。 デ ィ スプレイにKMと表示されるまで、 MODEを押します。 SETを長押しすると、 現在の歩幅設定が点滅し始めます。 MODEを繰り返し押して、 歩幅を希望の値まで増やします。 値は、 ボタンを 歩数計の装着 押すたびに1 cmずつ (MILを選択している場合は1インチずつ) 増えます。 ex30歩数計は、 首に掛けるか、 ポケッ トやバッグに入れて使うことができま MODEを長押しすると、 歩幅の増加速度が速く なります。 す。 ネックス ト ラップには、 歩数計を首に掛けた場合に窒息を防止するた 歩幅の設定が終わってからSETを押すか5秒待つと、 自動的に歩数計は距 めのク イ ック リ リースが備わっています。 離モードに戻ります。 バッテリー...
  • Seite 14 özünde (2) yıl süre için arıza çıkarmayacağını garanti daha sağlıklı bir yaşam elde etmenize yardımcı olacak ”Adım eder. Silva’nın yükümlülüğü, bu garanti kapsamında, ürünün tamiri ya Barometresi Fonksiyonu” vardır. Bu barometre 30 günlük bellekten en da değiştirilmesi ile sınırlıdır. Bu sınırlı garanti yalnızca asıl satın alıcı...
  • Seite 15: Generell Informasjon

    Bære skrIttelleren Trykk og hold nede HOLD og skrittlengdeverdien vil øke hurtigere. du kan bære ex30 skrittelleren rundt halsen eller ha den i en Når du har angitt skrittlengden, vil skrittelleren automatisk gå lomme eller sekk. Halssnoren leveres med en rask utløser som tilbake til avstandsmodus etter 5 sekunder eller hvis du trykker forhindrer kvelning hvis skrittelleren bæres rundt halsen.
  • Seite 16: Generel Information

    Tryk på knappen SET og MODE samtidigt for at nulstille data, og bliv derefter ved med at trykke på knapperne i 5 sekunder for Skridttælleren ex30 registrerer acceleration på hver af de 3 akser, at skifte mellem metrisk eller britisk. Du kan gøre dette i alle og derfor er enhedens position/retning ikke altafgørende, så...

Inhaltsverzeichnis