WARRANTY The calculated value is your stride length. Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Prod- uct will be substantiallyfree of defects in materials and workman- Press MODE until “KM” or “MIL” is displayed. Press and hold SET ship under normal use.
4. Det beräknade värdet är din steglängd. GARANTI Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska Tryck på MODE tills “KM” eller “MIL” visas. Håll SET intryckt. Den vara fri från material- och tillverkningsfel vid normal användning.
Seite 4
Um einen korrekten Entfernungswert zu erhalten, muss die Schrittlänge eingestellt werden. GARANTIE So berechnen Sie Ihre Schrittlänge: Silva garantiert, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei nor- 1. Gehen Sie 10 Schritte. maler Verwendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. 2. Messen Sie die zurückgelegte Entfernung.
Seite 5
Paina SET-painiketta muutaman sekunnin ajan, jolloin nykyinen TAKUU askelpituus tulee vilkkuen esiin. Paina SET-painiketta niin monta Silva takaa, että hankkimasi Silva tuote säilyy olennaisilta osiltaan kertaa kuin tarvitaan oikean askelpituuden esiin saamiseksi virheettömänä kahden (2) vuoden ajan valmistusmateriaalien (jokainen painallus lisää mittaa 1 cm:n tai 0,1 jalkaa).
Seite 6
1 cm ou 0,1 ft). stallé, utilisé, réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une ten- Pour programmer une longueur de foulée plus courte, augmentez sion physique ou électrique anormale, une utilisation inappropriée, la longueur jusqu’à...
GARANZIA 4. Il valore calcolato corrisponde alla lunghezza del proprio passo. Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il Prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiale o manod- Premere MODE finché non appare “KM” o “MIL”. Tenere premuto opera in caso di utilizzo normale.
Seite 8
Druk op MODE totdat “CAL” verschijnt. Houd SET ingedrukt waar- In geen geval kan Silva aansprakelijk worden gehouden voor een na de huidige instelling voor het lichaamsgewicht gaat knipperen.
4. El valor calculado es la longitud de zancada. GARANTÍA Silva le garantiza que, durante un período de dos (2) años, su producto Pulse MODE (Modo) hasta que aparezca “KM” o “MIL”. Silva estará libre de defectos de material y mano de obra sustan- Mantenga pulsado SET (Configurar) y aparecerá...
Seite 10
Como calcular a passada própria: GARANTIA 1. Dê 10 passos. A Silva garante o seu produto Silva durante 2 anos contra defeitos 2. Meça a distância. de material e mão de obra, quando em uso normal. A respon- 3. Divida a distância por 10 sabilidade da Silva durante este período limita-se à...
длины шага. Неоднократно нажмите SET, чтобы увеличить существенных дефектов в материалах и качестве работы значение длины шага до нужной величины (каждое нажатие изделий Silva при условии их нормального использования. прибавляет к длине 1 см или 0,1 фута). Обязательства компании Silva согласно этой гарантии...
MANUAL ex step Art.no 56052 FONKSIYONLAR: Bir Silva pedometresi satın aldığınız için tebrik ederiz Pedometre, modele bağlı olarak, adım sayısını sayan, mesafe, egzersiz zamanı ve kalori tüketimini hesaplayan bir egzersiz ADIM SAYISINI GÖSTER izleyicisidir. “STEP” gözükene kadar MODE ‘a basınız.
2. Mål avstanden. GARANTI 3. Del avstanden på 10 Silva garanterer at, i en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt 4. Den utregnende verdien er skrittlengden din. i all vesentlighet være fri for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk.
2. Mål distancen. GARANTI 3. Dividér distancen med 10 Silva garanterer, at dit Silva-produkt praktisk talt vil være fri for 4. Den beregnede værdi er din skridtlængde. defekter af materiale- og håndværksmæssig art under normal an- vendelse i en periode på to (2) år. Silvas ansvar under denne garanti Tryk på...