Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Smeg U3F082P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für U3F082P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
U3F082P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg U3F082P

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät U3F082P...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer elektriciteitsnet bevinden. Ventileer de kamer goed. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! Gevaar kunststofonderdelen van het apparaat. voor brand en elektrische • Plaats geen koolzuurhoudende schokken. dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
  • Seite 5: Bediening

    • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. van de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    dat al wordt bewaard tegen ongewenste Een gemiddelde instelling is opwarming. over het algemeen het meest Druk op deze toets om de functie Super te geschikt. activeren. De exacte instelling moet Het Super-lampje verschijnt. echter worden gekozen Deze functie stopt automatisch na 52 uur. rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het U kunt de Super-functie voordat hij...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    nog bevroren zijn: in dat geval zal de De cijfers geven de bewaartijd in bereiding iets langer duren. maanden aan voor de bijbehorende ingevroren etenswaren. Of de hoogste of Kalender ingevroren laagste waarde van de aangegeven etenswaren bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van de etenswaren en eventuele bereiding voordat deze werden ingevroren.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, • bewaar het voedsel niet langer dan de bederft het snel en kan het niet door de fabrikant aangegeven opnieuw worden ingevroren; bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Zorg ervoor dat u het Raadpleeg de hoofdstukken koelsysteem niet beschadigt.
  • Seite 9: De Vriezer Ontdooien

    De vriezer ontdooien 2. Reinig het ventilatierooster. (Zie "Het afvoerfilter reinigen". ) LET OP! Gebruik nooit scherpe 3. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtig metalen hulpmiddelen om de uit, controleer of er geen dooiwater is rijp van de verdamper te achtergebleven.
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Plaats na drie uur het eerder verwijderde 4. Laat de deur/deuren open staan om voedsel terug in het vriesvak. onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw Periodes dat het apparaat niet apparaat ingeschakeld wilt gebruikt wordt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te Neem de volgende voorzorgsmaatregelen controleren, om te voorkomen...
  • Seite 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ Neem contact op met een raat is te hoog. erkend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservi‐ De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con‐...
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc‐ tegelijk bewaard.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Aansluiting op het elektriciteitsnet Kli‐ Omgevingstemperatuur maat‐ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het klasse voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de +10°C tot + 32°C stroomtoevoer in uw huis. +16°C tot + 32°C • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Seite 14: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. milieustation bij u in de buurt of neem Help om het milieu en de volksgezondheid contact op met de gemeente.
  • Seite 15: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 17 Authorised Service Centre or an • Do not remove or touch items from the electrician to change the electrical freezer compartment if your hands are components. wet or damp. • The mains cable must stay below the • Do not freeze again food that has been level of the mains plug.
  • Seite 18: Operation

    OPERATION Control panel Power indicator light Super switch and alarm reset switch Temperature regulator Alarm light Super light Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum Connect the appliance to the main power coldness. supply.
  • Seite 19: Daily Use

    This function stops automatically after 52 The function switches off by hours. selecting a different set You can deactivate the Super function temperature. before its automatic end by pressing the Super button again. The Super indicator will turn off. DAILY USE WARNING! Refer to Safety In the event of accidental chapters.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    • A whirring and pulsating sound from • do not allow fresh, unfrozen food to the compressor when refrigerant is touch food which is already frozen, thus pumped. avoiding a rise in temperature of the • A sudden cracking noise from inside latter;...
  • Seite 21: Cleaning The Interior

    Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
  • Seite 22: Defrosting Of The Freezer

    Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! Never use sharp process, place a pot of warm water in metal tools to scrape off frost the freezer compartment. In addition, from the evaporator as you remove pieces of ice that break away could damage it.
  • Seite 23 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et.
  • Seite 24: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly. ter. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after start immediately after occurred. a period of time. pressing the Super, or after changing the temperature.
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The instructions for the installation.
  • Seite 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Seite 29: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- enfants et les animaux de s'enfermer le. Si l'orifice est bouché, l'eau dans l'appareil. provenant du dégivrage s'écoulera en • Le circuit frigorifique et les matériaux bas de l'appareil.
  • Seite 31: Fonction Super

    1. Tournez le thermostat sur la position temps les denrées déjà entreposées d'un minimale pour obtenir moins de froid. réchauffement indésirable. 2. Tournez le thermostat sur la position Pour activer cette fonction, appuyez sur la maximale pour obtenir plus de froid. touche Super.
  • Seite 32: Calendrier Des Aliments Congelés

    Décongélation Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Les numéros indiquent les durées de congelés peuvent être décongelés dans le conservation en mois correspondant aux compartiment réfrigérateur ou à différents types d'aliments congelés. La température ambiante en fonction du validité...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    congélation du produit et respectez la • prévoyez un temps réduit au minimum durée de conservation indiquée par le pour le transport des denrées du fabricant. magasin d'alimentation à votre domicile ; Conseils pour le stockage des • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du aliments surgelés congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
  • Seite 34: Dégivrage Du Congélateur

    Nettoyage des dispositifs de 1. Pincez les volets (A) et (B) avec les ventilation doigts. 2. Tirez le filtre vers le bas. 1. Retirez la plinthe (A), puis la grille 3. Retirez le filtre. d'aération (B). 4. Pour remplacer le filtre, procédez dans l'ordre inverse.
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Débranchez l'appareil de l'alimentation AVERTISSEMENT! Ne électrique. touchez pas les produits 2. Retirez tous les aliments. congelés et les surfaces 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez givrées avec les mains l'appareil ainsi que tous les humides. Risque de accessoires. brûlures ou d'arrachement 4.
  • Seite 36: Fonctionnement

    Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le voyant d'alimentation cli‐ Une erreur s'est produite Contactez un électricien gnote. lors de la mesure de la tem‐ qualifié ou le service après- pérature.
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoma‐ bout d'un certain temps. avoir appuyé sur les touches lie. Super, , ou après avoir changé...
  • Seite 38: Installation

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Des problèmes fonctionnels vous aux chapitres concernant peuvent survenir sur certains la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de Emplacement températures.
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Seite 42: Elektroanschluss

    Stromversorgung anschließen. Dies ist • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn erforderlich, damit das Öl in den Sie das Gerät von der Kompressor zurückfließen kann. Stromversorgung trennen möchten. • Ziehen Sie den Stecker aus der Ziehen Sie stets am Netzstecker. Steckdose, bevor Sie am Gerät Verwendung arbeiten (z.B.
  • Seite 43: Entsorgung

    Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verletzungsgefahr sowie Risiko entsorgen Sie es. von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    Funktion Super Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu hoch ist, Die Funktion Super ist eine blinkt die Alarmleuchte, und es Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung ertönt ein Alarmsignal. neu hinzukommender Lebensmittel 2. Drücken Sie die Taste Super und der beschleunigt und gleichzeitig die bereits akustische Alarm wird ausgeschaltet.
  • Seite 45: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Auftauen gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Um frische Lebensmittel einzufrieren, können vor der Verwendung je nach der schalten Sie die Super-Funktion ein und zur Verfügung stehenden Zeit im legen Sie die einzufrierenden Kühlschrank oder bei Raumtemperatur Lebensmittel in das Gefrierfach. aufgetaut werden.
  • Seite 46: Energiespartipps

    • Ein Surren und ein pulsierendes Verpackung so wenig Luft wie möglich Geräusch vom Kompressor, wenn das enthält. Kältemittel durch die Leitungen • Achten Sie beim Hineinlegen von gepumpt wird. frischen, noch ungefrorenen • Ein plötzliches Knackgeräusch aus Lebensmitteln darauf, dass sie keinen dem Geräteinneren, verursacht durch Kontakt mit Gefriergut bekommen, da thermische Ausdehnung (eine...
  • Seite 47: Reinigen Des Innenraums

    1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Dieses Gerät enthält Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Kohlenwasserstoffe in seinem und etwas Neutralseife. Kältekreislauf. Aus diesem 2. Prüfen und säubern Sie die Grund dürfen die Wartung und Türdichtungen in regelmäßigen das Nachfüllen ausschließlich Abständen, um zu gewährleisten, dass durch autorisiertes diese sauber und frei von...
  • Seite 48: Abtauen Des Gefrierraums

    Das Gerät ist mit einem Lufteinlassfilter (1) Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im und einem Luftauslasskanal (2) auf dem Innern des oberen Fachs bildet sich stets Belüftungsgitter ausgestattet. etwas Reif. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
  • Seite 49 WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie‐ und prüfen Sie dann die ren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf...
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen. Es wurden zu viele Lebens‐ Legen Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein.
  • Seite 52: Technische Daten

    Elektrischer Anschluss Klima‐ Umgebungstemperatur • Kontrollieren Sie vor der ersten klasse Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres +10 °C bis +32 °C Hausanschlusses mit den auf dem +16 °C bis +32 °C Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Seite 53 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Geräte mit diesem Symbol nicht mit Sie sich an Ihr Gemeindeamt. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 56 211624079-A-402017...

Inhaltsverzeichnis