Schaltzeiten programmieren
Programming switching
times
Mit der Menütaste kann innerhalb
The menu button can be used to
der Einstellung zurückgesprungen
jump backwards within a setting
werden um Einstellungen zu
in order to correct a setting.
korrigieren.
Während der Ausführung eines
During the execution of a
Programmes mit Ein- und
program with turn-on and turn-off
Ausschaltzeit wird der Start
times, the start of other programs
weiterer Programme blockiert.
is blocked. If several programs
Haben mehrere Programme die
have the same turn-on times,
gleichen Einschaltzeiten wird nur
only the program with the lowest
das Programm mit der niedrigsten
memory location number will be
Speicherplatznummer gestartet.
started.
Manuelle Vor-Ort-Bedienung hat
Manual on-site operation has the
oberste Priorität.
highest priority.
Symbol; Symbole ;
Symbool
Anzeige / Eingabe
Display / Input
Beispiel=
Example=
14.09.05
14.09.05
10:42
10:42
M
Schaltzeiten
SWITCHING TIMES
OK
Neu 48 / Anzeige der noch zur
NEW 48 / Indication of free
Verfügung stehenden freien
memory locations (of 48)
Speicherplätze (von 48)
OK
Start Monat / Bei - : - - keine
START MONTH / At - : - - no date
Datumsbegrenzung (dann weiter
limitation (then continue with
mit Zeitraum für ....)
period of time for ....)
Start Monat ändern
To change START MONTH
OK
Start Tag
START DAY
Start Tag ändern
To change START DAY
OK
enDe Monat
END MONTH
enDe Monat ändern
To change END MONTH
OK
enDe Tag
END DAY
enDe Tag ändern
To change END DAY
OK
Zeitraum für die
Mo – So /
MO – SU /
Schaltzeiten
sa – So /
SA – SU /
wählen
mo – fr
MO - FR
Bei Mo-So wird anschließend jeder
In the case of MO-SU, every day
Tag einzeln abgefragt. Mit OK wird
will be enquired individually.
ein Tag bestätigt, mit
ein Tag
Press OK to confirm a day or use
übersprungen.
to skip a day.
OK
Ein stunDe / Bei - : - - keine
ON HOUR / AT - : - - no turn-on
Einschaltzeit, dann weiter mit Aus
time, then continue with OFF
Stunde. Optionen müssen immer
HOUR. Options always need to
mit Einschalt- und Ausschaltzeit
have a turn-on time and a turn-off
versehen sein
time.
Ein stunDe ändern
To change ON HOUR
OK
Ein minute
ON MINUTE
Ein minute ändern
To change ON MINUTE
OK
Aus stunDe / Bei - : - - keine
OFF HOUR / AT - : - - no turn-off
Ausschaltzeit, dann weiter mit
time, then continue with
Nebenstelle
extension unit.
Optionen müssen immer mit
Options always need to have a
Einschalt- und Ausschaltzeit
turn-on time and a turn-off time.
versehen sein
Aus stunDe ändern
To change OFF HOUR
OK
Aus minute
OFF MINUTE
Aus minute ändern
To change OFF MINUTE
OK
Nebenstelle
EXTENSION UNIT
- -
Nebenstellen ohne
- -
Extension units enabled
Einschränkungen
without restrictions
zugelassen
00
Nebenstellen innerhalb der
00
Extension units disabled
Schaltzeiten gesperrt
during the switching
times
01-
Nachlaufzeit der
01-
Turn-off delay of the
59
Nebenstellen in Minuten
59
extension units in
minutes
Unterschiedliches Verhalten der
Please keep in mind that the
Nebenstelle beachten (siehe
extension units may show a
Optionen).
different behaviour (see options).
OK
Anzeige des Programms im
Display of the program with
Wechsel Einschalt- Auszeit. Durch
changing turn-on/turn-off time.
OK bestätigen oder mit Menü
Press OK to confirm or MENU to
zurück.
jump back.
OK
Optionen
OPTIONS
Wenn keine Optionen gespeichert
If no options are to be stored, the
werden sollen, kann die Schaltzeit
switching time can be completed
über die Menütaste abgeschlossen
using the MENU key.
werden.
Wechsel zwischen
Change between
GRUNDHELLIGKEIT / NACHTLICHT /
BASIC BRIGHTNESS / NIGHT
ZYKLUS / VITRINE
LIGHT / CYCLE / DISPLAY CASE
Mit OK in gewählte Option
Press OK to activate the selected
wechseln
option
GrunDhelligkeit ändern
To change BASIC BRIGHTNESS
Auswahl zwischen 20 - 80 %
To select a basic brightness
Grundhelligkeit
between 20 and 80 %
Nachthelligkeit ändern
To change NIGHT BRIGHTNESS
Auswahl zwischen 20 - 50 %
To select a night brightness
Nachthelligkeit
between 20 and 80 %
Vitrine ändern
To change DISPLAY CASE
Verschiebung der zeitlichen
Shift of the time division of both
Aufteilung beider Schaltstufen von
switching levels from 20/80 to
20/80 bis 80/20
80/20.
Zyklus
CYCLE
mit OK aktivieren
Press OK to activate it
OK
Die Option ist fertig eingestellt
The programming of the option is
completed.
Programmation des heures de
Schakeltijden programmeren
commutation
La touche de menu permet de
Met de menutoets kunt u bij het
revenir dans le réglage afin de
instellen teruggaan naar
corriger les paramètres.
afzonderlijke items om deze te
corrigeren.
Pendant l'exécution d'un programme
Tijdens een lopend programma
comprenant des heures de mise en
met in- en uitschakeltijd wordt het
marche et à l'arrêt, le démarrage de
starten van andere programma's
tout autre programme est bloqué. Si
geblokkeerd. Als meerdere
plusieurs programmes ont la même
programma's dezelfde
heure de mise en marche, seul le
inschakeltijden hebben, wordt
programme ayant le numéro
alleen het programma met het
d'emplacement mémoire le plus
laagste geheugenplaatsnummer
faible est démarré.
gestart.
La commande manuelle sur site a la
De manuele bediening ter plaatse
priorité la plus élevée.
heeft de hoogste prioriteit.
Affichage / Saisie
Weergave / invoer
Exemple=
Voorbeeld=
14.09.05
14.09.05
10:42
10:42
HEURES
SCHAKELTIJDEN
NOUVEAU 48 / Affichage des
NIEUW 48 / Weergave van de nog
emplacements mémoire libres
ter beschikking staande vrije
encore à disposition (sur 48)
geheugenplaatsen (van 48)
DEBUT MOIS / Si l'écran indique - : -
START MAAND / Bij - : - - geen
- aucune limitation de date
datumbegrenzing (in dit geval
(continuer alors avec la durée pour
doorgaan met "Tijdsbestek voor
....)
....")
Modifier DEBUT MOIS
START MAAND wijzigen
DEBUT JOUR
START DAG
Modifier DEBUT JOUR
START DAG wijzigen
FIN MOIS
EINDE MAAND
Modifier FIN MOIS
EINDE MAAND wijzigen
FIN JOUR
EINDE DAG
Modifier FIN JOUR
EINDE DAG wijzigen
Select the
Sélectionner
LUN – DIM /
MA – ZO /
period of time
l'intervalle de
SAM – DIM /
ZA – ZO /
for the
temps pour les
LUN - VEN
MA – VR
switching times
horaires
Avec le réglage LUN-DIM chaque
Bij MA-ZO wordt uitsluitend elke
jour est ensuite appelé
dag apart opgevraagd. Met OK
individuellement. OK permet de
wordt een dag bevestigd, met
valider un jour,
permet de
passer à un autre jour.
MARCHE HEURE / Si l'écran indique -
AAN UUR / Bij - : - - geen
: - - pas d'heure, continuer alors
inschakeltijd, in dit geval doorgaan
avec Arrêt Heure. Les options
met "UIT uur". Opties moeten altijd
doivent toujours comprendre une
worden voorzien van in- en
heure de mise en marche et de mise
uitschakeltijd
à l'arrêt.
Modifier MARCHE HEURE
AAN UUR wijzigen
MARCHE MINUTE
AAN MINUUT
Modifier MARCHE MINUTE
AAN MINUUT wijzigen
ARRET HEURE / Si l'écran indique - :
UIT UUR / Bij - : - - geen
- - pas d'heure, continuer alors avec
uitschakeltijd, in dit geval
le poste supplémentaire.
doorgaan met "Nevenaansluiting"
Les options doivent toujours
Opties moeten altijd worden
comprendre une heure de mise en
voorzien van in- en uitschakeltijd
marche et de mise à l'arrêt.
Modifier ARRET HEURE
UIT UUR wijzigen
ARRET MINUTE
UIT MINUUT
Modifier ARRET MINUTE
UIT MINUUT wijzigen
POSTE SUPPLEMENTAIRE
NEVENAANSLUITING
- -
Postes supplémentaires
- -
autorisés sans limitation
00
Postes supplémentaires
00
bloqués entre les heures de
commutation
01-
Temps de fonctionnement
01-
59
des postes supplémentaires
59
en minutes
Respecter le comportement différent
Let op het afwijkende gedrag van
du poste supplémentaire (voir les
de nevenaansluiting (zie opties).
options).
Affichage du programme par
Weergave van het programma
alternance Heure de mise en
(afwisselende weergave van in- en
marche/à l'arrêt. Confirmer avec OK
uitschakeltijd). Met OK bevestigen
ou revenir en arrière avec Menu.
of met "Menu" teruggaan.
OPTIONS
OPTIES
Si aucune option ne doit être
Indien geen opties zullen worden
mémorisée, l'heure de commutation
opgeslagen, kan de instelling van
peut être verrouillée via la touche de
de schakeltijd worden afgesloten
menu.
d.m.v. de menutoets.
Changement entre
Schakelen tussen
LUMINOSITE DE BASE / LUMINOSITE
BASISHELDERHEID / NACHTLICHT /
NOCTURNE / CYCLE / VITRINE
CYCLUS / VITRINE
Passer à l'option choisie avec OK.
Met OK naar de gewenste optie
schakelen
Modifier la LUMINOSITE DE BASE
BASISHELDERHEID wijzigen
Sélection de la luminosité de base,
Keuze tussen 20 – 80 %
de 20 à 80 %
basishelderheid
Modifier la LUMINOSITE NOCTURNE
NACHTHELDERHEID wijzigen
Sélection de la luminosité nocturne,
Keuze tussen 20 – 50 %
de 20 à 50 %
nachthelderheid
Modifier la VITRINE
VITRINE wijzigen
Décalage de la répartition horaire
Tijdelijke verdeling van beide
des deux niveaux de commutation
schakelfasen verzetten van 20/80
de 20/80 à 80/20
tot 80/20
Activer CYCLE
CYCLUS
avec OK
met OK activeren
Le réglage de l'option est terminé
De instelling van de optie is
hiermee afgesloten
Optionen
Grundhelligkeit
Die vorher eingestellten Zeiten
werden wie folgt umgesetzt:
Das Licht wird mit der eingestellten
Helligkeit (20-80%) fest
eingeschaltet. Zum Ende der
programmierten Zeit wird das Licht
ausgeschaltet.
Nebenstellenbetrieb:
-- ist möglich ( Ein = maximale
Helligkeit, Aus = Grundhelligkeit
00 Nebenstelle gesperrt
01-59 ist möglich ( Ein = maximale
Helligkeit für eingestellte Zeit,
danach Grundhelligkeit, Aus =
Grundhelligkeit
Nachthelligkeit
Die vorher eingestellten Zeiten
werden wie folgt umgesetzt:
Das Licht ist aus und kann mit den
Nebenstellen auf den eingestellten
Helligkeitswert (20-50 %)
eingeschaltet werden. Zum Ende
der programmierten Zeit wird das
Licht ausgeschaltet.
Nebenstellenbetrieb:
-- und 00 ist möglich ( Ein =
Nachthelligkeit, Aus = Aus
01-59 ist möglich ( Ein = Nachtlicht
für eingestellte Zeit, danach Aus,
Aus = Aus
Zyklus
Die vorher eingestellten Zeiten
werden wie folgt umgesetzt:
Das Licht wird langsam
hochgedimmt (t= 25%) auf max.
Helligkeit, verweilt (t= 50%) und
wieder heruntergedimmt auf Aus
(t=25%).
Tijdsbestek voor
Nebenstellenbetrieb:
de schakeltijden
-- ist möglich ( Ein = maximale
kiezen
Helligkeit, Aus= augenblicklicher
Zykluswert
00 Nebenstellen gesperrt
01-59 ist möglich ( Ein = max.
Helligkeit für eingestellte Zeit,
een dag overgesprongen.
danach Rücksteuerung in
augenblicklichen Zykluswert, Aus
= augenblicklicher Zykluswert
Vitrine
Die vorher eingestellten Zeiten
werden wie folgt umgesetzt:
Das Licht wird auf max. Helligkeit
eingeschaltet (t = 50%) und dann
auf die Hälfte reduziert (t= 50%).
Zum Ende der programmierten
Zeit wird das Licht ausgeschaltet.
Nebenstellenbetrieb:
-- ist möglich ( Ein = maximale
Helligkeit, Aus = zurück
Programm
00 = Nebenstellen sind gesperrt
01-59 ist möglich (Ein = Maximale
Helligkeit für eingestellte Zeit,
danach Aus, Aus = Aus
Die Einstellung AUS wird
nur bei Korrekturen
benötigt.
Dimmen ist nicht möglich.
Nevenaansluitingen
toegelaten zonder
Korrektur
beperkingen
In der Korrketur werden
Nevenaansluitingen
Symbol
einzelne Einstellungen aus
tijdens de schakeltijden
Symbole
einem Programm korrigiert.
geblokkeerd
Symbool
Anzeige / Eingabe
Nalooptijd van de
M
Schaltzeiten
nevenaansluitingen in
minuten
OK
Neu 48
Korrektur
OK
1. Schaltprogramm wird angezeigt
mit Ein- und Ausschaltzeiten
(Programmnummer wird in der
ersten Zeile (7) angezeigt)
Wechsel zwischen den
gespeicherten Programmen
OK
Sprung in das Programm und
Anzeige des Startmonats (siehe
Neuprogrammierung Start Monat)
Löschen
Symbol
Es wird ein komplettes
Programm gelöscht.
Symbole
Symbool
Anzeige / Eingabe
M
Schaltzeiten
OK
Neu 48
Löschen
OK
1. Schaltprogramm wird angezeigt
mit Ein- und Ausschaltzeiten
(Programmnummer wird in der
ersten Zeile (7) angezeigt)
Wechsel zwischen den
gespeicherten Programmen
OK
Löschen?
OK
OK
für Löschen oder Menü
Rücksprung zu 1. Schaltprogramm
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH, Service-Center, Gewerbering 28, 58579 Schalksmühle
Fon: 0180-5 66 99 00
Options
Options
Basic brightness
Luminosité de base
The programmed times will be
Les heures précédemment configurées
realised as follows:
sont modifiées comme indiqué ci-
dessous :
The light will be switched on with
the preset brightness (20-80%).
La lumière est allumée à la luminosité
After the programmed time, the
définie (20-80 %). A la fin de l'horaire
light will be switched off
programmé, la lumière est éteinte.
Extension unit operation:
Fonctionnement via une commande
supplémentaire :
-- is possible (ON = maximum
brightness, OFF = basic brightness)
-- est possible ( Marche = luminosité
maximale, Arrêt = luminosité de base)
00 Extension unit disabled
00 Commande supplémentaire bloquée
01-59 is possible (ON = maximum
brightness for preset time, then
01-59 est possible ( Marche = luminosité
basic brightness, OFF = basic
maximale pendant la durée définie puis
brightness)
luminosité de base, Arrêt = luminosité de
base)
Night brightness
Luminosité nocturne
The programmed times will be
Les heures précédemment configurées
realised as follows:
sont modifiées comme indiqué ci-dessous :
The light is off and can be
La lumière est éteinte et peut être mise en
switched on with the extension
marche avec les commandes
units. It has the preprogrammed
supplémentaires sur la valeur de
brightness (20-50%). After the
luminosité définie (20-50 %). A la fin de
programmed time, the light will
l'horaire programmé, la lumière est éteinte.
be switched off
Fonctionnement via une commande
Extension unit operation:
supplémentaire :
-- and 00 is possible (ON = night
-- et 00 est possible ( Marche = luminosité
brightness, OFF = off)
nocturne, Arrêt = Arrêt)
01-59 is possible (ON = night
01-59 est possible ( Marche = lumière
light for preset time, then off,
nocturne pendant la durée définie puis
OFF = off)
Arrêt, Arrêt = Arrêt)
Cycle
Cycle
The programmed times will be
Les heures précédemment configurées
realised as follows:
sont modifiées comme indiqué ci-dessous :
The light will be dimmed up (t =
La lumière est lentement augmentée (t=
25%) to maximum brightness,
25 %) jusqu'à la luminosité maximale, est
remains on this level (t = 50 %)
maintenue momentanément (t= 50 %) puis
and will then be dimmed down to
est de nouveau éteinte (t=25 %).
OFF (t = 25 %).
Fonctionnement via une commande
Extension unit operation:
supplémentaire :
-- is possible (ON = maximum
-- est possible ( Marche = luminosité
brightness, OFF = current cycle
maximale, Arrêt = valeur du cycle
value)
instantanée)
00 Extension units disabled
00 Commandes supplémentaires bloquées
01-59 is possible (ON = maximum
01-59 est possible ( Marche = luminosité
brightness for the preprogrammed
maxi pendant la durée définie, puis remise
time, then return to the current
sur la valeur de cycle instantanée, Arrêt =
cycle value, OFF = current cycle
valeur de cycle instantanée)
value)
Display case
Vitrine
The programmed times will be
Les heures précédemment configurées
realised as follows:
sont modifiées comme indiqué ci-
dessous :
The light is switched on with
maximum brightness (t = 50%)
La lumière est mise en marche sur la
and then reduced to half of the
luminosité maxi (t = 50 %) puis elle est
brightness (t = 50%). After the
réduite de moitié (t = 50 %). A la fin de
programmed time, the light will be
l'horaire programmé, la lumière est
switched off
éteinte.
Extension unit operation:
Fonctionnement via une commande
supplémentaire :
-- is possible (ON = maximum
brightness, OFF = back to
-- est possible ( Marche = luminosité
program)
maximale, Arrêt = retour au programme)
00 = Extension units are disabled
00 = les commandes supplémentaires
sont bloquées
01-59 is possible (ON = maximum
01-59 est possible (Marche = luminosité
brightness for preset time, then off,
OFF = off)
maximale pendant la durée définie puis
Arrêt, Arrêt = Arrêt)
The setting OFF is required for
Le réglage ARRET n'est nécessaire
corrections only.
qu'en cas de corrections.
Dimming is not possible.
La fonction Variateur n'est pas possible.
Correction
Correction
The correction mode is used to
La correction permet de corriger
correct individual settings of a
différents réglages d'un programme.
program.
Display / Input
Affichage / Saisie
SWITCHING TIMES
HEURES
NEW 48
NOUVEAU 48
CORRECTION
CORRECTION
1. The switching program is
1. Le programme de commutation
displayed with turn-on and turn-off
est affiché avec les heures de mise
times (the program number is
en marche et à l'arrêt (le numéro de
displayed in the first line (7)).
programme est affiché à la première
ligne (7))
To change between the stored
Alternance entre les programmes
programs
mémorisés
Jump into the program and
Saut dans le programme et affichage
display of the start month (see
du mois de départ (voir Nouvelle
start month reprogramming).
programmation Début Mois)
Delete
Supprimer
An entire program will be deleted.
Un programme complet est
supprimé.
Display / Input
Affichage / Saisie
SWITCHING TIMES
HEURES
NEW 48
NOUVEAU 48
DELETE
SUPPRIMER
1. The switching program is
1. Le programme de commutation
displayed with turn-on and turn-off
est affiché avec les heures de mise
times (the program number is
en marche et à l'arrêt (le numéro
displayed in the first line (7)).
de programme est affiché à la
première ligne (7))
To change between the stored
Alternance entre les programmes
programs
mémorisés
DELETE?
SUPPRIMER ?
OK
OK
Press
to delete or MENU to
pour supprimer ou Retour
st
er
jump back to the 1
switching
Menu sur le 1
program.
commutation
Opties
Basishelderheid
De vooraf ingestelde tijden worden als
volgt uitgevoerd:
Het licht wordt permanent
ingeschakeld met de ingestelde
helderheid (20-80%). Na afloop van
de geprogrammeerde tijd wordt het
licht uitgeschakeld.
Nevenbedrijf:
-- mogelijk ( AAN = maximale
helderheid, UIT = basishelderheid
00 Nevenaansluiting geblokkeerd
01-59 mogelijk ( AAN = maximale
helderheid tijdens de ingestelde tijd,
daarna basishelderheid, UIT =
basishelderheid)
Nachthelderheid
De vooraf ingestelde tijden worden als
volgt uitgevoerd:
Het licht is uit en kan via de
nevenaansluitingen weer worden
ingeschakeld met de ingestelde
helderheidswaarde (20-50 %). Na
afloop van de geprogrammeerde tijd
wordt het licht uitgeschakeld.
Nevenbedrijf:
-- en 00 mogelijk ( AAN =
nachthelderheid, UIT = uit)
01-59 mogelijk ( AAN = nachtlicht
tijdens de ingestelde tijd, daarna uit,
UIT = uit)
Cyclus
De vooraf ingestelde tijden worden als
volgt uitgevoerd:
Het licht wordt langzaam omhoog
gedimd (t= 25%) op de max.
helderheid, blijft op dit niveau (t=
50%) en wordt vervolgens weer
omlaag gedimd (t=25%).
Nevenbedrijf:
-- mogelijk ( AAN = maximale
helderheid, UIT = momentele
cycluswaarde)
00 Nevenaansluitingen geblokkeerd
01-59 mogelijk ( AAN = max.
helderheid tijdens de ingestelde tijd,
daarna terugkeer naar de momentele
cycluswaarde, UIT = momentele
cycluswaarde)
Vitrine
De vooraf ingestelde tijden worden als
volgt uitgevoerd:
Het licht wordt ingeschakeld met de
max. helderheid (t = 50%) en
vervolgens met de helft verminderd (t=
50%). Na afloop van de
geprogrammeerde tijd wordt het licht
uitgeschakeld.
Nevenbedrijf:
-- mogelijk ( AAN = maximale
helderheid, UIT = terug naar het
programma)
00 = Nevenaansluitingen zijn
geblokkeerd
01-59 mogelijk ( AAN = maximale
helderheid tijdens de ingestelde tijd,
daarna uit, UIT = uit)
De instelling UIT is alleen
noodzakelijk om correcties uit te
voeren.
Het dimmen is niet mogelijk.
Correctie
Bij het corrigeren is het mogelijk
enkele programma-instellingen te
corrigeren.
Weergave / invoer
SCHAKELTIJDEN
NIEUW 48
CORRECTIE
1. Het schakelprogramma wordt
weergegeven met in- en
uitschakeltijden
(programmanummer wordt
aangeduid op de eerste regel [7])
Tussen de opgeslagen
programma's schakelen
Terugkeer naar het programma en
weergave van de startmaand (zie
"Herprogrammering start maand")
Wissen
Wissen van een volledig
programma.
Weergave / invoer
SCHAKELTIJDEN
NIEUW 48
WISSEN
1. Het schakelprogramma wordt
weergegeven met in- en
uitschakeltijden
(programmanummer wordt
aangeduid op de eerste regel [7])
Tussen de opgeslagen
programma's schakelen
WISSEN?
OK
kiezen om te wissen of
programme de
"Menu" om terug te gaan naar het
1
e
schakelprogramma