Seite 1
Cod. +030221735 rel. 2.1 - 06/10/99 Dryclim Manuale d’uso User manual Manuel d’utilisation Einbau und Bedienungsanleitung Manual de utilización Tecnologia ed Evoluzione...
Indice / Contents / Table des matières / Inhalt / Indice Manuale d’uso User manual Manuel d’utilisation Einbau und Bedienungsanleitung Manual de utilización...
Wasser durch den Schlauch ordentlich abfliessen kann. Aufstellhinweise Die Luftentfeuchter der Serie DRYCLIM werden einfach nur in die zu entfeuchtende Umgebung gestellt und angeschaltet. Um die beste Leistung Ihres Geräts zu erhalten, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Vergewissern Sie sich, dass niemals die Grenzwerte der Geräte überschritten werden (Tabelle 2).
Tabelle 1 Wartung Die Luftenfeuchter der Serie DRYCLIM bedürfen keiner besonderen Pflege. Es ist aber ratsam die Eintrittsgitter und Austrittsgitter der Luft sauber zu halten und das Gerät von Staub zu befreien. Bei schlechter Funktion oder Defekt des Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Das Kabel der Stromspeisung hat eine Verbindung vom M-Typ;...
Brugine (Pd) Italien keine Garantiehaftung bei schlechter oder unsachgemässer Handhabung oder bei eige- ner Manipulation vom Gerät gewährleistet. Während der Garantiezeit bemüht sich die Firma Carel srl die defekten Teile zu ersetzen oder zu reparieren. Die Reparatur muss von Carel ausgeführt werden.
11 Drehschalter für den Hygrostaten 27 Mutter M 3x2,5 verzinkt 12 Flügelrad Durchmesser 172/31' Aluminium (DRIYCLIM 13) 28 Schraube M 3x16 T.C.T. verzinkt Flügelrad Durchmesser 200mm 19' Aluminium (DRYCLIM 21) 29 Elektronische karte Flügelrad Durchmesser 200mm 31' Aluminium (DRYCLIM 27) 30 Unterlegscheibe Durchmesser 4x8...
Seite 35
full tank defrost max. humidistat Abb. 1 Abb 2 1. Hygrostat 4. Verdampfer 7. Entwässerungsfilter 2. Abtaukontrolle 5. Kondensator 8. Kapillare 3. Hochstanskontrolle 6. Ventilator 9. Kompressor % H O Rosso/ Blu/Blue Marrone / Brown Grigio/Grey 230 V 50Hz Abb 3 1.
Seite 45
Carel se reserve le droit de toutes modifications sur les produits sans information préable. Carel behält sich das Recht vor, Änderungen, auch ohne vorankündigung, zu machen. Carel se reserva la posibilidad de modificar o cambiar las caractéristicas de sus productos, sin previo aviso.