Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-AS2048 Benutzerhandbuch

Akku-hand cleaner festen und flüssigen abfällen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE
PARA RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS
MX-AS2048
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-AS2048

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE PARA RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS MX-AS2048 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2: Medidas De Seguridad

    Real Decreto 208/2005. INTRODUCCIÓN MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto. El aspirador de mano recargable modelo MX-AS2048, está especialmente diseñado para ayudarle a realizar una eficaz y exhaustiva limpieza de los pequeños residuos sólidos o pequeñas cantidades de residuos líquidos.
  • Seite 3 • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones. • Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado.
  • Seite 4 DESCRIPCIÓN Botón extracción Indicador Botón de Soporte de depósito LED de carga encendido/apagado sobremesa/pared Adaptador de Depósito Boquilla fina Boquilla para líquidos Boquilla cepillo alimentación SOPORTE DE SOBREMESA/PARED Y ACCESORIOS Con este aparato se suministra un soporte de sobremesa/pared (para cargar la batería del mismo) y en el que pueden colocarse los accesorios.
  • Seite 5: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA El aspirador incorpora una toma de alimentación para poder cargar la batería cuando esta esté agotada. Cuando la potencia de aspiración disminuya, hasta el punto de que el proceso de aspirado ya no sea efectivo, indicará que la batería está...
  • Seite 6: Uso Del Aspirador

    USO DEL ASPIRADOR Elección de las boquillas Utilice la boquilla adecuada según el tipo de limpieza que Vd. vaya a efectuar: • Utilice la boquilla fina para la limpieza de marcos de ventana, huecos o sitios poco accesibles. • La boquilla cepillo le será muy útil para la limpieza de zonas donde requiera un cepillado previo.
  • Seite 7: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de utilizar el aspirador es necesario efectuar una limpieza del depósito y el filtro. La potencia de aspiración disminuirá si en el depósito y en el filtro se encuentran acumulados una gran cantidad de residuos. Limpieza del depósito •...
  • Seite 8: Características Técnicas

    Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S. A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 9: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR PORTÁTIL RECARREGÁVEL PARA OS RESÍDUOS LÍQUIDOS E SÓLIDOS MX-AS2048 MODELO: ANTES DO SEU USO LEIA ATENTAMENTE AS INTRUÇÕES...
  • Seite 10: Medidas De Segurança

    à legislação espanhola mediante o Real Decreto 208/2005. INTRODUÇÃO Obrigado MX ONDA deferência teve para comprar este produto. O aspirador de pó portátil recarregável MX-AS2048, foi especialmente projetado para ajudar você a executar uma limpeza eficaz e profunda de pequenas quantidades de resíduos sólidos ou líquidos pequenos.
  • Seite 11 • Este aparelho é destinado ao uso doméstico, não profissional. MX ONDA aceita nenhuma responsabilidade e que a garantia não será aplicada em caso de mau uso ou falta de seguir as instruções. • Use somente o adaptador de alimentação fornecido.
  • Seite 12 DESCRIÇÃO Botão de extração Botão led de Botão de ligar e Suporte de sobremesa do depósito carga desligar e parede Adaptador de Depósito Bocal fino Bocal de fluido Bocal de escoba energia SUPORTE APOIO / PAREDE E ACESSÓRIOS Este aparelho é fornecido com suporte de mesa / parede (para carregar a bateria do mesmo) e os acessórios que podem ser colocados.
  • Seite 13: Carregar A Bateria

    CARREGAR A BATERIA O aspirador inclui uma tomada para carregar a bateria quando ela está esgotada. Quando a potência de aspiração diminui até ao ponto em que o processo não é mais eficaz aspirado, indicar que a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
  • Seite 14 USAR O ASPIRADOR Escolha do bocal Use a limpeza do bico adequado dependendo do que você irá realizar: • Use o bico fino para limpar janelas, lacunas ou sites inacessíveis. • A escova bico será muito útil para a limpeza de áreas que exigem antes uma escovadela.
  • Seite 15: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Depois de utilizar o aspirador de pó é para ser limpo e o tanque do filtro. A potência de aspiração, se a diminuição no tanque do filtro e são acumuladas grandes quantidades de resíduos. A limpeza do tanque •...
  • Seite 16 Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) de Compatibilidade Eletro magnética e tensão de segurança 2006/95/EC (LVD) baixo. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, S. A. MX ONDA, S. A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 17 BENUTZERHANDBUCH AKKU-HAND CLEANER FESTEN UND FLÜSSIGEN ABFÄLLEN MX-AS2048 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIE...
  • Seite 18 208/2005 in spanisches recht umgesetzt. EINFÜHRUNG MX ONDA danke hat die rücksicht, um dieses produkt zu kaufen musste. Die wiederaufladbare handstaubsauger MX-AS2048-modell ist speziell entwickelt, um ihnen eine effektive und gründliche reinigung von kleinen feststoffabfall oder kleine mengen von flüssigen abfällen durchzuführen.
  • Seite 19: Sicherheitsmassnahmen

    • Im falle des scheiterns, anomalien, wenn das gerät heruntergefallen oder anderswo haben beeinträchtigt ist oder das netzteil kabel beschädigt ist, versuchen sie nicht, es selbst zu reparieren. An unseren kundenservice nächsten MX ONDA. CHARGER HALTER 1. Stecken sie den netzadapteranschluss an der halterung führung (bild 1, 2).
  • Seite 20: Steuerelemente Und Elemente

    STEUERELEMENTE UND ELEMENTE Button LED- Ein- und Tisch und ausschalter extraktionstank ladeanzeige wandhalterung Adapter Staub Feine düse Fluid-düse Bürstendüse DESKTOP-SUPPORT / WAND UND ZUBEHÖR Mit diesem gerät wird eine desktop-ständer / wand verabreicht (für batterielade davon) und die accessoires, die platziert werden können. Montagehalterung an der Wand 1.
  • Seite 21 BATTERIELADE Der staubsauger umfasst eine steckdose, um die batterie zu laden, wenn er erschöpft ist. Wenn die saugleistung bis zu dem punkt, dass das staubsaugen prozess ist nicht mehr wirksam verringert, zeigt es an, dass die batterie erschöpft ist und wieder aufgeladen werden muss. So laden sie die batterie wie folgt vor: 1.
  • Seite 22: Mit Dem Staubsauger

    MIT DEM STAUBSAUGER Die wahl düsen Verwenden sie die richtige düse nach der art der reinigung, die sie gehen, um: • Verwenden sie feine düse zum reinigen von fensterrahmen, löcher oder unzugänglichen stellen. • Die pinselspitze wird sehr nützlich für die reinigung von bereichen bedürfen der vorherigen bürsten.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Nach der verwendung des staubsaugers ist notwendig, um den tank und filter zu reinigen. Die saugleistung verringern, wenn im vorratsbehälter und filter akkumuliert eine menge abfall. Tankreinigung • Halten sie den behälter mit einer hand und mit der anderen hand halten sie den staubsauger durch den griff, und drücken sie die taste zum entfernen der tank und der tank vollständig von dem hauptkörper des staubsaugers getrennt.
  • Seite 24: Technische Daten

    Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/108/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 25 INSTRUCTION MANUAL CORDLESS VACUUM CLEANER MX-AS2048 MODEL: PLEASE READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE...
  • Seite 26: Safety Instructions

    Assembly Off switch Carrying handle Wall holder Unlocking button Collection container Crevice nozzle Net adaptor Brushhead Water nozzle Safety Instructions The device operates on electric current; there is a danger of electric shock. Do not use the device if the power cord of the charger is damaged, or there are other visible damages.
  • Seite 27 Do not expose the vacuum cleaner to extreme weather conditions (rain, etc.). Before you clean the vacuum cleaner or perform any maintenance (e.g. changing the filter), always switch the device off, or pull the power plug of the charger out of the vacuum cleaner and the socket.
  • Seite 28: Special Safety Instructions

    Special Safety Instructions If the air inlet of the cordless vacuum cleaner or the detachable accessories are clogged, switch the vacuum cleaner off immediately. Before you switch the vacuum cleaner again, remove the clogged objects. 1. Do not use the vacuum cleaner in the immediate proximity to sources of heat and do not suck up hot objects, e.g.
  • Seite 29 Charging the battery Caution! Before mounting, make sure that you will not damage any pipelines. Find out exactly where the pipelines are. You can choose if you want to charge the device on the wall holder, or if you want to charge the device directly with the net adaptor (without the wall holder).
  • Seite 30 Cleaning the filter 1. The collection container should be emptied and cleaned after each use. 2. To clean the collection container, Hold the vacuum cleaner in a vertical position, with the intake mouth pointing down. 3. Press the unlocking button and pull the dust container gently out. 4.
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    6. After you have emptied, cleaned and dried the collection container, you can reinsert the filter and the collection container. Proceed in the reverse order: Reinsert the filter into the collection container. Place the collection container on the motor unit again by inserting it first into the opening at the bottom, and then close it.
  • Seite 32 This product complies with the European Directives 2004/108/EC (EMC – Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...

Inhaltsverzeichnis