Seite 1
Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção GREEN - CLUB Mod. Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café ME PU ...
Seite 2
Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione PROMAC. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfon- diti studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla PROMAC per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato.
Seite 3
PROMAC Italia srl - 20025 LEGNANO (MI) - Via Cremona, 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PROMAC Italia S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à...
BEZEICHNUNG: KAFFEEMASCHINEN VERSIONEN: GREEN ME - PU 1 / 2 / 3 / 4 Gruppe GREEN COMPACT ME - PU 2 Gruppe CLUB ME - PU - PU/S - 1 Gruppe Das Schild auf der EG-Konformitätserklärung dieser Bedienungsanleitung entspricht dem Datenschild auf der Maschine Abb.
2. BESCHREIBUNG DER MASCHINEN Die Maschinen wurden eigens zur Vorbereitung von Die Maschine besteht aus einer zentralen Einheit Espresso-Kaffee und warmen Getränken entwic- aus Stahl, an der die mechanischen und elektri- kelt. schen Bestandteile befestigt werden. Die Struktur Das Funktionsprinzip, welches bei allen Maschinen ist komplett von Verkleidungen aus lackiertem Stahl gleich ist, besteht aus einer Verdrängerpumpe im und rostfreiem Stahl umhüllt.
2.2. Maschinenzubehör CLUB COMPACT 3 Gruppi 4 Gruppi 1 Gruppo 2 Gruppi Filterträger 1 Dosis Filterträger 2 Dosis Filter Blindfilter Zuflußrohr 0,8 Meter Zuflußrohr 1,8 Meter Abflußrohr 2 Meter Verbindungsstücke Gebrauchsanweisung Burste Elek.Schaltplan Modelle mit Zusatzausrüstung für Gasanschluß (falls verwendet). 2.3.
Zum Anschluß der Maschine die Angaben 4.1. Unzweckmäßiger Gebrauch des Datenschildes auf der Maschine bea- Die Maschine darf nur für den Gebrauch eingesetzt chten Abb. 1. werden, für den sie ausdrücklich entworfen worden ist. In den Filterträger nur gemahlenen Kaffee füllen, Bei den Maschinen, die über einen Gasanschluß...
3) Das Gaszufuhrrohr 3 sollte ebenfalls einen Ab- stellhahn aufweisen. 6. INSTALLATION 4) Hauptschalter Die Maschine darf nur an einem Ort installiert wer- 5) Volumetrische Pumpe (falls extern am Gerät an- den, an dem die Maschine von qualifiziertem Perso- geordnet) nal angewendet und gewartet wird.
6.2. Vorbereitungsarbeiten (Abb.6) 7. INBETRIEBNAHME 7.1. Bedienung (Abb.8) ANSCHLUß MIT 1 Hauptschalter. POTENTIALAUSGLEICHSLEITER Wählschalter mit 3 Positionen: Dieses Gerät ist unter dem Untergestell mit einer 0 aus Anschlußklemme versehen, die mit einem externen 1aktiviert die Pumpe um den Heizkessel zu fül- Potentialausgleichsleiter zu verbinden ist.
6 Drucktaste für eine dosierte Heißwassermenge Modell CLUB ME - PU (Abb.3) (Modelle ME). ● Den Wasserzufuhrhahn Abb.5 öffnen; Die Taste drücken: es wird eine Dosis Heißwasser ● Den Hauptschalter 1 Abb.8 betätigen; der Heizkes- ausgegeben. sel wird gefüllt und das Heizelement beginnt das 7 Dampfauslauflanze.
Während der Ausgabe besonders auf die warmen 8. GEBRAUCH Bestandteile der Maschine, wie Brühgruppen, Heißwasser- und Dampfauslauflanzen achten. Alle Maschinen sind mit einem Tassenwär- Um Verletzungen zu vermeiden , nie die Hände mer ausgestattet, auf dem die Tassen gela- unter den Brühgruppen und Lanzen lassen, wenn gert und vorgewärmt werden.
8.4. Zubereitung von Tee, Kamillentee, usw. . 9.2 Technische Programmierung (Mod. GREEN ME) ● Das Gefäß unter die Heißwasserauslauflanze 4 Abb.3 halten, dann je nach Modell Abb.8 die Au- In der TECHNISCHEN PROGRAMMIE- sgabe aktivieren. Wenn die gewünschte Menge RUNG können spezifische Parameter oder Funktio- erreicht ist, den Hahn zudrehen (bei den Modellen nen programmiert werden.
Seite 57
● Nach der Einstellung des Nutzernamens, gelangt ● Nach der Programmierung der Zeit für ON für den man mit der Taste E zur Anzeige für die Wahl Voraufguss auf den Tasten D jeder Gruppe, die der Funktion des Schalters SICHERHEIT oder Taste E (MENÜ) drücken;...
9.2.1. Ablesen der Konsumierungen und Ablesen Drückt man bei der Anzeige “Cumulative total” die der gezählten Liter Taste A, erscheint die Gesamtsumme der Taste A Mit der folgenden Vorgehensweise können die erfol- der Gruppe 1. gten Konsumierungen (Kaffe und Tee) abgelesen werden,.
9.2.2 Nullstellung der Konsumierungen Die Summen der einzelnen Tasten werden automa- Soll die Summe für jede Taste jeder Gruppe auf Null tisch auf Null gestellt. gestellt werden, geht man wie folgt vor. ACHTUNG. Das “Cumulative Total”, d.h. die Befindet man sich schon im Menü zum Ablesen der Gesamtsumme aller Ausgaben, die durch Konsumierungen und Liter, die Taste B (1.
9.2.4 Bewegliche Überbrückungen Werden 1 Minute (Time-out volumetrischer Zähler) lang keine Impulse vom volumetrischem Zähler Die Zuteilung 3d5 MAESTRO verfügt über eine bewe- gesendet, wird die laufende Dosis automatisch un- gliche Überbrückung mit folgender Funktion: terbrochen. - Bewegliche Überbrückung P 1 GEÖFFNET: Die Zuteilung ist mit einer Sensibilität mit hohem...
10. WARTUNG Auf dem Display erscheint eine Anzeige (wenn es das Modell vorsieht). Wartungsarbeiten müssen bei ausgeschalte- ter und abgekühlter Maschine vorgenommen und der Stecker muß immer herausgezogen werden. Bestimmte Arbeiten können jedoch nur ausgeführt werden, wenn die Maschine in Betrieb ist. Es werden 5 Waschdurchgänge ausgeführt, die sich Für die Säuberung der Maschine keine so zusammenstellen:...
Wasserenthärter DP8 - DP12 10.3. Periodische Wartung Die Regenerierung des Wasserenthärters muß 10.3.1. Wechsel des Kesselwassers termingerecht gemäß der nachfolgenden Tabelle (Abb.13) erfolgen: Der Austausch muß durch Fachpersonal ausgeführt werden. nr.1 Regenerierung pro Monat bei 500 Kaffees/Tag ● Die Maschine ausschalten und abwarten, bis im nr.2 Regenerierungen pro Monat (n°1 alle 15 Tage) Kessel kein Druck mehr vorhanden ist (der Zeiger...
● Nach ca. 20 Sekunden kann der Handgriff des Ven- 11. VERSION DES AUTOMATEN MIT tilhahns losgelassen werden und der Brenner ist ZUSÄTZLICHER GASHEIZUNG (Abb.15) eingeschaltet (die Flamme ist an dem Guckfenster an der hinter der Ausgabegruppe liegenden Tafel ACHTUNG sichtbar).
Seite 128
COLLEGAMENTO ELETTRICO BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHLUSS ELECTRONIC CONNECTION CONEXION ELECTRICA 400 V / 3N~ COLLEGAMENTO TRIFASE A STELLA CON NEUTRO BRANCHEMENT TRIPHASE EN ETOILE AVEC NEUTRE DREIPHASIGER STERN ANSCHLUSS MIT MITTELEITER THREE-PHASE STAR CONNECTION WITH NEUTRAL CONEXION TRIFASICA A ESTRELLA CON NEUTRO LIGAÇÃO TRIFÁSICA EM FORMA DE ESTRELA, COM NEUTRA 1 / 2 GR.
Seite 140
Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société PROMAC Italia srl . La maison PROMAC Italia srl se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.