Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
RB 030 P
RADIOBUDÍK
NÁVOD K OBSLUZE
RÁDIOBUDÍK
NÁVOD NA OBSLUHU
RADIOBUDZIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RADIOWECKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALARM RADIO
INSTRUCTION MANUAL
RADIO S BUDILICOM
UPUTE ZA UPORABU
RADIO AR MODINĀTĀJPULKSTENI
ROKASGRĀMATA
RADIJO ŽADINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die
Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s
manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms
ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį
kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.
CZ
SK
PL
DE
GB
HR
LV
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCG RB 030 P

  • Seite 1 RB 030 P RADIOBUDÍK NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOBUDÍK NÁVOD NA OBSLUHU RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOWECKER BEDIENUNGSANLEITUNG ALARM RADIO INSTRUCTION MANUAL RADIO S BUDILICOM UPUTE ZA UPORABU RADIO AR MODINĀTĀJPULKSTENI ROKASGRĀMATA RADIJO ŽADINTUVAS INSTRUKCIJŲ VADOVAS  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Seite 2 Popis přístroje / Popis prístroja / Opis urządzenia / Beschreibung des Gerätes / Description / Opis uređaja / Apraksts / Aprašymas Pohled shora A Pohľad zhora A Widok z góry A Projektor Projektor Projektor Šipka DOLU/Projekce Šípka DOLE/Projekcia Strzałka W DÓŁ/Projekcja Hlasitost Hlasitosť...
  • Seite 3 Skats no labās puses C Baterijas nodalījuma vāks Ansicht von oben A Pogled s gornje strane A Ievietojiet bateriju CR2032 Projektor Projektor Līdzstrāvas (DC) barošanas Pfeil nach UNTEN/Projektion Strelica DOLJE/projekcija pieslēgvieta Lautstärke Glasnoća Barošanas savienotājs (DC Radio/Einschlafen mit Musik Radio/Odlazak na spavanje uz pieslēgvieta) Schlummerfunktion/Abblenden glazbu...
  • Seite 4: Bezpečnostní Upozornění

    Radiobudík BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně přístroje, které může při dotyku s  interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu svěřte výhradně kvalifi kovanému servisnímu personálu. VAROVÁNÍ...
  • Seite 5: Používání Přístroje

    • Spotřebič nepracuje normálním způsobem v souladu s návodem k obsluze. Nastavujte pouze prvky popsané v návodu k obsluze. • Přístroj vykazuje výrazné změny funkčnosti, nazančující potřebu servisního zásahu. • Přístroj nevystavujte působení zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení, nebo jiné spotřebiče produkující teplo, například zesilovače. •...
  • Seite 6 6. Stisknete-li znovu tlačítko AL 1.2 (nebo když cca 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko), přístroj opustí režim nastavení budíku. Když zvolíte buzení rádiem nebo buzení bzučákem, bude příslušný budík aktivován, což je indikováno zobrazením symbolu 1 a/nebo 2 na levé straně displeje. Zastavení...
  • Seite 7: Odstraňování Potíží

    2. Stiskněte a podržte SET (A7). Objeví se blikající symboly „01“. Krátkým stiskem SET uložte frekvenci na paměťovou pozici 1. Pomocí nalaďte další stanici, kterou chcete uložit do paměti. Stiskněte a  podržte SET. Objeví se blikající symbol „01“. Pomocí vyberte paměťovou pozici „02“ a  krátkým stiskem SET uložte naladěnou frekvenci na paměťovou pozici 2.
  • Seite 8: Údržba A Čištění Přístroje

    Zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje. • Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol, amoniak nebo brusné přísady. TECHNICKÉ ÚDAJE Model RB 030 P Napájení Síťový adaptér: AC 100–240 V ~ 50/60Hz USB napájení: 5 V, 250 mA Záložní baterie: CR2032 (není přiložena) Formát zobrazení času 24H/12H Trvání...
  • Seite 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Rádiobudík BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Symbol blesku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine prístroja, ktoré môže pri dotyku s  internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom. UPOZORNENIE Na zníženie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu zverte výhradne kvalifi kovanému servisnému personálu. VAROVANIE Symbol výkričníka upozorňuje používateľa na dôležité...
  • Seite 10: Používanie Prístroja

    • Spotrebič nepracuje normálnym spôsobom v  súlade s  návodom na obsluhu. Nastavujte iba prvky popísané v návode na obsluhu. • Prístroj vykazuje výrazné zmeny funkčnosti, naznačujúce potrebu servisného zásahu. • Prístroj nevystavujte pôsobeniu zdrojov tepla, ako sú radiátory, kúrenie, alebo iné spotrebiče produkujúce teplo, napríklad zosilňovače.
  • Seite 11 Zastavenie budíka a jeho opätovné zapnutie na ďalší deň Keď znie alarm 1 alebo 2, bliká príslušný symbol 1 alebo 2. Jedným stlačením AL 1.2 (A8) budík zastavíte a aktivujete na ďalší deň. Symbol 1 alebo 2 prestane blikať a zostane trvalo zobrazený. Poznámka: Keď...
  • Seite 12: Odstraňovanie Ťažkostí

    Opakovaním krokov 2 a 3 môžete do pamäte uložiť ďalšie stanice. Uložené predvoľby môžete kedykoľvek naladiť tak, že pri zapnutom rádiu stlačte krátko tlačidlo SET. Ak chcete upraviť zoznam uložených staníc, nalaďte novopožadovanú stanicu a zopakujte kroky 2 až 4. Pôvodne uložené stanice sa tak prepíšu. Použitie funkcie zaspávania s hudbou Dvojitým stlačením RADIO/SLEEP (A4) vstúpte do režimu zaspávania s hudbou.
  • Seite 13 TECHNICKÉ ÚDAJE Model RB 030 P Napájanie Sieťový adaptér: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz USB napájanie: 5 V, 250 mA Záložná batéria: CR2032 (nie je priložená) Formát zobrazenia času 24H/12H Trvanie budíka 1 hodina (3 minúty budenie, 9 minút pauza) Pamäť...
  • Seite 14: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Radiobudzik INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w  obudowie urządzenia, które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym. UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalifi kowanym serwisantom. OSTRZEŻENIE Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń...
  • Seite 15: Korzystanie Z Urządzenia

    • Urządzenie należy chronić przed wnikaniem cieczy lub ciał obcych, nie wolno także wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia (niebezpieczeństwo kontaktu z  napięciem wewnątrz urządzenia). • Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalifi kowanym serwisantom. •...
  • Seite 16 Naciśnij ponownie AL 1.2. Na ekranie pojawi się „OFF” (budzik wyłączony). Aby wybrać źródło dźwięku budzika, użyj strzałek oraz : rd: budzenie radiem bu: budzenie brzęczykiem OFF: budzik wyłączony Naciśnij ponownie AL 1.2, zacznie migać symbol 2 oraz godziny. Użyj strzałek oraz , aby ustawić...
  • Seite 17: Rozwiązywanie Problemów

    Uwaga: Odbiornik radiowy należy umieścić z  dala od świetlówek i  innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby spowodować zakłócenia odbioru stacji radiowych. Korzystanie z szybkiego wybierania Radiobudzik posiada pamięć na 10 stacji FM. Ulubione stacje można zapisać w pamięci i szybko je wybierać. Włącz radio i dostrój stację radiową, którą chcesz zapisać w pamięci. Naciśnij i ...
  • Seite 18: Konserwacja I Czyszczenie Urządzenia

    Nie pozwól, aby wilgoć wniknęła do wnętrza urządzenia. • Nie należy używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub składniki ścierne. DANE TECHNICZNE Model RB 030 P Zasilanie Zasilacz sieciowy: AC 100–240 V ~ 50/60Hz Zasilanie USB: 5 V, 250 mA Bateria zapasowa: CR2032 (nie znajduje się w zestawie) Format wyświetlania czasu...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Radiowecker SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol weist den Verwender auf das Vorhandensein einer gefährlichen Spannung im Gehäuseinneren hin. Sollte diese in Berührung mit den internen Geräteelementen kommen, droht ein Elektrounfall. HINWEIS Geräteabdeckung nicht entfernen, um Brand- oder Stromunfällen vorzubeugen. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualifi ziertes Wartungspersonal vorgenommen werden. WARNUNG Das Ausrufezeichen-Symbol weist den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Anweisungen in der Bedienungsanleitung hin.
  • Seite 20: Verwendung Des Gerätes

    • Schützen Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten und fremden Gegenständen und stecken keine Gegenstände in die Belüftungsöff nungen des Gerätes, da Kontakt mit gefährlicher Spannung innerhalb des Gerätes droht. • Öff nen Sie nicht das Gerätegehäuse. Im Inneren befi nden sich keine seitens des Anwenders einstellbaren Teile.
  • Seite 21 Einstellung der Wecker Einmal Taste AL 1.2 (A8), drücken, auf dem Display blinken das Symbol 1 und die Zeitangabe. Mit den Pfeilen (A 2 und 6) können Sie die Stundenangabe des ersten Weckers einstellen. Erneut Taste AL 1.2 drücken, um die Minutenangabe einzustellen. Mit den Pfeilen können Sie die Minutenangabe des ersten Weckers einstellen.
  • Seite 22 Radioempfang (FM) Radio einschalten und einmal Taste SLEEP/RADIO (A4): drücken, auf dem Display werden „ON“ und die Rundfunkfrequenz in MHz angezeigt. Mit den Pfeilen können Sie den gewünschten Sender abstimmen. Pfeil drücken und gedrückt halten, um den nächsten Sender mit einem klaren Empfang ausfi ndig zu machen. Möchten Sie die Lautstärke einstellen, einmal Taste VOL (A3) drücken, auf dem Display wird „L07“...
  • Seite 23: Problembehebung

    Reinigungsmittellösung) reinigen. Achten Sie darauf, damit keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. • Benutzen Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak oder abrasiven Zusatzmitteln. TECHNISCHE ANGABEN Modell RB 030 P Stromversorgung Netzadapter: AC 100–240 V ~ 50/60Hz USB-Speisung: 5 V, 250 mA Reservebatterie: CR2032 (ist nicht Teil der Lieferung)
  • Seite 24 VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 25: Safety Information

    Alarm Radio SAFETY INFORMATION The lightning symbol warns the user about dangerous voltage inside the device box, which could cause injury by shock upon coming into contact with the internal elements of the device. CAUTION To reduce the risk of fi re or electric shock, do not remove the cover of the device. Have a qualifi ed service technician perform repairs on the device.
  • Seite 26: Using The System

    • The appliance does not operate normally in accordance with the manual. Set only the elements described in the operating manual. • The device shows signifi cant functionality changes, indicating need for service. • Do not expose the device to heat sources such as radiators, heating or other heat-producing appliances such as amplifi ers.
  • Seite 27 Stopping the alarm and turning it back on for the next day When the alarm 1 or 2 sounds, its particular symbol 1 or 2 fl ashes. Press once AL 1.2 (A8) to stop the alarm and to activate it for the next day. Symbol 1 or 2 stops fl ashing and stays permanently displayed. Note: When the alarm sounds you can press / NAP (A6) or RADIO/SLEEP (A4) to activate the nap timer or start the radio and turn off the alarm for the day.
  • Seite 28: Troubleshooting

    You can always tune in the stored presets by pressing shortly SET when the radio is on. To edit the list of your saved stations, tune to the newly desired station and repeat steps 2 to 4 The originally saved stations will be overwritten. Using function falling asleep with music Press twice RADIO/SLEEP (A4) to enter falling asleep with music mode.
  • Seite 29: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model RB 030 P Power AC adapter: AC 100–240 V ~ 50/60Hz USB power: 5 V, 250 mA Backup battery: CR2032 (not included) Time display format 24H/12H The duration of the alarm 1 hour (3 minutes alarm, 9 minutes pause)
  • Seite 30: Sigurnosna Upozorenja

    Radio s budilicom SIGURNOSNA UPOZORENJA Oznaka visokog napona upozorenje je korisnicima da unutar uređaja postoje dijelovi pod visokim naponom koji mogu dotaknuti stijenku kućišta s  unutrašnje strane i  dovesti do električnog udara. UPOZORENJE Kako bi se smanjio rizik od požara ili strujnog udara, nemojte skidati poklopac. Popravke povjerite isključivo kvalifi ciranim osobama.
  • Seite 31: Korištenje Uređaja

    • U uređaj je prodrla tekućina ili neki strani predmet ili je uređaj bio izložen kiši ili vodi. • Uređaj ne funkcionira normalno kako je to opisano u  uputi za upotrebu. Podešavajte samo one elemente koji su navedeni u uputi. • Na uređaju je uočljiva značajna promjena u radu koja ukazuje na to da je potrebno izvršiti servisiranje.
  • Seite 32 Pritisnete li ponovo tipku AL 1.2 (ili prođe 10 sekundi bez pritiska ijedne tipke), uređaj će napustiti podešavanje budilice. Odaberete li buđenje radiom ili zujalicom, aktivirat će se odgovarajući način buđenja, što je označeno prikazom simbola 1 i/ili 2 na lijevoj strani zaslona. Zaustavljanje budilice i ponovno uključenje za sljedeći dan Za vrijeme rada budilice 1 ili 2, treperit će njihove oznake 1 ili 2.
  • Seite 33: Otklanjanje Poteškoća

    Pritisnite i držite tipku SET (A7). Pojavit će se trepereća oznaka „01”. Kratkim pritiskom tipke SET spremite frekvenciju na mjesto za pohranu pod brojem 1. Pomoću podesite druge stanice koje trebate pohraniti. Pritisnite i  držite tipku SET. Pojavit će se trepereća oznaka „01”. Koristeći odaberite mjesto za pohranu pod brojem „02”...
  • Seite 34: Tehnički Podaci

    • Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak ili abrazivne sastojke. TEHNIČKI PODACI Model RB 030 P Napajanje Adapter za izmjeničnu struju: AC 100–240 V ~ 50/60Hz USB napajanje: 5 V, 250 mA Baterija za memoriju: CR2032 (ne isporučuje se)
  • Seite 35: Drošības Informācija

    Radio ar modinātājpulksteni DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Zibens simbols brīdina lietotāju par bīstamu spriegumu ierīcē, kas var izraisīt elektrotraumu, cilvēkam nonākot saskarē ar ierīces iekšējām daļām. UZMANĪBU Lai mazinātu aizdegšanās vai strāvas trieciena risku, nenoņemiet ierīces vāku. Ierīces remontu uzticiet kvalifi cētiem profesionāļiem. BRĪDINĀJUMS Izsaukuma zīmes simbols norāda lietotājam uz svarīgu informāciju rokasgrāmatā.
  • Seite 36 • Ierīce nedarbojas normāli saskaņā ar rokasgrāmatu. Iestatiet tikai lietošanas pamācībā aprakstītos elementus. • Ierīces funkcionalitāte ir būtiski mainījusies, liecinot par tehniskās apkopes nepieciešamību. • Nepakļaujiet ierīci siltuma avotu iedarbībai, piemēram, radiatoriem un citām ierīcēm, kas izstaro siltumu. • Veicot izmaiņas vai modifi kācijas, kuras nav īpaši apstiprinājusi atbildīgā puse, var tikt zaudēta ierīces lietošanas atļauja.
  • Seite 37 Modinātāja izslēgšana un atkārtota ieslēgšana nākamajai dienai Atskanot 1. vai 2. modinātājam, mirgo tā attiecīgais simbols 1 vai 2. Vienreiz nospiediet AL 1.2 (A8), lai modinātāju izslēgtu un lai ieslēgtu to nākamajai dienai. Simbols 1 vai 2 beidz mirgot un paliek ieslēgts. Piezīme: Kad skan modinātājs, jūs varat nospiest / NAP (A6) vai RADIO/SLEEP (A4), lai aktivizētu snaudas taimeri vai ieslēgtu radio un izslēgtu šās dienas modinātāju.
  • Seite 38: Problēmu Novēršana

    Lai rediģētu savu saglabāto staciju sarakstu, noregulējiet jauno vēlamo staciju un atkārtojiet 2.–4. soli. Iepriekš saglabātās stacijas tiks pārrakstītas. Iemigšana ar mūziku Divreiz nospiediet RADIO/SLEEP (A4), lai ieietu režīmā iemigšanai ar mūziku. Displejā mirgo iemigšanas simbols „L“ un iestatītais intervāls „05“ (5 minūtes). Atkārtoti spiediet RADIO/SLEEP, lai iestatītu nepieciešamo iemigšanas periodu: 15, 30, 45, 60, 75 vai 90 minūtes.
  • Seite 39: Tehniskā Informācija

    TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modelis RB 030 P Barošana Maiņstrāvas adapteris: AC 100–240 V ~ 50/60 Hz USB barošana: 5 V, 250 mA Rezerves baterija: CR2032 (nav iekļauta) Laika attēlošanas formāts 24H/12H Modinātāja atskaņošanas ilgums 1 stunda (3 minūšu atskaņošana, 9 minūšu pārtraukums) Radiostaciju atmiņa...
  • Seite 40: Saugos Informacija

    Radijo žadintuvas SAUGOS INFORMACIJA Žaibo simbolis įspėja apie pavojingą įtampą įrenginio viduje, kuri gali sužaloti elektros smūgiu liečiantis prie vidinių įrenginio elementų. PERSPĖJIMAS Norėdami sumažinti gaisro ir susižalojimų elektros smūgiu pavojų, nenuimkite prietaiso dangčio. Visus prietaiso remonto darbus patikėkite kvalifi kuotam technikui. ĮSPĖJIMAS Šauktuko ženklas įspėja naudotoją...
  • Seite 41 • Į prietaisą pateko pašalinis objektas arba skysčio, arba prietaisas sušlapo po lietumi arba vandeniu. • Prietaisas veikia ne pagal šio vadovo aprašymą. Nustatykite tik eksploatacijos vadove aprašytus elementus. • Ženkliai sutriko prietaiso funkcionalumas, iš ko galima spręsti, kad prietaisą reikia remontuoti. •...
  • Seite 42 žadintuvas, bus suaktyvintas tas žadintuvas, kurį ekrane nurodo simbolis 1 ir (arba) 2, esantis kairėje ekrano pusėje. Žadintuvo sustabdymas ir jo persukimas sekančiai dienai Kai skamba 1 arba 2 žadintuvai, mirksi jų konkretus simbolis 1 arba 2. Kartą nuspaudus AL 1.2 (A8) žadintuvo suveikimas bus sustabdytas ir suaktyvintas kitai dienai.
  • Seite 43: Trikčių Diagnostika

    Naudodamiesi suderinkite kitą stotį, kurią norite išsaugoti atmintinėje. Spauskite ir palaikykite nuspaudę SET. Pasirodo mirksintis simbolis 01. Naudodamiesi pasirinkite atmintinės padėtį 02 ir trumpai spustelėkite SET, kad išsaugotumėte suderintą dažnį atmintinės 2 padėtyje. Pakartodami 2 ir 3 veiksmus atmintinėje galite išsaugoti daugiau stočių. Visada galite išsaugoti suderintas išankstines stotis trumpai spustelėdami SET kai radijas įjungtas.
  • Seite 44: Techniniai Parametrai

    • Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra alkoholio, amoniako arba abrazyvinių sudedamųjų dalių. TECHNINIAI PARAMETRAI Modelis RB 030 P Maitinimas AC adapteris: AC 100–240 V ~ 50/60Hz USB maitinimas: 5 V, 250 mA Atsarginė baterija: CR2032 (į komplektą neįeina) Laiko pateikties formatas 24H/12H Žadintuvo signalo trukmė...
  • Seite 45 B Progres PROIZVOĐAČ ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okrug Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 Fax: +420 272 122 509 E-mail: informacije@kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izrađen je u skladu s najsuvremenijim tehničkim standardima i propisima.
  • Seite 48 www.ecg.cz Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz Wyłączny przedstawiciel na PL:...

Inhaltsverzeichnis