Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
00107632

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Avinity ABT-632

  • Seite 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации 00107632...
  • Seite 4 G Operating instruction Avinity: High Performance Accessories – born • Do not use the product in the immediate of a passion for audio/video entertainment. vicinity of heaters or other heat sources or High-quality workmanship and performance in direct sunlight. emphasise our commitment to premium •...
  • Seite 5 ® multifunction button (2) for 3 seconds. The devices found. status LED (3) emits two red flashes before • Select Avinity BTT-632 and wait until the the device turns off. adapter is listed as connected in the Blue- tooth settings on your terminal device.
  • Seite 6 apart. The shorter the distance, the better. Note – Bluetooth password ® • With the adapter on, press the multifunc- tion button (2) twice. After approximately Some terminal devices require a 3 seconds, the status LED (3) will emit password in order to connect to another flashes of blue light to indicate the device Bluetooth device.
  • Seite 7: Bluetooth ® Pairing

    • Check the Bluetooth® settings of your cleaning agents. terminal device to see whether Avinity BTT-632 is connected. • If not, repeat the steps listed in 5.2 Bluetooth® pairing.
  • Seite 8 7. Warranty Disclaimer 10. Recycling Information Hama GmbH & Co. KG assumes no liability Note on environmental protection: and provides no warranty for damage result- After the implementation of the ing from improper installation/mounting, European Directive 2012/19/EU and improper use of the product or from failure 2006/66/EU in the national legal to observe the operating instructions and/or system, the following applies: Electric...
  • Seite 9 D Bedienungsanleitung Avinity: High Performance Accessories – 3. Sicherheitshinweise geboren aus der Leidenschaft für Audio/Video • Das Produkt ist für den privaten, nicht-ge- Entertainment. Hochwertige Verarbeitung und werblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Performance unterstreichen unseren Anspruch • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, an Premium Zubehör.
  • Seite 10: Betrieb

    Multifunktionstaste (2) 3 Sekunden lang ge- Warnung – Akku drückt. Die Status-LED (3) leuchtet blau auf. • Ausschalten: • Verwenden Sie nur geeignete Ladegerä- Halten Sie im eingeschalteten Zustand die te oder USB-Anschlüsse zum Aufladen. Multifunktionstaste (2) 3 Sekunden lang •...
  • Seite 11 Audio-Anschluss Avinity BTT-632 angezeigt wird. (AUX) (4) mit dem Adapter. • Wählen Sie Avinity BTT-632 aus und warten • Wählen Sie den TX-Modus des Adapters, Sie, bis der Adapter als verbunden in den indem Sie den Umschalter (1) nach links Bluetooth®...
  • Seite 12 Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt 5.5. Pairing im Sender-Modus TX mit zwei gerne an den Avinity Kundendienst. Geräten gleichzeitig Avinity Hotline: +49 9091 502-950 (Deu/Eng) • Schalten Sie den Adapter und Ihre zwei oder per email an: info@avinity-cable.com Bluetooth -fähigen Audio-Endgeräte (BT...
  • Seite 13 9. Technische Daten 10. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Bluetooth -Version ® Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU Profil A2DP und 2006/66/EG in nationales Recht Reichweite < 10 m gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen Lithium- Batterietyp nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 14 F Mode d‘emploi Avinity : High Performance Accessories – des • Protégez le produit de toute saleté, humi- produits conçus par amour de l‘équipement dité, surchauffe et utilisez-le uniquement audio/vidéo. Une fabrication et des perfor- dans des locaux secs. mances de qualité supérieure répondent •...
  • Seite 15 ® • Mise hors tension : appareil, puis patientez jusqu‘à ce que Maintenez la touche multifonctions (2) de l‘appareil Avinity BTT-632 apparaisse dans l’appareil sous tension enfoncée pendant 3 la liste d‘appareils Bluetooth détectés. ® secondes. La LED d’état (3) clignote 2 fois en •...
  • Seite 16 • La distance entre l’adaptateur et votre Remarque concernant le mot de casque/haut-parleur Bluetooth ne doit pas ® passe Bluetooth ® excéder 1 mètre. Plus la distance est petite, meilleure sera la connexion. Certains appareils requièrent un mot • Appuyez deux fois sur la touche multifonctions de passe pour l’établissement de la (2) de l’adaptateur sous tension.
  • Seite 17 5.7. Capacité de la batterie tooth® de votre appareil, que l’appareil • La LED d’état (3) se met à clignoter en rouge Avinity BTT-632 est bien connecté. en cas de batterie faible. • Si tel n’est pas le cas, répétez les •...
  • Seite 18 9. Caractéristiques techniques 10. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’en- Version Bluetooth ® vironnement: Conformément à la directive Profil A2DP européenne 2012/19/EU et 2006/66/ Portée < 10 m CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de Batterie protection de l‘environnement, les règles Type de batterie...
  • Seite 19: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Avinity: High Performance Accessories – na- • No opere el producto en las inmediaciones cidos de la pasión por el entretenimiento de de la calefacción, de otras fuentes de calor o audio/vídeo. Un acabado y un rendimiento de bajo la radiación directa del sol.
  • Seite 20 ® pulsada la tecla multifunción (2) durante 3 • Seleccione Avinity BTT-632 y espere hasta segundos. El LED de estado (3) se enciende que el adaptador se muestre como conec- 2 veces de color rojo antes de la desco- tado en la configuración Bluetooth...
  • Seite 21 • Entre el adaptador y los auriculares/el Nota – Contraseña Bluetooth® altavoz Bluetooth no debe haber más de 1 ® metro de separación. Cuanto menor sea la Algunos dispositivos requieren una con- distancia entre ellos, mejor. traseña para la configuración de la cone- •...
  • Seite 22 6. Mantenimiento y cuidado • Compruebe, en la configuración Blue- Limpie este producto sólo con un paño ligera- tooth® del terminal, si Avinity BTT-632 mente humedecido que no deje pelusas y no aparece como conectado. utilice detergentes agresivos.
  • Seite 23 9. Datos técnicos adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje Perfil A2DP hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, Alcance < 10 m al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Batería de polí-...
  • Seite 24 R Руководство по эксплуатации Avinity: высококачественные комплектующие • Не эксплуатировать в непосредственной от страстных поклонников звука и видео близости с нагревательными приборами, Высшая категория технической сложности беречь от прямых солнечных лучей. обеспечивается культурой производства и • Эксплуатация изделия не должна отвлекать...
  • Seite 25 стве воспроизведения и в списке найдите (2) 3 секунды во включенном состоянии. устройство Avinity BTT-632. Светодиодный индикатор (3) загорается • Выберите устройство Avinity BTT-632 и дважды красным светом перед тем, как подождите, пока переходник не появится в устройство отключится. списке устройств, подключенных по прото- колу...
  • Seite 26 • Переходник и наушники/громкоговоритель Примечание. Пароль Bluetooth ® Bluetooth должны располагаться не дальше ® 1 метра друг от друга. Чем меньше дистан- Для установки соединения с некоторы- ция между устройствами, тем увереннее ми устройствами может потребоваться связь. пароль Bluetooth ® •...
  • Seite 27 6. Уход и техническое обслуживание • В настройках Bluetooth® устройства Чистку изделия производить только безвор- воспроизведения проверьте наличие совой слегка влажной салфеткой. Запре- соединения с устройством Avinity щается применять агрессивные чистящие BTT-632. средства. • При отсутствии соединения повторите 7. Отказ от гарантийных обязательств...
  • Seite 28 9. Технические характеристики соответствующим местным законодатель- ством. Необходимость соблюдения данных Профиль A2DP предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации Дальность действия < 10 м или упаковке. При переработке, повторном Литий-полимер- использовании материалов или при другой Батарея ный аккумулятор форме...
  • Seite 30 AVINITY® – Designed and engineered in Germany, distributed by Hama, 86652 Monheim All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.