Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VERONICA
DE Dampfbügelstation
EN Steam Generator Iron
TR Buhar Jenaratörlü Ütü
RU Мясорубка
‫ماكينة فرم اللحم‬
AR
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir VERONICA

  • Seite 1 VERONICA DE Dampfbügelstation Benutzerhandbuch EN Steam Generator Iron User Manual TR Buhar Jenaratörlü Ütü Kullanım Kılavuzu RU Мясорубка Руководство По Эксплуатации ‫ماكينة فرم اللحم‬ ‫دليل استخدام‬...
  • Seite 2 Deutsch ............3 English ............13 Türkçe.............23 Русский ..........33 ‫34........... ةيبرعلا‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung................4 Bedeutung der Symbole ....................4 Haftung .......................... 4 CE-Konformitätserklärung ..................... 4 Unbefugtes Benutzen ....................5 Sicherheitshinweise ....................... 6 Öffnen der Box ....................... 7 Inhalt der Box ........................ 8 Technische Eigenschaften ..................... 8 Beschreibung der Produktteile ..................8 Erstanwendung ......................
  • Seite 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit der Fakir Veronica Dampfbügelstation, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen.
  • Seite 5: Anwendungsbereich

    Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen behilflich sein. Unbefugtes Benutzen Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen;...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
  • Seite 7: Öffnen Der Box

    Schäden und Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen, verwenden Sie das Gerät auf keinem Fall und wenden Sie sich an einen autorisierten Fakir-Kundendienst. Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 8: Inhalt Der Box

    WARNUNG! Benutzen Sie auf kein fehlerhaftes beschädigtes Gerät. Inhalt der Box 1) Gerät 2) Wasserwaagenbehälter 3) Bedienungsanleitung 4) Garantieschein Technische Eigenschaften 220-240VAC 50/60Hz 2000-2400W Dampfdruck : 5 Bar Kontinuierliche Dampfleistung : 140 g/dk Wassertankkapazität : 2.0 lt Dampfkabellänge : 150 cm Netzkabellänge : 200 cm Lebensdauer...
  • Seite 9: Erstanwendung

    8) Dampflampe 9) Wassertankanschlusskabel 10) Stromkabel Erstanwendung Stellen Sie sicher, dass Sie alle Komponenten und Funktionen der Veronica Dampfbügelstation kennen. Entfernen Sie Verpackungsmaterialien und Etiketten immer vor dem ersten Gebrauch. Einige Teile des Dampfbügeleisens sind abgeschmiert, demnach kann bei Erstinbetriebnahme etwas Rauch austreten. Das wird in kurzer Zeit enden. Entfernen Sie die Schutzverkleidung der Bodenplatte und reinigen Sie es mit einem weichen Tuch.
  • Seite 10: Anwendung

    Anwendung • Stellen Sie Ihr Gerät auf einen festen Tisch, eine Bank oder ein Bügelbrett. • Stellen Sie die Thermostat-Einstellungstaste ein, indem Sie ihn gemäß den Empfehlungen in der nachstehenden Tabelle drehen. Position Thermostat- Stofftyp Dampf Einstellungstaste · NEIN Nylon, Seide, Kunstfasergewebe ·...
  • Seite 11: Selbstreinigung

    WARNUNG! Kommen Sie nicht in direkten Kontakt mit Dampf aus dem Gerät. Selbstreinigung Wir empfehlen Ihnen, die Selbstreinigungsfunktion alle 10 Betriebsstunden zu verwenden. Drehen Sie die Thermostat-Einstellungstaste auf die Selbstreinigungseinstellung (Self Clean). Ihr Gerät wird sich in 1 Minute selbst reinigen. WARNUNG! Nicht bügeln, solange die Selbstreinigungsfunktion des Geräts aktiv ist.
  • Seite 12: Wiederverwertung

    An der Sohle Reinigen Sie das hat sich eine Es kann sein, dass sich zu viel Kalk Gerät mit der Kalkschicht im Wassertank gebildet hat. Selbstreinigungsfunktion. gebildet. Überprüfen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn so, dass der Dampf wird nicht Wassertank kann leer sein.
  • Seite 13 English On Operating Instructions.....................14 Meanings of the Symbols .....................14 Liability .........................14 EC Conformity declaration ....................14 Intended Use ........................15 Unauthorized Use ......................15 Security Warnings ......................16 Unpacking ........................17 Box Contents ........................17 Technical Specifications ....................18 Description of Components ..................18 First Use ........................19 Filling the Water Tank ....................19 Usage ...........................19 Ironing with Vertical Steam ..................
  • Seite 14: On Operating Instructions

    We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We hope you to get the best out of Fakir Veronica Steam Generator Iron, produced with high quality and technology.
  • Seite 15: Intended Use

    Intended Use Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use. In case of any failure arising from otherwise use, our authorized services will provide out of warranty service. Unauthorized Use In cases of unauthorized use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries;...
  • Seite 16: Security Warnings

    WARNING!! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17: Unpacking

    Unpack the appliance and before starting to use it check for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Repair works shall only be undertaken by Authorized Fakir Service.
  • Seite 18: Technical Specifications

    Technical Specifications 220-240VAC 50/60Hz 2000-2400W Steam Pressure : 5 Bar Constant Steam Power : 140 g/min Volume of the water tank : 2.0 lt Steam Cable Length : 150 cm Power Cable Length : 200 cm Lifetime : 7 years NOTE! The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards.
  • Seite 19: First Use

    Remove the protective cover of the base plate and clean the base plate with a soft cloth. The Veronica Steam Generator Iron is designed for use with normal tap water. As minerals and other components in the regions where the water is descaled, which may cause corrosion of the Steam Boiler Iron, It is recommended to mix the tap water and pure water in a ratio of 1:1.
  • Seite 20: Ironing With Vertical Steam

    · · · Cotton Linen • Bring the On/Off button to (I) position. Steam lamp will light. • Your iron is ready to use when the iron ready lamp is lit. Steam can exit by pressing the steam button. • Turn the steam control button to the unlock position for continuous steam. Turn the steam control button back to the lock position in order to cut the steam.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Before cleaning the steam iron, the plug must be unplugged and it must fully cooled. Do not use corrosive cleaning agents. Never submerse the iron in water or other liquids. Fill the water tank with normal tap water, rinse and empty. Clean the iron base with a damp piece of cloth.
  • Seite 22: Recycling

    Recycling If your device comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be used. Dispose of the appliance according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste.
  • Seite 23 Türkçe Kullanım Talimatı Hakkında ..................24 Sembollerin Anlamı...................... 24 Sorumluluk........................24 CE Uygunluk deklarasyonu ..................24 Kullanım Alanı ......................25 Yetkisiz Kullanım ......................25 Güvenlik Uyarıları ......................26 Kutuyu açma ........................ 27 Kutu İçindekiler ......................27 Teknik Özellikler ......................28 Ürün Parçalarının Tanıtımı...
  • Seite 24: Kullanım Talimatı Hakkında

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Yetkili Fakir Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 25: Kullanım Alanı

    Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
  • Seite 26: Güvenlik Uyarıları

    UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Seite 27: Kutuyu Açma

    Kutuyu açma İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Yetkili Fakir Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Yetkili Fakir Servisince yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri...
  • Seite 28: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler 220-240VAC 50/60Hz 2000-2400W Buhar Basıncı : 5 Bar Sürekli Buhar Gücü : 140 g/dk Su Tankı Hacmi : 2.0 lt Buhar Kablosu Boyu : 150 cm Güç Kablosu Boyu : 200 cm Kullanım Ömrü : 7 yıl NOT! Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı...
  • Seite 29: İlk Kullanım

    çıkarınız ve taban plakasını yumuşak bir bezle temizleyiniz. Veronica Buhar Jeneratörlü Ütü normal çeşme suyu ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Suların kireçli olduğu bölgelerde mineraller ve diğer bileşenler Buhar Kazanlı Ütü’nün aşınmasına neden olabileceğinden musluk suyu ile saf suyu 1:1 oranında karıştırmanız önerilir.
  • Seite 30: Dikey Buhar Ile Ütüleme

    · · Yün EVET · · · Pamuk EVET Keten EVET • Açma Kapama Tuşunu (I) pozisyonuna getiriniz. Buhar lambası yanar. • Ütü hazır lambası yandığında ütünüz kullanmaya hazırdır. Buhar düğmesine basarak buhar çıkışını sağlayabilirsiniz. • Sürekli buhar çıkması için buhar ayar düğmesini ileri doğru kilit açma konumuna getiriniz.
  • Seite 31: Ütüleme Bittikten Sonra

    UYARI! Cihazın kendi kendini temizleme fonksiyonu aktif halde iken ütüleme işlemi yapmayınız. Ütüleme Bittikten Sonra Termostat ayar düğmesini minimum pozisyona alınız. Fişi prizden çıkarınız. Ütüyü arka tarafına yatırarak dik pozisyona getiriniz. Bakım Ve Temizlik Buharlı ütüyü temizlemeden önce, fişinin prizden çekilmiş olması ve tamamen soğumuş olması...
  • Seite 32: Geri Dönüşüm

    Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları...
  • Seite 33 Русский О руководстве по эксплуатации.................34 Значения символов.....................34 Ответственность ......................34 Декларация соответствия СЕ ..................34 Предназначение ......................35 Несанкционированная эксплуатация ................35 Предупреждения о безопасности ................36 Вскрытие упаковки ......................37 Содержимое коробки ....................38 Технические характеристики..................38 Описание частей изделия ..................38 Первая эксплуатация....................39 Заполнение резервуара .....................39 Использование ......................40 Глажение...
  • Seite 34: О Руководстве По Эксплуатации

    ВАЖНО! Руководство по эксплуатации содержит важные и полезные сведения. Ответственность Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. не несет ответственности в случае возникновения какого-либо повреждения в результате неправильной эксплуатации изделия, его ремонта в где-нибудь, кроме авторизованных сервисных. сервисных центров Fakir.
  • Seite 35: Предназначение

    EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/EU). Данный прибор отмечен знаком СЕ на этикетке. Fakir оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Предназначение Данное изделие разработано исключительно для использования в бытовых условиях. Не пригодно для промышленного и коммерческого использования.
  • Seite 36: Предупреждения О Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или будут осуществлять пользование устройством под присмотром...
  • Seite 37: Вскрытие Упаковки

    неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке включения/выключения...
  • Seite 38: Содержимое Коробки

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте дефектный, неисправный прибор. Содержимое коробки 1) Прибор 2) Мерный сосуд 3) Руководство по эксплуатации 4) Г арантийный талон Технические характеристики 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц, 2000-2400 Вт Давление пара : 5 бар Постоянная пароотдача : 140 г/мин Вместимость...
  • Seite 39: Первая Эксплуатация

    9) Соединительный кабель резервуара для воды 10) Шнур питания Первая эксплуатация Убедитесь, что вы поняли все функции утюга с парогенератором Veronica. Перед первым использованием удалите упаковочные материалы и этикетки. Некоторые части утюга слегка смазаны маслом, вследствие чего при первом включении может образоваться дым. Через короткое время он исчезнет. Снимите...
  • Seite 40: Использование

    Использование • Поместите прибор на прочный стол, стойку или гладильную доску. • Отрегулируйте регулятор термостата в соответствии с рекомендациями, приведенными в таблице ниже. Положение регулятора Вид ткани Пар термостата · Нейлон, шелк, ткани с НЕТ синтетическим волокном · · Шерсть ДА...
  • Seite 41: Самоочистка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не прикасайтесь непосредственно к пару, выходящему из прибора. Самоочистка Рекомендуется использовать функцию самоочистки каждый раз после 10 часов работы. Приведите регулятор термостата в положение самоочистки (Self Clean). Прибор будет выполнять самоочистку в течение 1 минуты. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте прибор для глажения, когда активна функция самоочистки. После...
  • Seite 42: Утилизация

    Возможно, Возможно, слишком много накипи Выполните самоочистку на подошве образовалась в резервуаре для прибора с помощью образовалась воды. функции самоочистки. накипь. Проверьте резервуар для воды и наполните Возможно, в резервуаре нет резервуар водой выше Пар не выходит воды. метки MIN и ниже метки при...
  • Seite 43 ‫العربية‬ 44 ..........‫إرشادات االستخدام‬ 44 .
  • Seite 44 ‫ للمننتجات الكهربائية المنزلية, غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب‬Fakir ‫شركة‬ Fakir ‫عدم اتباع التعليمات الورادة في دليل االستخدام, أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬ . .‫المعتمدة, أو استخدام الجهاز الغراض غير المصمم ألجلها‬...
  • Seite 45 .Fakir ‫الخدمة المعتمدة ل‬ ‫االستخدام غير المصرح به‬ .‫قد تؤدي االستخدامات الغير مصرح بها والموضحة أدناه إلى تعرض الجهاز للضرر أو حدوث إصابات‬ ‫يجب أال يستخدم هذا الجهاز بواسطة األشخاص محدودى القدرات البدنية والذهنية والعقلية, أو األشخاض‬ ‫عديمي التجرة والخبرة فيما يتعلق باستخدام هذا النوع من األجهزة )بما في ذلك األطفال(, مالم يتم إطالعهم‬...
  • Seite 46 :‫تحذير‬ ‫يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن 8 وما فوق، أو أصحاب اإلعاقة البدينة‬ • ‫والعقلية، أومن ليس لديهم معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام الجهاز بشكل‬ .‫آمن، وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد يحدث‬ .‫يجب...
  • Seite 47 ‫في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة‬ .Fakir ‫عمالء‬ ‫ر المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح الغير‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬ .‫ال تحاول فتح ثقب في مكان تواجد زؤ التشغيل واإلغالق‬...
  • Seite 48 ‫الخصائص التقنية‬ 220-240VAC 50/60Hz 2000-2400W ‫: 5 بار‬ ‫ضغط البخار‬ ‫: 041 ج/دقيقة‬ ‫طاقة البخار المستمر‬ ‫: 0.2 لتر‬ ‫سعة خزان الماء‬ cm 150 : ‫طول كتبل البخار‬ cm 200 : ‫طول سلك الكهرباء‬ ‫: 7 سنوات‬ ‫العمر االفتراضي‬ ‫مالحظة‬ ‫القيم...
  • Seite 49 ‫ألول مرة . وستنتهى هذه الحالة بعد فترة قصيرة. قوموا بإخراج غالف واقى اللوحة المعدنية للقاعدة , ثم‬ . ‫نظفوا اللوحة بقطعة قماش ناعمة‬ ‫ لالستخدام بماء الصنبور. يوصى بخلط مياه الصنوبر مع مياه‬Veronica ‫تم تصميم مكواة مولد البخار‬ .‫نقية بنسبة 1:1 بسبب تسبب المواد المتواجدة في المياه في تآكل المكواة ذو مولد البخار‬...
  • Seite 50 ‫االستخدام‬ . ‫ضع الجهاز على طاولة متينة‬ • .‫قم بضبط إعدادات زر الترموستات وفق ا ً للمقترحات الموضحة في الجدول أدناه‬ • ‫زر ضبط الترموستات‬ ‫نوع القماش‬ ‫البخار‬ · ‫ال‬ ‫نايلون, حرير, أقمشة ألياف اصطناعية‬ · · ‫صوف‬ ‫نعم‬ · · · ‫قطن‬...
  • Seite 51 ‫التنظيف التلقائي‬ ‫نوصيك باستخدام خاصية التنظيف التلقائي بعد تشغيل الجهاز لمدة 01 دقائق. ضع زر إعدادات‬ .‫الترموستات على إعداد التنظيف التلقائي. سيبدأ الجهاز في تنظيف نفسه تلقائي ا ً خالل 1 دقيقة‬ :‫تحذير‬ .‫ال تقوم بأي إجراء على الجهاز أثناء تفعيل خاصية التنظيف الذاتي‬ ‫بعد...
  • Seite 52 ‫إعادة التدوير‬ .‫في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز, قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي‬ ً ‫يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة, وفق ا‬ .‫للقوانين السارية في دولتكم‬ .‫ال...
  • Seite 53 NOT / NOTES...
  • Seite 54 NOT / NOTES...
  • Seite 55 NOT / NOTES...
  • Seite 56 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...

Inhaltsverzeichnis