Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TYCO
®
R/C 90 DAY LIMITED WARRANTY
This product is thoroughly tested and inspected before shipment and is guaranteed to be free from factory defects in material and workmanship for a period of 90 days from the
date of purchase. Mattel will repair or replace any defective part or unit free of charge during this period. This warranty is valid provided the product has been operated in accordance with the instructions and proof of purchase is
furnished. This warranty does not apply to worn or defective batteries, or to items which have been damaged or abused by the consumer. This warranty gives you specific legal rights and is in addition to and does not diminish your
statutory or other legal rights. IMPORTANT: Please return your product in its original package and keep a record of what you return.
®
GARANTIE: LES VÉHICULES RADIO-COMMANDES TYCO
SONT GARANTIS 90 JOURS Ce produit Tyco, qui subit de nombreux essais et vérifications avant sa sortie d'usine, est garanti contre les défauts d'usine au niveau
des matériaux et de la main d'oeuvre, pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Mattel réparera ou remplacera gratuitement toute pièce ou unité défectueuse pendant cette période de garantie. La présente garantie est val-
able à condition que l'utilisation du produit corresponde aux instructions et qu'une pièce justificative de l'achat soit présentée. La présente garantie ne s'applique pas aux piles usées ou défectueuses, ni aux éléments endommagés
ou maltraités par le consommateur. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques, s'ajoutant à vos autres droits légaux et sans préjudice contre eux. IMPORTANT: Merci de conserver votre ticket de caisse: il
vous sera réclamé par le Service Consommateurs. Veuillez conserver une liste des articles renvoyés. ATTRIBUTION DE JURIDICTION (FRANCE): Tout litige concernant l'interprétation ou l'exécution de la garantie du Fabricant sera
soumis pour la France, au Tribunal de Commerce de Paris.
TYCO
®
R/C 90 DAGEN GARANTIE • RADIO CONTROL VOERTUIGEN MET AFSTANDSBEDIENING
aankoopdatum gegarandeerd wat betreft fabrieksfouten. Gedurende deze periode repareert of vervangt Mattel eventuele defecte onderdelen of eenheden kosteloos. Deze garantie is geldig voor een defect ontstaan bij normaal gebruik
van het product conform de bijgevoegde instructies. U dient het aankoopbewijs mee te sturen. Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door defekte of versleten batterijen noch schade door abnormaal of verkeerd gebruik. Deze
garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en is een aanvulling op en geen vermindering van uw wettelijke of andere rechten. BELANGRIJK: Bewaar een lijstje van de teruggestuurde stukken.
GEWÄHRLEISTUNG
Dieses Produkt wurde vor der Lieferung gründlich getestet und überprüft. Sollten dennoch Mängel an Material und Verarbeitung auftreten, wird Mattel während eines halben Jahres (gesetzliche
Gewährleistungspflicht Deutschland/Österreich) bzw. eines Jahres (gesetzliche Gewährleistungspflicht Schweiz) alle Mängel kostenlos beseitigen oder das Gerät austauschen. Die Gültigkeit dieser Zusage gilt nicht für Batterien oder
Teile, die vom Benutzer beschädigt oder missbräuchlich verwendet wurden. Wichtig: Bewahren Sie bitte Ihren Rechnungsbeleg auf. Bitte sehen Sie von Einsendungen ab, die nicht zuvor mit dem Kundendienst abgesprochen wurden.
GARANZIA • TYCO
®
GARANTISCE PER 90 GIORNI I PROPRI VEICOLI RADIOCOMANDATI E TRASMETTITORI Questo articolo viene testato e revisionato sotto tutti gli aspetti prima di essere spedito, ed è pertanto garanti-
to da difetti di materiale e di produzione per un periodo di 90 giorni a partire dalla data di acquisto (fa fede lo scontrino fiscale). La presente garanzia non è valida per danni causati da incuria, uso ed installazione errati non confor-
mi alle avvertenze riportate nel libretto di istruzione, per incidenti, manomissioni o per riparazioni errate e per i danni intervenuti durante il trasporto da e per il cliente. Essa non si applica alle pile consumate o difettose, né ad ele-
menti danneggiati dal consumatore o utilizzati da quest'ultimo in modo scorretto. È escluso il risarcimento dei danni diretti o indiretti causati a persone o cose conseguente all'uso o alla sospensione dall'uso dell'apparecchio.Sono
esclusi dalla garanzia: cavetti, spine e parti estetiche in genere. IMPORTANTE: Rendete il vostra TYCO
CARRO TELECOMANDADO TYCO
®
- GARANTIA LIMITADA DE 90 DIAS
O produto de Tyco foi objeto de minuciosos testes e controlos de qualidade antes de sair da fábrica. Tem portanto garantias contra qualquer defeito
de fabrico, no que diz respeito tanto as matérias-primas como mão-de-obra, por um prazo de 90 dias, a partir da data de compra. Durante esse período Mattel compromete-se a reparar ou a substituir todas as peças ou unidades
defeituosas sem qualquer custo para o consumidor. A presente garantia será válida sempre que o produto tenha sido utilizado de acordo com as instruções de manuseamento e na condição de que seja apresentado o recibo da
compra. Esta garantia não inclui o desgaste ou defeitos das pilhas, nem as unidades que tenham sido utilizadas de forma incorrecta ou danificadas pelo consumidor. A presente garantia outorga direitos jurídicos expressos e tam-
bém quaisquer outros direitos do comprador, estabelecidos pela Lei ou de outra índole, sem detrimento dos mesmos. IMPORTANTE: Envie o producto na embalagem original e guarde uma relação dos artigos enviados.
POLITICA DE GARANTIA
Mattel do Brasil Ltda ga rante este produto por um prazo de 2 anos em todas as suas partes de fabricação a partir da data de aquisição. Em caso de defeito, ligar para 0800-550780 esta garan-
tia não se aplica a prejuízos decorrentes de acidentes e má utilização do produto.
90-DAY LIMITED WARRANTY Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from
the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an
identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Mattel garantit à l'acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d'indication contraire dans d'autres garanties)
à compter de la date d'achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d'une preuve de la date d'achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)
L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l'acheteur, qui peut également bénéficier de
droits supplémentaires qui varient d'une province à l'autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
PÓLIZA DE GARANTÍA
Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el
producto en el lugar donde lo adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigen-
cia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro sentro de servicio, o al cambio del producto defectuoso
en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presenta garantía. 3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufri-
do un deterioro esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos como agua (a excepción de que
el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados por baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:______________________
MODELO:_____________________________________
LÍNEA DE PRODUCTO:____________________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:______________________
SERIE:_______________________________________
DIRECCIÓN:___________________________________
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
TAIWAN: 886.2.772.2801
GREAT BRITAIN: 0800 212751
AMERICAS:
MÉXICO: 54-49-41-00
IRISH REPUBLIC: 1800409707
ARGENTINA: (01) 796-4440
AUSTRALIA: 1800 800 812
CHILE: 800- 21 2222
NEW ZEALAND:
COLOMBIA: (571) 3113579,
Free Phone 800
3113447 Y 3118166
Rebound - Freepost
BRASIL: 0800 55 07 80
73365
CUSTOMER SERVICE NUMBERS/
PO Box 100263
SERVICE À LA CLIENTÈLE:
NSMC Auckland
CANADA: 1-800-665-6288
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us toll-
free at 1-800-665-6288.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline:
0800 212751.
Mattel East Asia Ltd, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
Meets requirements of European Council
HK, China.
Directives - 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC.
Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
Suitable for use in all EU member states.
Pour toutes questions concernant ce produit, merci de contacter le
Conforme aux Directives du Conseil des
Service Client de Mattel : N° Indigo 0 825 00 00 25 ou
Communautés européennes - 99/5/CE,
www.allomattel.com
89/336/CEE, 88/378/CEE. Compatible dans tous
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland 0800 -
les pays membres de l'Union européenne.
2628835.
Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Entspricht den grundlegenden Anforderungen
Brussel, België.
der europäischen Richtlinien - 1999/5/EG,
Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. HABEN
89/336/EWG, 88/378/EWG. Zum Gebrauch in
SIE FRAGEN? WENDEN SIE SICH AN UNSERE HOTLINE UNTER: 0180-
allen EU-Mitgliedstaaten geeignet.
522-1583.
A norma delle Direttive del Consiglio Europeo -
Schweiz: Tyco Servicestelle, Alte Landstrasse 15, Au, Postfach, CH-8820
99/5/CE, 89/336/CEE, 88/378/CEE. Utilizzabile in
Wädenswil, Tel: 01 / 772 39 91
tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
Voldoet aan EU-Richtlijnen 99/5/EG,
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
89/336/EEG, 88/378/EEG. Geschikt voor
gebruik in alle EU-lidstaten.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S.
ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
Cumple con las directivas del Consejo Europeo -
99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC. Apto para uti-
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 FCC RULES.
OPERATION OF THIS DEVICE IS SUBJECT TO THE FOL-
lización en todos los países miembros de la UE.
LOWING TWO CONDITIONS:
Respeita as Directivas do Conselho Europeu -
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
95/5/CE, 89/336/CEE, 88/378/CCE.
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY HARMFUL INTERFER-
Compatível em todos os Estados-membros
ENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
da UE.
NOTE: This equipment has been tested and found to com-
Uppfyller kraven i Europeiska rådets direk-
ply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
tiv 99/5/EG, 89/336/EEG, 88/378/EEG. Kan
Part 14 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
användas i samtliga EU-medlemsstater.
vide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates,
Täyttää Euroopan neuvoston direktiivien
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
99/5/EC, 89/336/EEC ja 88/378/EEC vaatimukset.
installed and used in accordance with the instructions,
Sopii käytettäväksi kaikissa EU:n jäsenmaissa.
may cause harmful interference to radio communications.
™‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ - 99/5/∂™, 89/336/∂√∫,
cause harmful interference to radio or television recep-
88/378/∂√∫. ∫·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û fiϘ ÙȘ
¯ÒÚ˜-̤ÏË Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘.
©2002 Mattel, Inc., Mt. Laurel, NJ 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous Droits Réservés.
Dit product is getest en onderworpen aan een grondige inspectie en wordt gedurende een periode van 90 dagen vanaf de
®
R/C nella confezione originale e completa di tutti pezzi.
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:_________________
FECHA DE COMPRA: ____________________________
FECHA DE ENTREGA: ____________________________
DANMARK: 80 20 50 00
NUMERO VERT:
NORGE: 800 84848
FRANCE: 0800 17 18 86
SVERIGE: 020 230303
HOTLINE – DEUTSCHLAND:
SUOMI: 0 800 07474
0049 0180 / 522 158 3
TELÉFONOS DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
ÖSTERREICH: 0043-2236-49111-0
Para producto adquirido en ESPAÑA, pon-
SCHWEIZ:
erse en contacto con el siguiente número
Tyco Servicestelle Müller
de teléfono de
0041-(0)1-772-39 91
Atención al Cliente: 902 20 30 10.
BELGIË: 0800-16 93 6
NUMERO VERDE:
NEDERLAND: 0800-022 11 65
ITALIA: 800-113711
LUXEMBOURG: 0800-17 84
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Tel. 800-113711
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08o842809
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206
Lisboa
Mattel do Brasil Ltda - CNPJ: 54.558.002/0001-20 - Rua Jaceru, 151
CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: SAC
0800550780.
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞.
Mattel Australia Pty Ltd., Richmond, Victoria. 3121. 1300 135 312
Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs: 1 (800) 524-
Toys.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a
Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación
Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos
Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
tion, which can be determined by turning the equipment
RSS - 210 (Canada)
off and on, the user is encouraged to try to correct the
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
interference by one or more of the following measures;
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
• Increase the separation between the equipment and
device may not cause harmful interference and (2) this device
receiver.
must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADI-
AN ICES-003.
• Consult the dealer or an experienced radio TV techni-
cian for help.
Ce dispositif est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux con-
Mattel Inc., 333 Continental Blvd, El Segundo, CA
ditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et
(310) 252-2400
(2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
CAUTION: Changes or modifications not
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CON-
expressively approved by the manufacturer
FORME Á LA NORME NMB-003 DU CANADA.
responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
CNR-210 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
TX RF = 27.145 MHz XX dBÌV/m @ 3 m.
ROBOT
ROBOT
SHOWDOWN
SHOWDOWN
1
2
3
4
-
,
-
OWNERS MANUAL
Keep these instructions
for future reference as they
contain important information.
1
-
2
,
5
-
6
MANUAL DEL USUARIO
Recomendamos guardar estas
instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información importante.
1
-
2
,
7
-
8
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Ce mode d'emploi
contient des nformations importantes.
Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
1
-
2
,
9
-
10
BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Anleitung
bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren.
1
-
2
,
11
-
12
MANUALE D'USO
Conservare queste i
struzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
91556-0728
1
2
13
14
-
,
-
EBRUIKERSHANDBOEK
Bewaar deze
gebruiksaanwijzing.
Kan later nog van pas komen.
1
-
2
,
15
-
16
MANUAL DO UTILIZADOR
Sugerimos que conserve estas
instruções para futura referência
porque contêm informação importante.
1
-
2
,
17
-
18
ÄGARHANDBOK
Spara de här anvisningarna
för framtida användning,
de innehåller viktig information.
1
-
2
,
19
-
20
KÄYTTÖOHJEKIRJA
Säilytä käyttöohje
huolellisesti tulevaa
tarvetta varten.
1
-
2
,
21
-
22
ºÀ§§∞¢πO O¢∏°πø¡
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔ fi¯ËÌ¿ Û·˜.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mattel Wheels TYCO RC Robot Showdown

  • Seite 1 TYCO ® R/C 90 DAY LIMITED WARRANTY This product is thoroughly tested and inspected before shipment and is guaranteed to be free from factory defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of purchase. Mattel will repair or replace any defective part or unit free of charge during this period. This warranty is valid provided the product has been operated in accordance with the instructions and proof of purchase is furnished.
  • Seite 3 4 x 1.5Vd.c. 9Vd.c. 6 x 1.5Vd.c.
  • Seite 4: Transmitter Controls

    OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL 1. This Owner’s Manual tells you about up to top of battery compartment and formance. basic operation and battery installa- install three batteries, with polarity (+/-) 4. To operate the vehicle as a full-function tion. as shown inside battery compartment. R/C –...
  • Seite 5: How To Play

    HOW TO PLAY HOW TO PLAY 1. These "How to Play" instructions give mode, looking for the infrared signal nerable for a longer period, giving you a you detailed instructions for game play. from the vehicle. The robot’s headlight better chance to deactivate it. In "medi- 2.
  • Seite 6: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 1. Este Manual del Usuario incluye instruc- Robot VII. INFORMACIÓN IMPORTANTE ciones básicas de funcionamiento y colo- 1. Girar el cierre hasta la posición "desblo- cación de las pilas. queado". 2. Las "Instrucciones de juego" son unas 2.
  • Seite 7: Montaje

    INSTRUCCIONES DE JUEGO INSTRUCCIONES DE JUEGO 1. Estas "Instrucciones de juego" son unas con el lado correcto hacia arriba mientras IV. ¡A JUGAR! detalladas instrucciones sobre cómo jugar. se vuelve a poner el botón de opción en la 2. El Manual del Usuario incluye instruc- posición "bloqueado".
  • Seite 8: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUEL DE L’UTILISATEUR 1. Le Manuel de l’utilisateur décrit les carac- 1. Faire pivoter le loquet pour déverrouiller. tion. Se tenir éloigné du bras pendant la téristiques du jouet et explique comment 2. Ouvrir le couvercle des piles comme manipulation.
  • Seite 9: Comment Jouer

    COMMENT JOUER COMMENT JOUER 1. La notice "Comment jouer" donne des mètre du robot, dans la direction de son maintenant le véhicule à l’endroit) pour une instructions détaillées sur la façon de choix. course-poursuite avec le robot. jouer. 2. Le robot tournera sur lui-même en mode VII.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Dieses Handbuch enthält Informationen und drei Batterien einlegen. Die Polarität 2. Wenn der Stunt-Arm nach drei Schlägen über die wichtigsten Funktionen und die (+/-), wie im Innern des Batteriefach nicht herausspringt, muss der Installation der Batterien. dargestellt, beachten. Die Mechanismus neu gestartet werden, indem 2.
  • Seite 11: So Wird Gespielt

    SO WIRD GESPIELT SO WIRD GESPIELT 1. Diese Anleitung „So wird gespielt" enthält Verfolgungsjagd kann beginnen. IV. LOS GEHT’S ausführliche Informationen für den 5. Wenn das Spiel für kurze Zeit unterbrochen Spielbetrieb. wird – oder wenn das Fahrzeug an einen 1.
  • Seite 12 MANUALE D’USO MANUALE D’USO 1. Il Manuale d’Uso riporta le operazioni base (LR6). Per inserirle, sposta i divisori verso la funzione – senza il robot – tieni il veicolo in e le indicazioni per inserire le pile. parte superiore dello scomparto e inserisci posizione raddrizzata, spostando contempo- 2.
  • Seite 13 GIOCHIAMO GIOCHIAMO 1. Queste istruzioni "Giochiamo" ti forniscono gioco – oppure se trasporti il veicolo da un IV. COME INIZIARE indicazioni dettagliate per giocare. punto verso un altro – tieni il veicolo con la 2. Il Manuale d’Uso ti indica le basi per l’atti- parte destra rivolta verso l’alto, spostando 1.
  • Seite 14 GEBRUIKERSHANDBOEK GEBRUIKERSHANDBOEK 1. Dit gebruikershandboek behandelt de stan- bovenkant van de batterijhouder en plaats keuzeschakelaar van ontgrendeld op ver- daard bediening en het plaatsen van de drie batterijen (zie binnenkant van de bat- grendeld te zetten en vervolgens weer batterijen. terijhouder voor de juiste positie van de terug op ontgrendeld.
  • Seite 15 ZO SPEEL JE ZO SPEEL JE 1. In de instructies "Zo speel je" wordt uitge- als je je voertuig ergens anders mee naar IV. VAN START breid ingegaan op het spelen met de Robot toe wil nemen – moet je het voertuig met de Showdown.
  • Seite 16: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Este manual do utilizador fala sobre o fun- ilustrado. quando se segura o veículo. cionamento básico do brinquedo e a insta- 3. O robô funciona com 6 pilhas LR6 (AA). 2. Se a alavanca não se soltar ao terceiro lação das pilhas.
  • Seite 17: Modo De Funcionamento

    MODO DE FUNCIONAMENTO MODO DE FUNCIONAMENTO 1. Este manual do utilizador fala sobre o fun- O robô "ri" para confirmar a escolha. vanca e o robô perseguir o veículo. cionamento básico do brinquedo e a insta- 5. Se a brincadeira terminar durante uns min- IV.
  • Seite 18 ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK 1. Ägarhandboken ger dig information om 2. Öppna batteriluckan enligt bilden. hålla fordonet upprätt medan du flyttar grundläggande användning och batteri- 3. Det behövs sex LR6-batterier (AA) till lägesomkopplaren från den öppna till installation. roboten. För att installera, tryck batteri- den låsta positionen, och sedan tillbaka 2.
  • Seite 19: Viktig Information

    SÅ HÄR LEKER MAN SÅ HÄR LEKER MAN 1. Dessa "Så här leker du"-anvisningarna den låsta positionen. På så sätt låser du IV. KOMMA IGÅNG ger dig detaljerade anvisningar om hur voltarmen. Flytta lägesomkopplaren till du leker. den öppna positionen (medan du håller 1.
  • Seite 20 KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖOHJEET 1. Asennusohjeet, joissa kerrotaan, miten toa merkkien (+/-) mukaisesti. Työnnä lukitus aukeaa ja voit aloittaa taas lelu toimii ja kuinka paristot asen- väliseinät takaisin paikoilleen kiinni takaa-ajon. netaan. paristoihin. Aseta koteloon vielä kolme VIII. PIKAVINKKEJÄ 2. Käyttöohjeet paristoa kotelon sisällä olevien merkkien (+/-) mukaisesti.
  • Seite 21 KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖOHJEET 1. Asennusohjeet, joissa kerrotaan miten etäisyydellä. V. KUINKA ROBOTIN VOI VOITTAA lelu toimii ja kuinka paristot asetetaan. 3. Jos robotin ja auton välisen infra- 2. Käyttöohjeet. punasäteen tielle tulee este, yhteys 1. Jos robotti törmää auton takapuskuriin katkeaa hetkeksi. Robotti palaa etsin- kolme kertaa, auto kääntyy katolleen.
  • Seite 22 ø¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ø¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ 1. √È √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙË ƒÔÌfiÙ VII. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ‚·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ Î·È 1. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ì¿ÓÙ·ÏÔ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙË ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜. ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ. 2. √È Ô‰ËÁ›Â˜ «∆ÚfiÔ˜ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡» 2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ fiˆ˜ ¶ƒ√™√Ã∏: √...
  • Seite 23 ∆ƒO¶O™ ¶∞πáπ¢πOÀ ∆ƒO¶O™ ¶∞πáπ¢πOÀ 1. √È Ô‰ËÁ›Â˜ «∆ÚfiÔ˜ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡» 2. ∞ÊÔ‡ ÂÈϤͷÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ‚Ú·¯›ÔÓ· ·ÓÔȯÙfi ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚËı› Ë ‰›ÓÔ˘Ó ÏÂÙÔÌÂÚ›˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔ ‰˘ÛÎÔÏ›·˜ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘. Ò˜ Ó· ·›ÍÂÙÂ. ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· 4. °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔ ÙÔ fi¯ËÌ·- 2.
  • Seite 24 • READ THIS FIRST! HOLD THE VEHICLE RIGHT-SIDE-UP WHEN RESETTING THE FLIP ARM. • ¡LEER ESTO PRIMERO! PARA VOLVER A COLOCAR EL BRAZO DESPLEGABLE EN POSICIÓN, SUJETAR EL VEHÍCULO CON EL LADO CORRECTO HACIA ARRIBA. • À LIRE EN PREMIER ! TENIR LE VÉHICULE À...
  • Seite 25 91556-0730 IMPORTANT BATTERY INFORMATION BELANGRIJKE BATTERIJ-INFORMATIE Keep these instructions for future reference: they contain important information. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. Rechargeable Nickel-Metal Hydride (NiMH) or Nickel-Cadmium (NiCd) R6 (AA) batteries can be used Voor de robot en het voertuig kunnen oplaadbare nikkelmetaalhydride (NiMH) of nikkel-cadmium to power the robot and vehicle.
  • Seite 26 If the flip arm does not spring out after three hits, Als de kantelarm na drie treffers niet naar buiten reset the mechanism by holding the vehicle right- springt, het mechanisme opnieuw afstellen door het side-up while moving the mode switch from voertuig met de juiste kant omhoog te houden en de unlocked position to locked position –...

Inhaltsverzeichnis