Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
AUFSTELLUNG Installation des Drehtellers • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche. • Installieren Sie den Drehteller, indem Sie das Loch des Drehtellers bündig auf die Zentrierspitze legen. Achten Sie darauf, dass sich die größere Seite des Lochs unten befindet. Riemen zunächst um die Außenseite des Drehtellers legen.
Seite 7
Riemenscheiben-Abdeckung anbringen. Richten Sie den kleinen Ausschnitt in der Riemenscheibenabdeckung mit dem kleinen Vorsprung auf der Riemenscheibe aus, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. Wenn diese sich nicht auf einer Höhe befindet, ist die Riemenscheibenabdeckung schräg. Riemenscheibenabdeckung...
ANSCHLÜSSE beiliegendes Netzgerät Verstärker Weiß (L) Weiß (R) Rot (L) Rot (R) Element Funktion Erdung Ausgang von analogen Audiosignalen. Das Audiosignal kann durch Drücken der Taste PHONO/EQ geändert werden. Verwenden Sie das im Analoge Audioausgänge (L/ R) Lieferumfang enthaltene Kabel (oder kommerziell erworbene), um anderes Zubehör an die Audioausgänge anzuschließen.
Seite 9
Phono: Signale, welche durch den eingebauten Equalizer-Verstärker verstärkt wurden und über die analogen Audioausgänge (L/ R) ausgegeben werden. PHONO-/ LINE-Auswahltaste Line: Verwenden Sie „Line“, wenn Sie ein externes Gerät über dessen AUX- Eingang anschließen möchten Vorsicht: Achten Sie darauf, dass vor dem Einschalten des Geräts die Lautstärke gesenkt wird, da die Tonausgabe, wenn beispielsweise ein Verstärker an den Phono-Ausgang angeschlossen wurde, sehr laut sein kann.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweise zur Schallplattennadel • Bei Schallplattennadeln handelt es sich um Präzisionsteile. Gehen Sie sorgfältig damit um und vermeiden Sie ein übermäßiges Biegen oder Beschädigen der Nadelspitze. Sollte die Nadel zu stark verbogen oder beschädigt werden kann es vorkommen, dass diese nicht mehr präzise genug der Audiospur folgen kann und dadurch die Schallplatte beschädigen oder andere Fehlfunktionen verursachen könnte.
Seite 11
Wiedergabe von Schallplatten • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste ON/OFF auf der Geräterückseite. • Öffnen Sie langsam die Abdeckung des Plattenspielers. • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Adapter, wenn Sie eine 45-RPM-Grpßloch- Einzelaufnahme abspielen möchten.
VERBINDUNG ZWISCHEN PLATTENSPIELER UND COMPUTER HERSTELLEN • Verbinden Sie den Plattenspielers, mittels eines im Handel erwerblichen USB-Kabels, mit einem Computer, um die Audiosignale einer Schallplatte in digitale Daten umzuwandeln und diese auf den Computer zu übertragen. • Schalten Sie den Computer an: stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem korrekt funktioniert.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Seite 15
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
TECHNICAL DATA Item number 10032938 Power supply net adaptor Input: 100 - 240 V~ 50/60 Hz Otuput: 15 V Power cosumption Operation: 1,5 W Standby: 1,5 W Turntable Platter diameter 12" Driving method Belt drive Speeds 33 1/3 45 U/min S/N ratio 35 dB SAFETY INSTRUCTIONS...
PRODUCT OVERVIEW Pulley Cover Tone arm Belt 10 33/45 RPM select switch Aluminum platter START/STOP Switch Wooden cabinet 12 Headshell Center Spindle 13 Hinge Counterweight Anti skating Cueing lever...
INSTALLATION Platter installation • Place it on a flat surface. • Install the platter., • Align the platter with the center spindle and install it. • Place the large side of the hole down. Loop the belt around the motor pulley. Loop the included rubber belt around the outside of the platter, and then loop the belt around the motor pulley.
Seite 19
Install the pulley cover Align the small cutout in the pulley cover with the small protuberance on the pulley, as shown in the instruction below. If these are not aligned, the pulley cover will slant.
CONNECTIONS Item Function Ground These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal. Analog audio output jacks(L/R) Use the included audio cable (or commercially available ones) to connect other equipment to the output jacks of this unit.
Seite 21
Connect this to the USB port of a computer to convert the audio signal PC encoding from this unit to digital and output it to the computer. After completing all other connections, connect the included AC adapter to this jack. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet.
GETTING STARTED AND OPERATION Notes on record stylus • Record styluses are precision parts, so handle them carefully to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follow the audio groove precisely and could damage records or cause another malfunction.
Seite 23
Playing records • Press the Power ON/OFF button on the back of the unit to turn it on. • Open the turntable cover slowly. • Place a record on the turntable. When playing a 45 RPM large-hole single record, use the included adapter. •...
CONNECTING WITH A COMPUTER • Connect this record player to a computer using a commercially- available USB cable to convert audio signals from a record to digital data and send them to the computer. • Turn the computer on: confirm that the operating system is working correctly.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Seite 27
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
APERÇU DE L'APPAREIL Cache de la poulie Bras de lecture Courroie 10 Sélecteur de vitesse 33/45 Plateau en aluminium Boîtier en bois Touche Start/Stop Pointe de centrage 12 Support du système Contrepoids 13 Charnières Réglage anti-skating Levier de guidage...
INSTALLATION Installation du plateau tournant • Placez le périphérique sur une surface plane. • Installez le plateau tournant en plaçant le trou du plateau tournant au même niveau que la pointe de centrage. Assurez-vous que le plus grand côté du trou est en bas. Placez d'abord la courroie autour de l'extérieur de la platine.
Seite 31
Installation du cache de la poulie Alignez la petite découpe dans le couvercle de la poulie avec la petite saillie de la poulie, comme indiqué dans la figure suivante. Si elle ne se trouve pas en hauteur, cela signifie que le couvercle de la poulie est de biais. Cache de la poulie...
CONNEXIONS Adaptateur secteur fourni Amplificateur Blanc (L) Blanc (R) Rouge (L) Rouge (R) Elément Fonction Mise à la terre Sortie de signaux audio analogiques. Le signal audio peut être modifié en Sorties audio analogiques appuyant sur le bouton PHONO / EQ. Utilisez le câble fourni (ou acheté...
Seite 33
Attention : Veillez à baisser le volume avant de mettre l'appareil sous tension, car le son émis, par exemple, lorsqu'un amplificateur est connecté à la sortie phono, peut être très fort. Un volume excessif peut endommager l'appareil et / ou l'audition.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Remarques sur l'aiguille de lecture pour les vinyles • Les aiguilles de lecture sont des pièces de précision. Manipulez-les avec soin et évitez de trop plier ou d'endommager la pointe de l'aiguille. Si l'aiguille est trop pliée ou endommagée, elle risque de ne pas pouvoir suivre la piste audio avec suffisamment de précision et d'endommager le disque ou de provoquer d'autres dysfonctionnements.
Seite 35
Lecture de disques vinyles • Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF à l'arrière de l'appareil. • Ouvrez doucement le couvercle de la platine. • Placez un disque sur la platine. Utilisez le centreur fourni si vous voulez jouer un titre single en 45 tours / minute. •...
CONNEXION ENTRE LA PLATINE VINYLE ET L'ORDINATEUR • À l'aide d'un câble USB disponible dans le commerce, connectez le tourne-disque à un ordinateur pour convertir le son d'un disque en données numériques et le transférer sur l'ordinateur. • Allumez l'ordinateur : assurez-vous que le système d'exploitation fonctionne correctement.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Seite 39
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031958 10031959 Suministro eléctrico (adaptador Entrada: 100 - 240 V~ 50/60 Hz de red) Salida: 15 V Consumo de energía: Durante el funcionamiento: 1,5 W En reposo: 0,5 W Tocadiscos Diámetro tocadiscos 12 pulgadas (14,54 cm) Tipo de motor Motor de correa Velocidad de reproducción:...
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Cubierta de la polea de la Palanca de elevación correa Brazo del tocadiscos Correa 10 Interruptor de selección Plato de aluminio 33/45 RPM Estructura de madera Botón start/stop Eje de centrado 12 Cápsula Contrapeso 13 Bisagra Regulación anti skating...
COLOCACIÓN Instalación del plato giratorio • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. • Instale el plato giratorio colocando el orificio del plato sobre el eje de centrado. Asegúrese de que la parte mayor del orificio se sitúe hacia abajo.
Seite 43
Montar la cubierta de la polea de la correa Oriente la pequeña abertura en la cubierta de la polea de la correa con el pequeño saliente de la polea de la correa como se muestra en la siguiente ilustración. Si no se encuentran a la misma altura, la cubierta de la polea de la correa estará...
CONEXIONES Fuente de alimentación incluida Amplificador Blanco (L) Blanco (R) Rojo (L) Rojo (R) Elemento Función Toma a tierra Salida de señales de audio analógicas. La señal de audio puede modificarse Salidas de audio analógicas pulsando el botón PHONO/EQ. Utilice el cable incluido en el envío (o (L/R) adquirido por separado) para conectar otro accesorio a las salidas de audio.
Seite 45
Atención: Asegúrese de que antes de encender el aparato se baje el volumen, pues la emisión del tono puede ser muy elevada si, por ejemplo, se ha conectado un amplificador a la salida Phono. Con un volumen demasiado alto se puede dañar el aparato y el sistema auditivo.
PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones sobre la aguja del vinilo • La aguja del vinilo es una pieza de precisión. Proceda con cuidado y evite que se doble demasiado o dañarla. Si la aguja se dobla demasiado o se daña, puede ocurrir que no pueda seguir la huella de audio lo suficiente y dañar el vinilo o provocar otros fallos en el funcionamiento.
Seite 47
Reproducción de vinilos • Para encender el aparato, pulse el botón ON/OFF situado en la parte trasera del mismo. • Abra lentamente la cubierta del tocadiscos. • Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos. Utilice el adaptador incluido en el envío si desea reproducir una grabación de 45 RPM. •...
ESTABLECER CONEXIÓN ENTRE EL TOCADISCOS Y EL ORDENADOR • Conecte el tocadiscos mediante un cable USB adquirido por separado a un ordenador para convertir las señales de audio en datos digitales y transferirlas al ordenador. • Encienda el ordenador: asegúrese que el sistema operativo funcione correctamente.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común.
Seite 51
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10031958 10031959 Alimentazione adattatore Ingresso: 100 - 240 V~ 50/60 Hz Uscita: 15 V Potenza assorbita In funzione: 1,5 W In Standby: 0,5 W Giradischi Diametro del piatto 12 pollici (14,54 cm) Trazione A cinghia Velocità di riproduzione 33 1/3 45 giri/minuto Rapporto segnale-rumore...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Copertura del disco della Leva guida cinghia Braccio del pick-up Cinghia 10 Interruttore di selezione Piatto in alluminio 33/45 giri Alloggiamento di legno Start/Stop Punta di centratura 12 Supporto Contrappeso 13 Cerniera Impostazione anti slittamento...
POSIZIONAMENTO Installazione del piatto • Posizionare il dispositivo su una superficie piana. • Installare il piatto, posizionando il foro del piato sulla punta di centratura. Assicurarsi che il lato più grande del foro sia in basso. Posizionare la cinghia sul lato esterno del piatto. Farla poi passare sul disco del motore.
Seite 55
Montare il coperchio della puleggia Allineare la piccola scanalatura del coperchio della puleggia con la sporgenza sulla puleggia, come mostrato nell’immagine seguente. Se queste non si trovano sulla stessa altezza, il coperchio della puleggia è obliquo. Coperchio puleggia...
CONNESSIONI Alimentatore incluso in consegna Amplificatore Bianco (L) Bianco (R) Rosso (L) Rosso (R) Elemento Funzione Messa a terra Uscita di segnali audio analogici. Il segnale audio può essere modificato premendo PHONO/EQ. Utilizzare il Uscite audio analogiche (L/R) cavo incluso in consegna (o acquistato separatamente) per connettere altri accessori alle uscite audio.
Seite 57
Attenzione: ricordarsi di abbassare il volume prima di accendere il dispositivo, dato che il suono emesso, se ad esempio un amplificatore è collegato all’uscita Phono, potrebbe essere molto alto. Un volume eccessivamente alto può rovinare il dispositivo e/o l’udito. Collegare questa connessione con quella USB del computer per trasformare il segnale audio del Codifica PC...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Note sulla puntina • Le puntine sono componenti ad alta precisione. Trattarle con cura ed evitare di piegare o danneggiare la puntina. Se la puntina dovesse essere troppo piegata o rovinata, può succedere che non sia più in grado di seguire adeguatamente la traccia sul disco o potrebbero risultare altri malfunzionamenti.
Seite 59
Riproduzione di dischi • Accendere il dispositivo con On/Off. • Aprire lentamente il coperchio del giradischi. • Posizionare un disco sul piatto. Utilizzare l’adattatore incluso in consegna se si ascolta un disco a 45 giri. • Regolare la velocità di rotazione (RPM) del disco. La velocità può essere impostata su 33 1/3 o 45 giri/minuto.
COLLEGARE IL GIRADISCHI AL COMPUTER • Collegare il giradischi al computer con un normale cavo USB per trasformare i segnali audio di un disco in file digitali e trasferirli sul computer. • Accendere il computer: assicurarsi che il sistema operativo funzioni correttamente.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.