Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

41-1580
TWO-STAGE SNOW BLOWER
C L E A R I N G W I D T H 5 6 C M
SNÖSLUNGA
SNØFRESER
LUMILINKO
SCHNEEFRÄSE
Art.no
Model
41-1580
KCM22B
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20180824
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft KCM22B

  • Seite 1 Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Ver. 20180824 Original instructions Bruksanvisning i original Art.no Model Originalbruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje 41-1580 KCM22B Original Bedienungsanleitung...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    Schneefräse, zweistufig Art.Nr. 41-1580 Modell KCM22B Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Seite 71: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden wurde, einschließlich aller Warnungen und Anweisungen. Vor Inbetriebnahme mit allen Funktionen und Bedienelementen des Gerätes vertraut machen und sicherstellen, dass verstanden wurde, wie diese funktionieren. • Das Gerät nicht von Kindern oder von Personen, die sich nicht mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, benutzen lassen.
  • Seite 72: Steuerung Und Funktionen

    • Immer auf ein gutes Gleichgewicht und einen festen Halt an den Griffen achten. • Zum Reinigen des Schneeauswurfes und des Förderschneckengehäuses ausschließlich das mitgelieferte Werkzeug verwenden. Niemals mit bloßen Händen reinigen. • Das Gerät niemals auf einem Dach einsetzen. Lieferumfang • Schneefräse mit Steuerplatte und •...
  • Seite 73: Montage

    12. Primer (Kaltstarthilfe) 13. Choke 14. Benzinhahn 15. Gashebel 16. Anlassergriff 17. Stromschalter 18. Öleinfüllstutzen mit Ölmessstab Montage Hebel und Steuerung 1. Kupplungszug an Fahrkupplungshebel anschließen. 2. Die Steuerplatte zwischen den beiden Lenkerstäben mit Schrauben, Kabelhalterungen, Unterlegscheiben und Muttern montieren.
  • Seite 74 3. Die Lenkergriffe in ihre Halterungen schieben und mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben befestigen. 4. Den Schalthebel am Schalt- werk befestigen und die Sicherungsmutter festziehen. 5. Den Kupplungszug für die Förderschnecke in der Bowdenzugklemme auf der Keilriemenabdeckung festklemmen. Schneeauswurf 1. Die Feder des Schneeauswurfes in der Aussparung an der Halterung für den Schneeauswurf fixieren.
  • Seite 75 3. Den vorderen Verschlussbügel montieren. Sicherstellen, dass er auf beiden Seiten richtig eingeschoben ist. 4. Den hinteren Verschlussbügel montieren. Sicherstellen, dass er auf beiden Seiten mit dem vorderen Verschlussbügel zusammentrifft. 5. Die Bügel auf beiden Seiten mit den mitgelieferten Schrauben zusammenschrauben. Räder Die Räder auf die Achsen schieben, jeweils den Sicherungsstift montieren und den daran...
  • Seite 76: Bedienung

    Bedienung Ölstand prüfen und Öl nachfüllen Hinweis! • Am Motor befindet sich ein Öleinfüllstutzen mit integriertem Ölmessstab. • Der Motor ist für den Gebrauch in verschiedenen Geräten konstruiert. Daher verfügt die Schneefräse auf beiden Seiten über einen Öleinfüllstutzen. Sobald der Motor allerdings auf dieser Schneefräse montiert ist, gestaltet es sich günstiger, den Öleinfüllstutzen auf der rechten Seite zu verwenden.
  • Seite 77: Nach Der Benutzung

    Nach der Benutzung Beim Abstellen der Schneefräse darauf achten, dass sie etwas nach vorne geneigt steht, sodass schmelzender Schnee abläuft und nicht zurückbleibt und zum Festfrieren des Rotors führt. Kraftstoffbetankung Warnung! Benzin ist leicht entzündlich! • Ausschließlich bleifreies Benzin mit 95 oder 98 Oktan verwenden. •...
  • Seite 78: Abschalten Des Motors

    Wichtig: • Nachdem der Motor angelassen wurde und warm läuft, den Choke-Hebel vorsichtig zurück in die Ausgangsposition bringen (nach rechts). • Falls der Motor ausgeht, erneut starten und kurz mit Choke-Hebel auf mittlerer Position laufen lassen. Anschließend den Choke-Hebel vorsichtig zurück in die Ausgangsposition bringen. Abschalten des Motors 1.
  • Seite 79 Falls die Förderschnecke rotiert, obwohl der Kupplungshebel bei laufendem Motor nicht nach unten gedrückt ist, hat der Kupplungszug zu wenig Spiel. In diesem Fall ist wie folgt vorzugehen: 1. Das Spiel des Kupplungszugs erweitern, indem der Justierabstand verringert wird. 2. Den Motor starten und die Funktion prüfen. Antrieb Falls das Gerät die Tendenz hat, vorwärts zu fahren, ohne dass der Fahrkupplungshebel nach unten gedrückt ist, ist der Kupplungszug zu stark gespannt.
  • Seite 80: Anpassen Der Gleitplatten

    Anpassen der Gleitplatten • Bei normalem Schnee: Die Gleitplatten 0,5–1 cm niedriger als den Schaber einstellen (sodass sich der Schaber 0,5–1 cm über dem Boden befindet). • Bei besonders dichtem, hartem Schnee: Die Gleitplatten etwas höher einstellen (um den Schaber abzusenken). • Bei gekiestem oder unebenem Untergrund: Die Gleitplatten etwas niedriger einstellen (um den Schaber zu erhöhen).
  • Seite 81: Reinigung Und Kontrollen

    Reinigung und Kontrollen • Bei Bedarf das Reinigungswerkzeug verwenden, um den Schneeauswurf und den Bereich um die Förderschnecke von Schnee und Eis zu befreien. Niemals mit bloßen Händen reinigen! • Regelmäßig überprüfen, ob alle Schrauben und Muttern angezogen sind und das Gerät einer Sichtprüfung unterziehen, um eventuelle Schäden zu identifizieren.
  • Seite 82: Wechseln Des Schabers

    Zündkerze Hinweis: Vor dem Herausschrauben der Zündkerze den Motor abkühlen lassen. Zündkerze und Schalldämpfer werden während des Betriebs sehr heiß. Die Zündkerze vor jedem Saisonbeginn überprüfen und bei Bedarf auswechseln. 1. Das Zündkabel von der Zündkerze abziehen. Dabei nicht am Zündkabel selbst ziehen, sondern den metallenen Zündkerzenstecker anfassen, mit einer Wackelbewegung lösen und abziehen.
  • Seite 83: Vorgehen Bei Einer Längerfristigen Stilllegung (Länger Als Ein Monat)

    Vorgehen bei einer längerfristigen Stilllegung (länger als ein Monat) • Den Kraftstofftank bei kaltem Motor leeren. Diesen Vorgang im Freien ausführen und den Kraft- stoff in einem geeigneten Gefäß auffangen. Falls der Kraftstoff nicht mehr verwendet werden soll, diesen bitte sachgemäß auf einem Wertstoffhof oder bei einem Schadstoffmobil entsorgen. •...
  • Seite 84 4. Den Justierabstand am Bowdenzug zur Förderschnecke verringern, sodass mehr Spiel entsteht. 5. Die Schrauben lösen, mit denen der Bügel über den Keilriemen befestigt ist und den Bügel entfernen. 6. Den Keilriemen vom Antriebsrad abnehmen und zwischen Achse und Förderschneckengehäuse herausziehen. Den Riemen dabei wie abgebildet drehen, um den Vorgang zu erleichtern.
  • Seite 85: Fehlersuche

    8. Den Keilriemen von der Keilriemenscheibe entfernen und an den Sicherungsmuttern der Keilriemenscheibe vorbeimanövrieren. 9. Einen neuen Keilriemen montieren. Nicht vergessen, die Keilriemenspannrolle etwas zurückzudrücken, sodass sich der Keilriemen vor dem Stopper befindet. 10. Den Justierabstand am Bowdenzug wieder normalisieren und die Funktion kontrollieren. 11.
  • Seite 86: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Seite 87: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 88 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Inhaltsverzeichnis