Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KITCHEN HEROES
350
220
50
450
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
AMG600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AMG600

  • Seite 1 KITCHEN HEROES AMG600 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Seite 4 • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. •...
  • Seite 5: Ce-Konformitätserklärung

    UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
  • Seite 6 FUNKTION - Teilen Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Einfüllschale 2. Gerätekopf (mit Mahlschnecke und Rotationsmesser) 3. Befestigungsring 4. Stopfer 5. Wurstfüllvorsatz 6. Kibbeh-Vorsatz (Innenteil) 7. Kibbeh-Vorsatz (Außenteil) 8. Lochscheiben (grob, medium und fein) 9.
  • Seite 7 5. Halten Sie den Gerätekopf mit einer Hand fest, und fügen Sie ihn in die Aussparung des Gerätes (siehe Abbildung 5) ein. Stecken Sie mit der anderen Hand den Schlüssel (Zubehörteil 10) in das Schloss an der Gehäuseseite (siehe Abbildung 6). Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um den Gerätekopf zu befestigen.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    1. Drehen Sie das Fleisch dreimal durch den Fleischwolf, und geben Sie alle Zutaten zusammen in eine Schüssel. 2. Drehen Sie die Mischung erneut dreimal durch den Fleischwolf. Entnehmen Sie das Rotationsmesser und die Lochscheibe aus dem Gerätekopf. 1. Setzen Sie das Innenteil des Kibbeh-Vorsatzes (A) und danach das Außenteil (B) auf die Mahlschnecke und mit den hervorspringenden Teilen in die dafür vorgesehenen Aussparungen im Gerätekopf (siehe Abbildung 9).
  • Seite 9: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Seite 10 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
  • Seite 11 faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts. • Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec de l’eau. •...
  • Seite 12: Déclaration De Conformité Ce

    etc. • Pour éviter tout bourrage, n’exercez pas de pression trop importante sur l’appareil. ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à...
  • Seite 13 FONCTIONNEMENT - Parties L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Plateau de remplissage 2. Tête (avec vis sans fin et couteau) 3. Bague de serrage 4. Poussoir 5. Entonnoir à saucisses 6. Adaptateur à kebbé (partie intérieure) 7.
  • Seite 14 4. Maintenez le disque en place en le poussant d’un doigt au centre. De l’autre main, serrez la bague de serrage (pièce 3) (voir figure 4). Ne forcez pas la bague. 5. Prenez la tête d’une main et placez-la dans le logement de l’appareil (figure 5). De l’autre main, placez le bouton à...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    1. Placez l’intérieur de l’adaptateur à kebbé (A), puis l’extérieur (B) sur la vis sans fin en introduisant les tenons dans les encoches prévues dans la tête (voir figure 9). 2. Placez la bague de fixation (voir figure 10). Ne forcez pas la bague. 3.
  • Seite 16 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main- d’œuvre et de matériel.
  • Seite 17: Wat U Moet Weten Over Elektrische Apparaten

    PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Seite 18 water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
  • Seite 19: Ce-Conformiteitsverklaring

    MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
  • Seite 20 WERKING - Onderdelen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Vulplateau 2. Hoofd (met maalspiraal en draaimes) 3. Bevestigingsring 4. Aandrukker 5. Worst-opzetstuk 6. Kibbeh-opzetstuk (binnendeel) 7. Kibbeh-opzetstuk (buitendeel) 8. Maalschijven (grof, medium en fijn) 9.
  • Seite 21 5. Houd het hoofd vast met één hand en zet het in de uitsparing in het apparaat (zie figuur 5), plaats met uw andere hand de sleutelknop (onderdeel 10) in het slot aan de zijkant van de behuizing (zie figuur 6).
  • Seite 22: Reiniging En Onderhoud

    2. Plaats de bevestigingsring (zie figuur 10). Draai de ring niet verder dan noodzakelijk is. 3. Duw het mengsel door de opening in het vulplateau (zie figuur 11). Het apparaat maakt nu de kibbeh- hulzen. 4. Vul de hulzen met de gehaktvulling die u eerder gemaakt hebt. WERKING - Worst maken Wanneer u worst wilt maken volg dan de stappen zoals deze in het hoofdstuk ‘Montage’...
  • Seite 23: Garantiebepalingen

    9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Seite 24 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 25 • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. • Never let cords hang over the edge of the sink, a worktop or a table.
  • Seite 26: Ce Declaration Of Conformity

    ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Seite 27 FUNCTION - Parts The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Feeding tray 2. Head (includes grinding cilinder and spinning blades) 3. Locking ring 4. Presser 5. Sausage attachment 6. Kibbeh attachment (inner part) 7. Kibbeh attachment (outer part) 8.
  • Seite 28 5. Hold the head with a single hand and position it into the crevice in the device (see figure 5), use your other hand to stick the locking knob (part number 10) into the hole on the side of the housing (see figure 6).
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    2. Place the locking ring (see figure 10). Do not turn the ring any further than necessary. 3. Push the mixture through the opening in the feeding tray (see figure 11). The device will create the kibbeh-casing. 4. Fill the casing with the stuffing you made earlier. FUNCTION - Preparing sausages Whenever you wish to make sausage, follow the steps as described in the chapter ‘Assembling.’...
  • Seite 30: Warranty Conditions

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Seite 31 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Seite 32 • Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere. • Non lasciare i cavi appesi sopra il bordo del lavandino, del piano di lavoro o del tavolo. •...
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 34 FUNZIONE - Componenti L’apparecchiatura è stata progettata unicamente per un uso domestico, non per uso professionale. 1. Vassoio di alimentazione prodotto 2. Testa (compreso il cilindro trita-carne e le lame girevoli) 3. Anello di blocco 4. Pressa 5. Accessorio salsicce 6.
  • Seite 35 5. Tenere la testa con una singola mano, quindi posizionarla nella fessura nell’apparecchiatura (cfr. figura 5); usare l’altra mano per inserire la manopola di blocco (componente numero 10) nel foro sul lato dell’alloggiamento (cfr. figura 6). Ruotare in senso orario per fissare la testa. 6.
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    Togliere le lame girevoli e il disco di macinatura dalla testa. 1. Mettere la componente interna dell’accessorio Kibbeh (A) e quindi la parte esterna (B) sul cilindro trita- carne con le parti sporgenti installate sugli alloggiamenti adeguati nella testa (cfr. figura 9). 2.
  • Seite 37: Disposizioni Di Garanzia

    DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Seite 38 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Seite 39 • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
  • Seite 40: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 41 FUNCIONAMIENTO - Componentes El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional. 1. Bandeja 2. Cabezal (incluye cilindro de molienda y cuchillas de corte) 3. Anillo de bloqueo 4. Herramienta para empujar 5. Accesorio para salchichas 6.
  • Seite 42 5. Sostenga el cabezal con una sola mano y colóquelo en la hendidura del aparato (ver figura 5). Con la otra mano inserte el botón de bloqueo (componente número 10) en el orificio que hay en el lateral de la carcasa (ver figura 6). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurar el cabezal. 6.
  • Seite 43: Limpieza Y Mantenimiento

    2. Pique la mezcla tres veces más. Quite las cuchillas y el disco del cabezal. 1. Coloque la parte interior del accesorio para kibbeh (A) y luego la parte exterior (B) en el cilindro de molienda, con las partes salientes adecuadamente ubicadas en las ranuras del cabezal (ver figura 9). 2.
  • Seite 44 CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Seite 45 v181127-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Inhaltsverzeichnis