Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
SVCB 5020
POWER
Bagged Vacuum Cleaner
ENG
DEU
NLD
SPA
POR
FRA
DAN
FIN
SWE
NOR
SLK
HUN
POL
CZE
INSTRUCTION MANUAL
ARA
08.2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Singer SINGER SVCB 5020 POWER

  • Seite 1 SVCB 5020 POWER Bagged Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL 08.2014...
  • Seite 3: Vacuum Cleaner

    INSTRUCTIONS SINGER SVCB 5020 POWER VACUUM CLEANER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before servicing.
  • Seite 5: Precautionary Measures

    PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again. 1.
  • Seite 6: Assembling Vacuum Cleaner

    4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug itself and not by means of the electrical cable. This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up automatically.
  • Seite 7 c. Fitting the brush to the extension tube. d. Fitting Floor brush I deal for the daily cleaning on carpets and hard floors. Clean on the carpet Clean on the hard floor 2. Cleaning tools use The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder. - Crevice tool: For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.
  • Seite 8: Maintenance

    2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage. 3. Press the power plus and minus button to control the suction of the cleaner. MAINTENANCE 1.
  • Seite 9 4. Replace the paper bag when it is full of dirt and put in a new one. 5. Close the cover by passing down until it is locked. 2. Cleaning filter - Filter should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible solid. - Always operate the cleaner with filter installed.
  • Seite 10: General Maintenance

    3. Rinse filter and Hepa in lukewarm water and dry the filter completely. GENERAL MAINTENANCE Always make sure the appliance is unplugged before performing maintenance work of any kind. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 200/96/EC At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG SINGER SVCB 5020 POWER STAUBSAUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max VSM Group AB SE-561 84 Huskvarna SWEDEN +46 36 14 60 00 www.singer.com...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie bei Verwendung eines elektrischen Gerätes immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN WARNUNG-Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren: 1. Verlassen Sie den Staubsauger nicht, wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und vor der Wartung.
  • Seite 13: Vorsichtsmassnahmen

    flexibler Saugschlauch Teleskoprohr Taste Kabelaufwicklung Leistungsregler Bodendüse EIN/AUS-Schalter Schlauchkupplung VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn die Saugöffnung, das Saugrohr oder der Teleskoprohr-Stiel verstopft sind, schalten Sie zuerst den Stabsauger aus. Entfernen Sie erst die Verstopfung, bevor Sie den Staubsauger erneut starten. 1. Betreiben Sie den Staubsauger nicht zu nahe an Heizungen, wie Heizkörpern, Zigarettenkippen usw.
  • Seite 14: Montage Des Staubsaugers

    4. Wenn Sie den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen, ziehen Sie bitte am Stecker selbst und nicht am Elektrokabel. Dieser Staubsauger ist mit einem Stecker und einem Kabel ausgestattet, das sich automatisch aufrollt. Wenn etwas beschädigt wird, muss sowohl der Stecker als auch das Kabel von einem qualifizierten Mechaniker oder Elektriker ersetzt werden.
  • Seite 15 c. Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge Teleskoprohr Bodendüse d. Einstellen der Bodendüse Dient zur täglichen Reinigung von Teppichen und Hartböden. Reinigen von Teppichen und Reinigen von Hartböden Teppichböden 2. Verwenden von Reinigungszubehör Die Fugendüse und der Staubpinsel werden auf dem Zubehörhalter aufbewahrt. - Fugendüse: Für Heizkörper, Spalten, Ecken, Fußleisten und zwischen den Kissen.
  • Seite 16: Wartung

    2. Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie den Auslöseknopf mit einer Hand und führen Sie das Kabel mit der anderen Hand, um sicherzustellen, dass es nicht herumschlägt und Schäden verursachen kann. 3. Drehen Sie Regelknopf in Plus- oder Minus-Richtung, um die Saugleistung des Staubsaugers zu regulieren.
  • Seite 17 4. Ersetzen Sie den Staubbeutel, wenn er mit Staub gefüllt ist und setzen Sie einen neuen ein. 5. Schließen Sie die Abdeckklappe, indem Sie diese nach unten drücken, bis sie einrastet. 2. Reinigen der Filter - Die Filter sollten mindestens zweimal im Jahr gereinigt werden oder wenn sie erkennbar voll sind.
  • Seite 18: Allgemeine Wartung

    3. Reinigen Sie den Motorschutzfilter und den HEPA-Filter mit lauwarmem Wasser und lassen Sie diese anschließend vollständig trocknen 4. Setzen Sie alle Filter wieder in das Gerät ein. ALLGEMEINE WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art von der Stromversorgung.
  • Seite 19 HANDLEIDING SINGER SVCB 5020 POWER STOFZUIGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 20: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van een elektrisch apparaat: LEES ALLE VOORSCHRIFTEN VOORDAT U DIT APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING - Verminder het risico op brand, elektrische schokken of verwondingen en: 1. Blijf bij de stofzuiger als de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact als u de stofzuiger niet gebruikt en voor onderhoud.
  • Seite 21: Voorzorgsmaatregelen

    Slang Telescoopbuis Opwindknop Zuigkrachtregeling Zuigmond Aan/uit-knop Aansluiting slang VOORZORGSMAATREGELEN Als de opening voor de luchtaanzuiging, de zuigbuis of de telescoopbuis geblokkeerd zijn, dan dient u de stofzuiger onmiddellijk uit te zetten. Verwijder eerst de blokkering voordat u de stofzuiger weer aanzet. 1.
  • Seite 22: Klaarmaken Voor Gebruik

    4. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan aan de stekker en niet aan het netsnoer. Deze stofzuiger is voorzien van een stekker en een snoer dat automatisch oprolt. Als er schade ontstaat, dan moeten de stekker en het snoer door een gekwalificeerde reparateur of elektricien worden gemaakt.
  • Seite 23 c. Bevestigen van de zuigmond op de telescoopbuis. Telescoopbuis Zuigmond d. Bevestigen van de zuigmond Ideaal voor de dagelijkse reiniging van tapijten en harde vloeren. Reinigen van tapijt Reinigen van harde vloeren 2. Gebruik van reinigingsaccessoires De spleetzuigmond en stofborstel worden opgeborgen in de accessoirehouder. - Spleetzuigmond: Voor radiatoren, spleten, hoeken, plinten en tussen kussens.
  • Seite 24 2. Druk met één hand op de opwindknop om het snoer op te rollen en geleid het snoer met de andere hand om ervoor te zorgen dat het snoer niet zwiept en schade veroorzaakt. 3. Druk op de zuigkrachtknop om de zuigkracht van de stofzuiger te regelen. Zuigkrachtregeling ONDERHOUD 1.
  • Seite 25 4. Vervang de papieren zak als deze vol zit en plaats een nieuwe. 5. Sluit de kap door deze volledig naar beneden te drukken totdat deze vastklikt 2. Reinigen van het filter - Het filter moet minimaal tweemaal per jaar worden gereinigd of wanneer het filter zichtbaar verstopt is.
  • Seite 26: Algemeen Onderhoud

    3. Spoel het filter en het Hepa filter met lauwwarm water af en droog de filters volledig ALGEMEEN ONDERHOUD Zorg er altijd voor dat de stekker uit het stopcontact is voordat er onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE CORRECTE AFVOER VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EU-RICHTLIJN 200/96/EC Na afloop van de levensduur moet het product niet als restafval worden weggegooid.
  • Seite 27 GUÍA DEL USUARIO SINGER SVCB 5020 POWER ASPIRADORA 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico eléctrico, debe seguir siempre unas normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1.
  • Seite 29 Manguera Tubo alargador Botón recogedor Botón regulación potencia Cepillo Interruptor Conector manguera MEDIDAS DE PREVENCIÓN Si la apertura que succiona el aire, el tubo o el tubo telescópico están bloqueados, apague el aspirador inmediatamente y retire la sustancia que los bloquea antes de encender el aparato de nuevo.
  • Seite 30: Montaje Del Aspirador

    4. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del propio enchufe y nunca del cable. Este aspirador está equipado con un enchufe y un cable, que se recoge de forma automática. Si se dañase una de las dos partes, habría que reparar tanto el cable como el enchufe MONTAJE DEL ASPIRADOR Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de colocar o extraer...
  • Seite 31: Instrucciones De Uso

    c. Colocación del cepillo en el tubo alargador. Tubo alargador Cepillo d. Colocación del cepillo Ideal para la limpieza diaria de suelos y alfombras Limpieza de alfombra Limpieza de suelo 2. Uso de los accesorios de limpieza La boquilla rinconera y el cepillo para el polvo se encuentran en el compartimento de los accesorios.
  • Seite 32: Mantenimiento

    2. Para recoger el cable, pulse el botón recogedor con una mano y guíe el cable con la otra para que no se golpee y no se dañe 3. Pulse el botón que indica más y menos para regular la succión del aspirador. Botón regulación succión MANTENIMIENTO 1.
  • Seite 33 4. Cuando la bolsa esté llena, retírela y coloque una nueva. 5. Cierre la tapa de forma que encaje perfectamente. 2. Limpieza del filtro - El filtro debe limpiarse al menos dos veces al año o cuando esté visiblemente sólido. - No utilice el aspirador si no hay un filtro colocado.
  • Seite 34: Mantenimiento General

    3. Lave el filtro y el Hepa con agua tibia y seque el filtro por completo MANTENIMIENTO GENERAL Antes de realizar ningún tipo de mantenimiento del aparato, asegúrese de que está desenchufado. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA 200/96/EC Cuando se termine su vida útil, el producto no se debe eliminar como residuo urbano.
  • Seite 35: Manual Do Usuário

    MANUAL DO USUÁRIO SINGER SVCB 5020 POWER ASPIRADOR DE PÓ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 36: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar seu produto, sempre tome cuidados básicos de segurança, como os indicados abaixo: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO ATENÇÃO - Para diminuir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos: 1. O produto deve sempre estar na posição “Desligado” (“OFF”) antes de ser ligado ou desligado da tomada.
  • Seite 37: Medidas De Precaução

    Mangueira flexível Tubo de extensão Botão de recolhimento do cabo Botão de ajuste da potência Escova de chão Botão Liga/Desliga “ON/OFF” Conector da mangueira MEDIDAS DE PRECAUÇÃO Se a abertura de aspiração, tubo, mangueira ou escova estão entupidos, desligue o aspirador e remova todos os resíduos antes de voltar a utilizar o produto. 1.
  • Seite 38 4. Ao desconectar o produto da tomada, sempre segure pelo corpo do plugue e nunca pelo cabo. Este aspirador é equipado com um sistema de recolhimento automático do cabo de força. Se o produto for danificado, o mesmo só pode ser consertado por pessoas devidamente qualificadas.
  • Seite 39: Instruções De Uso

    c. Encaixando a escova no tubo de extensão. Tubo de extensão Escova de chão d. Encaixando a escova de chão Limpeza de carpete Limpeza de piso 2. Utilização dos acessórios de limpeza O bico chato e a escova estão acondicionados no porta acessórios. - Bico chato: Ideal para limpar frestas e cantos de difícil acesso.
  • Seite 40 2. Para recolher o cabo do produto, pressione o botão de recolhimento do cabo e guie-o para que o enrolamento seja uniforme e constante. 3. Ajuste a potência do aspirador através do botão de ajuste de potência. Botão de ajuste de potência MANUTENÇÃO 1.
  • Seite 41 4. Coloque o suporte de montagem do saco coletor. 5. Feche a tampa frontal até que a mesma esteja devidamente travada. 2. Filtro de Limpeza - O filtro de limpeza precisa ser limpo sempre que ficar visivelmente sólido. A frequência de limpeza dependerá...
  • Seite 42 I.E.: 353.265.970.112 www.singer.com.br Produzido na China SINGER e o logo “S” são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas afiliadas. © 2013 The Singer Company Limited S.à r.l. os suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
  • Seite 43: Guide De L'utilisateur

    GUIDE DE L’UTILISATEUR SINGER SVCB 5020 POWER ASPIRATEUR 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER (CET APPAREIL) ATTENTION- Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1.
  • Seite 45: Mesures De Précaution

    Tuyau Tube d’extension Bouton de Bouton de réglage rembobinage cordon de puissance Brosse pour sol Bouton-Poussoir Raccord du tuyau MESURES DE PRÉCAUTION Si l’ouverture qui aspire l’air, le tuyau d’aspiration ou le bâton tube télescopique sur le tuyau sont bloqués, il faut éteindre l’aspirateur immédiatement. Nettoyer d’abord la substance bloquée avant d’essayer d’allumer l’aspirateur à...
  • Seite 46: Montage De L'aspirateur

    4. Lorsque vous voulez retirer la fiche de la paroi de contact, faites-le à la fiche elle-même et non par l’intermédiaire du câble électrique. Cet aspirateur est équipé d’une fiche et d’un câble qui enroule automatiquement. Si quelque chose est endommagée, la prise et le câble doivent être réparés par un réparateur qualifié...
  • Seite 47 c. Montage de la brosse au tube d’extension. Tube d’extension Brosse pour sol d. Montage de la brosse pour sol Idéal pour le nettoyage quotidien des tapis et des sols durs. Nettoyage du tapis Nettoyage du sol dur 2. L’utilisation des outils de nettoyage Le suceur plat et la brosse à...
  • Seite 48 2. Pour rembobiner le cordon d’alimentation, appuyer sur le bouton de rembobinage avec une main et guider le cordon avec l’autre main afin de s’assurer qu’il ne fouette pas et ne cause pas des dommages. 3. Appuyer sur le bouton d’alimentation plus et moins pour commander l’aspiration de l’aspirateur Bouton-Poussoir MAINTENANCE...
  • Seite 49 4. Retirer le sac à poussière lorsqu’il est plein de saletés et mettre un nouveau sac à poussière. 5. Fermer le couvercle en le faisant passer vers le bas jusqu’à ce qu’il soit fermé. 2. Nettoyage du filtre - Le filtre doit être nettoyé au moins deux fois par an ou quand il devient visiblement solide.
  • Seite 50: Maintenance Générale

    3. Rincer le filtre et Hepa à l’eau tiède et sécher le filtre complètement. MAINTENANCE GÉNÉRALE Toujours s’assurer que l’appareil est débranché avant d’effectuer des travaux d’entretien de toute nature. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 200/96/EC A la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé...
  • Seite 51 BRUGERVEJLEDNING SINGER SVCB 5020 POWER STØVSUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 52: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Når man bruger et elektrisk apparat, skal de grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG (AF DETTE APPARAT ADVARSEL-Følgende foranstaltninger bør træffes for at begrænse risikoen for brand, elektrisk stød eller personskader: 1. Gå ikke væk fra støvsugeren, når den er tilsluttet en stikkontakt. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren ikke bruges og inden udførelse af servicearbejde.
  • Seite 53: Sikkerhedsforanstaltninger

    Slange Teleskopforlænger Knap til ledningsoprul Effektreguleringsknap Gulvbørste Afbryderknap Slangesamlemuffe SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Hvis åbningen, der suger luft ind, indsugningsrøret eller teleskopforlængeren på røret er blokeret, skal støvsugeren slukkes med det samme. Fjern blokeringen, før du forsøger at starte støvsugeren igen. 1. Anvend ikke støvsugeren for tæt på radiatorer og andre varmekilder, cigaretskodder og lignende.
  • Seite 54 4. Hvis du ønsker at fjerne stikket fra stikkontakten, gøres dette ved at gribe fat i selve stikket og ikke ved hjælp af det elektriske kabel Denne støvsuger er udstyret med et stik og et kabel, der rulles op automatisk. Hvis dele bliver beskadiget, skal både stik og kabel repareres af en kvalificeret reparatør eller elektriker.
  • Seite 55 c. Påsætning af børste på teleskopforlænger. Teleskopforlænger Gulvbørste d. Påsætning af gulvbørste Ideel til daglig renholdelse af tæpper og hårde gulve. Rengøring af tæppe Rengøring af hårdt gulv 2. Brug af rengøringsværktøj Mundstykke og støvbørste opbevares i tilbehørsholderen. - Mundstykke: Til radiatorer, sprækker, hjørner, fodpaneler og mellem hynder.
  • Seite 56 2. For at rulle strømkablet op igen holdes oprulningsknappen nede med en hånd, og den anden hånd fører kablet for at sikre, at det ikke slår ud og forårsager skader. 3. Tryk på knapperne med minus og plus for at regulere støvsugerens sugekraft. Effektreguleringsknap VEDLIGEHOLDELSE 1.
  • Seite 57 4. Udskift papirsposen, når den er fuld, og sæt en ny posei. 5. Luk dækslet ved at trykke ned på det, indtil det er låst. 2. Rengøring af filter - Filteret skal rengøres mindst to gange om året, eller hvis det er synligt snavset. - Anvend altid støvsugeren med filteret monteret.
  • Seite 58: Generel Vedligeholdelse

    3. Skyl filter og Hepa-filter i lunkent vand, og tør filteret helt. GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Sørg altid for, at støvsugerens stik er taget ud af stikkontakten før udførelse af vedligeholdelse VIGTIG INFORMATION VEDRØRENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET IOVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV 200/96/EF Når apparatets levetid er slut, må...
  • Seite 59 KÄYTTÖOHJE SINGER SVCB 5020 POWER PÖLYNIMURI 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 60: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN (TÄMÄN LAITTEEN) KÄYTTÄMISTÄ VAROITUS - Tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskin pienentämiseksi: 1. Älä jätä pölynimuria kytketyksi verkkovirtaan. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä, sekä ennen laitteen huoltoa. 2.
  • Seite 61 Letku Jatkovarsi Johdonkelauspainike Tehonsäätöpainike Lattiaharja Kytkinpainike Letkuliitin VAROTOIMET KÄYTÖN AIKANA Jos ilman imuaukko, imuputki tai putken teleskooppivarsi tukkeutuu, katkaise pölynimurin virta heti. Poista tukoksen aiheuttanut aine ennen pölynimurin virran uudelleen kytkemistä. 1. Älä käytä pölynimuria liian lähellä lämmittimiä ja lämpöpattereita, savukkeiden tumppeja ja vastaavia.
  • Seite 62 4. Kun haluat irrottaa pistokkeen pistorasiasta, vedä pistokkeesta itsestään - älä missään tapauksessa irrota pistoketta johdosta vetämällä. Tämä pölynimuri on varustettu pistokkeella ja automaattisesti sisään kelautuvalla virtajohdolla. Jos jokin näiden osa vahingoittuu, sekä pistokkeen että virtajohdon saa korjata ainoastaan valtuutettu korjaaja tai sähkömies. PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen tarvikkeiden kiinnittämistä...
  • Seite 63 c. Harjan kiinnittäminen jatkovarteen. Jatkovarsi Lattiaharja d. Lattiaharjan kiinnittäminen Sopii mattojen ja kovien lattioiden päivittäiseen puhdistukseen. Mattojen imurointi Kovan lattian imurointi 2. Puhdistustyökalujen käyttö Kapeaa kärkisuulaketta ja harjasuulaketta säilytetään tarvikepitimessä. - Kapea kärkisuulake: Lämpöpattereille, kapeisiin paikkoihin, kulmiin, lattialistoille ja tyynyjen väleihin. - Käytä...
  • Seite 64 2. Kelaa virtajohto sisään painamalla toisella kädellä kelauspainiketta ja ohjaamalla virtajohtoa toisella kädellä, jotta pistoke ei pääse piiskautumaan ja aiheuttamaan vahinkoja. 3. Voit säätää imurin tehoa painamalla tehon plus- ja miinuspainikkeita. Tehonsäätöpainike HUOLTO 1. Pölypussin vaihto - Älä käytä pölynimuria ilman pölypussia. - Jos unohdat kiinnittää...
  • Seite 65 4. Poista paperipussi, kun se on täynnä likaa, ja aseta sen tilalle uusi. 5. Sulje kansi painamalla sitä alaspäin, kunnes se lukittuu. 2. Suodattimen puhdistaminen - Suodatin on puhdistettava vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun se näyttää selvästi likaiselta. - Älä käytä imuria ilman suodatinta. - Muussa tapauksessa imuteho saattaa heikentyä...
  • Seite 66: Yleinen Kunnossapito

    3. Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja kuivaa suodatin huolellisesti. YLEINEN KUNNOSSAPITO Varmista aina ennen kunnossapitotöiden tekemistä, että pistoke on irrotettu pistorasiasta. TUOTTEEN EY-DIREKTIIVIN 200/96/EY MUKAISESTI HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA Tuotetta ei saa hävittää sekajätteen joukossa sen käyttöiän jälkeen. Tuote on vietävä hävitettäväksi paikalliseen jätehuoltokeskukseen tai hävittämispalveluita tarjoavalle jälleenmyyjälle.
  • Seite 67 BRUKSANVISNING SINGER SVCB 5020 POWER DAMMSUGARE 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 68: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DENNA APPARAT) VARNING - För att minska risken för brand, elektriska stötar och personskada: 1. Lämna inte dammsugaren när den är inkopplad. Dra ur kontakten när apparaten inte används och före service.
  • Seite 69 Slang Förlängningsrör Knapp till sladdvinda Effektreglage Golvborste Strömbrytare Slanganslutning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Om luftintaget, röret eller teleskopröret blockeras bör du omedelbart stänga av dammsugaren. Ta bort det föremål som orsakar blockeringen innan du startar dammsugaren igen. 1. Använd inte dammsugaren allt för nära varma ytor eller på heta föremål som t.ex. element, cigarrettfimpar etc.
  • Seite 70 4. Dra alltid ut kontakten från vägguttaget genom att hålla i själva kontakten. Dra aldrig i sladden. Denna dammsugare är försedd med kontakt och kabel med automatisk sladdvinda. Om skada uppstår måste både kontakt och kabel åtgärdas av en behörig reparatör eller elektriker.
  • Seite 71 c. Montera borstmunstycket på förlängningsröret. Förlängningsrör Golvborste d. Montera golvborste Perfekt för daglig rengöring av mattor och hårda golv. Rengöring av matta Rengöring av hårt golv 2. Användning av rengöringsverktyg Fogmunstycket och dammunstycket förvaras på tillbehörshållaren. - Fogmunstycket: För element, springor, hörn, socklar och mellan dynor.
  • Seite 72 2. Spola tillbaka sladden genom att trycka på återspolningsknappen med ena handen och styr sladden med den andra handen för att se till att den inte snor sig eller snärtar till något och orsakar skada. 3. Tryck på effektknappens plus eller minus för att styra dammsugarens sugeffekt. Effektinställningsknapp UNDERHÅLL 1.
  • Seite 73 4. Ta bort dammpåsen när den är full och sätt i en ny. 5. Stäng locket genom att trycka ned det tills det låser fast. 2. Rengöra filter - Filtret bör rengöras minst två gånger per år eller när det är synligt smutsigt. - Använd alltid dammsugaren med filtret monterat.
  • Seite 74: Allmänt Underhåll

    3. Skölj filtret och HEPA-filtret i ljummet vatten och låt filtret torka helt. ALLMÄNT UNDERHÅLL Se alltid till att apparaten är urkopplad innan du utför underhållsarbete av något slag. VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT KASSERING AV PRODUKTEN I ENLIGHET MED EU-DIREKTIV 200/96/EG Produkten får inte kasseras som hushållsavfall.
  • Seite 75 BRUKSANVISNING SINGER SVCB 5020 POWER STØVSUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 76 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Når du bruker et elektrisk apparat, må du alltid overholde grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere risikoen for brannskader, brann, elektrisk støt og personskade: LES ALLE INSTRUKSENE FØR BRUK (AV DETTE APPARATET) ADVARSEL - Slik reduserer du faren for brann, elektrisk støt og skade: 1.
  • Seite 77 Slange Forlengelsesrør Slangespoleknapp Strømjusteringsknapp Gulvbørste Bryterknapp Slangekopling SIKKERHETSFORANSTALTNINGER Hvis åpningen der luften trekkes inn, sugerøret eller den teleskopiske staven på røret er blokkert, må støvsugeren umiddelbart slås av. Først må du fjerne den blokkerende substansen, og deretter prøve å starte støvsugeren på nytt. 1.
  • Seite 78: Montere Støvsugeren

    4. Når du vil trekke støpselet ut fra veggkontakten, må du trekke i støpselet, ikke strømledningen. Støvsugeren er utstyrt med støpsel og ledning som rulles inn automatisk. Hvis noe skades, må både støpselet og ledningen repareres av en godkjent reparatør eller elektriker. MONTERE STØVSUGEREN Støpselet skal alltid fjernes fra kontakten før tilbehør monteres eller fjernes! 1.
  • Seite 79 c. Fest børsten til forlengelsesrøret. Forlengelsesrør Gulvbørste d. Fest gulvbørsten Perfekt for daglig rengjøring av tepper og harde gulv. Rengjør teppet Rengjør det harde gulvet 2. Rengjøring av brukt verktøy Sprekkmunnstykket og støvbørsten er lagret i tilbehørsholderen. - Sprekkmunnstykke: Til radiatorer, sprekker, hjørner, fotlister og mellom puter.
  • Seite 80 2. Trekk strømkabelen tilbake i trommelen ved å trykke på spoleknappen med en hånd og føre kabelen med den andre hånden, slik at den ikke slår mot apparatet og fører til skade. 3. Trykk på pluss- og minus-knappene for å kontrollere støvsugerens sugekraft. Effektjusteringsknapp VEDLIKEHOLD 1.
  • Seite 81 4. Fjern støvposen når den er full, og sett inn en ny. 5. Lukk dekselet ved å skyve det ned til det låses på plass. 2. Rengjøre filteret - Filteret skal rengjøres minst to ganger årlig, eller når det er synlig fast. - Støvsugeren skal alltid brukes med filter montert.
  • Seite 82: Generelt Vedlikehold

    3. Rens filteret og mikrofilteret i lunkent vann, og tørk filteret helt. GENERELT VEDLIKEHOLD Sørg alltid for at apparatet er koblet fra før du utfører vedlikeholdsarbeid. VIKTIG INFORMASJON OM RIKTIG KASSERING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EU- DIREKTIV 200/96/EC Når produktets brukstid er over, skal det ikke kastes som vanlig avfall. Det må...
  • Seite 83: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU SINGER SVCB 5020 POWER VYSÁVAČ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 84: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov platia základné bezpečnostné pravidlá, vrátane nasledujúcich: PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY PRED POUŽITÍM TOHTO SPOTREBIČA UPOZORNENIE-Na zníženie rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo zranenia: 1. Neopúšťajte vysávač, pokým je pripojený k elektrickej sieti. Ak ho nebudete používať...
  • Seite 85: Bezpečnostné Upozornenia

    Hadica Predlžovacia rúrka Tlačidlo navíjania kábla Regulácia výkonu Nástavec na podlahy Spínač zapnutia/vypnutia Pripojenie hadice BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Ak sú otvory nasávania vzduchu, sacia hadica alebo teleskopická rúrka upchaté, vysávač ihneď vypnite. Najskôr odstráňte prekážku a až potom opäť zapnite vysávač. 1.
  • Seite 86 4. Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ťahajte za zástrčku, nie za napájací kábel. Tento vysávač je vybavený automaticky navíjajúcim sa káblom so zástrčkou. Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný technik, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby ste zabránili nebezpečenstvu. ZOSTAVENIE VYSÁVAČA Pred nasadením alebo zložením príslušenstva odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky!
  • Seite 87 c. Nasadenie nástavca na predlžovaciu rúrku. Predlžovacia rúrka Nástavec na podlahy d. Nasadenie podlahovej hubice Ideálna na denné čistenie kobercov a tvrdých podláh. Vysávanie kobercov Vysávanie tvrdých podláh 2. Použitie nástavcov Štrbinový nástavec a kefa na prach sa nachádzajú v držiaku príslušenstva. - Štrbinový...
  • Seite 88 2. Pre navitie kábla stlačte tlačidlo navíjania jednou rukou a druhou smerujte kábel tak, aby pri navíjaní nespôsobil zranenie alebo poškodenie. 3. Tlačidlami plus a mínus nastavte sací výkon vysávača. Regulácia výkonu ÚDRŽBA 1. Výmena sáčku na prach - Vysávač používajte len s vloženým sáčkom na prach. - Ak nevložíte sáčok na prach alebo ho vložíte nesprávne, kryt nemusí...
  • Seite 89 4. Vyberte papierový sáčok, ak je plný a nahraďte novým. 5. Zatvorte kryt zatlačením dolu, kým nezacvakne. 2. Čistenie filtra - Filter čistite najmenej dvakrát za rok, alebo keď je viditeľne znečistený. - Vysávač vždy používajte len s vloženým filtrom. - V opačnom prípade môžete poškodiť...
  • Seite 90: Všeobecná Údržba

    3. Opláchnite filter a Hepa v teplej vode a dôkladne vysušte. VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA Pred akoukoľvek údržbou sa uistite, či je vysávač odpojený od elektrickej siete. IMPORTANT IMFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 200/96/EC Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú...
  • Seite 91: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SINGER SVCB 5020 POWER PORSZÍVÓ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 92 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírások érvényesek, beleértve a következőket: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS-Tűz, áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. Ne hagyja a porszívót felügyelet nélkül, míg az elektromos áramhoz van csatlakoztatva.
  • Seite 93 Gégecső Hosszabbító cső Kábelfelcsévélő gomb Teljesítményszabályozó Padlótisztító szívófej Be -/kikapcsoló A gégecső csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Ha a légbeömlő nyílások, szívótömlő vagy teleszkópos cső eltömődött, azonnal kapcsolja ki a porszívót. Először távolítsa el az akadályt, majd újra kapcsolja be a porszívót. 1. A porszívót ne használja fűtőberendezések, cigarettacsikkek stb. közelében. 2.
  • Seite 94 4. A készüléket a konnektorból a dugót fogva húzza ki, nem pedig a kábelt rángatva. A porszívó automatikus kábelfelcsévélővel és dugóval van ellátva. Ha valamely alkatrész megsérül, a kábelt vagy a dugót szakszerviz dolgozójával kell kicseréltetni illetve megjavíttatni. A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A tartozékok rögzítése illetve eltávolítása előtt húzza ki a készülék dugóját a konnektorból! 1.
  • Seite 95: Használati Utasítások

    c. A tartozék rögzítése a hosszabbító csőre. Hosszabbító cső Padlótisztító szívófej d. Padlótisztító szívófej rögzítése Ideális a szőnyegek és kemény padlók napi tisztításához. Szőnyegek porszívózása Kemény padlók porszívózása 2. Tartozékok használata A réstisztító és porkefe a tartozékok tartójában található. - Réstisztító: Radiátorok, nyílások, sarkak vagy matracok közötti porszívózásra alkalmas.
  • Seite 96 2. A kábel felcsévélésénél egyik kezével nyomja le a felcsévélő gombot, a másik kezével pedig úgy irányítsa a kábelt, hogy ne okozzon kárt vagy sérülést. 3. A plusz és mínusz gomb nyomásával szabályozható a porszívó szívóteljesítménye. A teljesítmény szabályozása KARBANTARTÁS 1.
  • Seite 97 4. Húzza ki a porzsákot, és amennyiben megtelt, cserélje ki újra. 5. Csukja le a fedelet azt lenyomva, míg kattanást nem hall. 2. Szűrő tisztítása - A szűrőt legalább évente kétszer tisztítsa, vagy ha láthatóan piszkos. - A porszívót szűrő nélkül ne üzemeltesse. - Ellenkező...
  • Seite 98: Általános Karbantartás

    3. Öblítse le a HEPA szűrőt meleg vízben és alaposan szárítsa meg. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Karbantartás előtt mindenképpen győződjön meg afelől, hogy a porszívó áramtalanítva van. Információk az elhasznált elektromos berendezések likvidálásáról (magánháztartások) Ez a szimbólum, mely a terméken és/vagy a mellékelt dokumentációkon fel van tüntetve, jelzi, hogy likvidáláskor az elektromos és elektronikus berendezések nem keveredhetnek össze az általános háztartási hulladékokkal.
  • Seite 99: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SINGER SVCB 5020 POWER ODKURZACZ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 100: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych obowiązują podstawowe zasady bezpieczeństwa, włącznie z następującymi: PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE - W celu zminimalizowania ryzyka pożaru, porażenia prądem lub zranienia: 1. Nie odchodź od odkurzacza, dopóki jest podłączony do sieci elektrycznej. Zawsze, gdy nie będziesz potrzebował...
  • Seite 101 Wąż ssący giętki Rura przedłużająca Przycisk nawijania kabla Regulacja mocy Ssawkoszczotka Przycisk włącz/wyłącz Kołnierz węża OSTRZEŻENIA Jeżeli otwory zasysania powietrza, wąż ssący lub teleskopowa rura są zatkane, natychmiat wyłącz odkurzacz. Zanim ponownie włączysz urządzenie, należy usunąć problem. 1. Nie używaj odkurzacza w bliskości grzejników, niedopałków papierosów itd. 2.
  • Seite 102: Montaż Odkurzacza

    4. Podczas odłączania urządzenia od sieci elektrycznej, ciągnij za wtyczkę, nigdy za przewód zasilania. Odkurzacz ten wyposażony jest w automatycznie nawijający się przewód zasilania wraz z wtyczką. Jeżeli którakolwiek z tych części ulegnie uszkodzeniu, wtyczkę i przewód może naprawić lub wymienić jedynie wykwalifikowany technik serwisu.. MONTAŻ...
  • Seite 103: Instrukcja Użytkowania

    c. Montaż głowic na rurę przedłużającą. Rura przedłużająca Ssawkoszczotka d. Montaż ssawkoszczotki Idealna do codziennego czyszczenia dywanów i twardych podłóg. Odkurzanie dywanów Odkurzanie twardych podłóg 2. Używanie głowic Ssawka szczelinowa i szczotka do mebli przechowywane są w schowku na akcesoria. - Ssawka szczelinowa: Służy do odkurzania kaloryferów, szczelin, rogów lub przestrzeni między materacami.
  • Seite 104 2. Aby zwinąć przewód, wciśnij przycisk zwijania jedną ręką, a drugą przytrzymaj przewód tak, aby podczas zwijania nie spowodował zranienia albo uszkodzenia. 3. Przyciskiem plus i minus regulujesz moc odkurzacza. Regulacja mocy KONSERWACJA 1. Wymiana worka na kurz - Odkurzacz należy używać jedynie z włożonym workiem na kurz. - Jeżeli zapomnisz założyć...
  • Seite 105 4. Wyciągnij papierowy worek i wymień na nowy jeśli jest pełny. 5. Zamknij pokrywę dociskając ją ku dołowi, aż usłyszysz kliknięcie. 2. Czyszczenie filtra - Filter powinno się czyścić przynajmniej dwa razy do roku lub gdy jest widocznie zanieczyszczony. - Odkurzacz należy używać zawsze z włożonym filtrem. - W przeciwnym wypadku może zostać...
  • Seite 106: Ogólna Konserwacja

    3. Opłukaj filter HEPA w ciepłej wodzie i dokładnie go wysusz. OGÓLNA KONSERWACJA Zawsze przed jakąkolwiek konserwacją, upewnij się, że odkurzacz jest odłączony od sieci elektrycznej. Powyższy symbol oznacza, że zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. W celach ochrony środowiska prosimy oddać...
  • Seite 107: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE SINGER SVCB 5020 POWER VYSAVAČ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 108: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických spotřebičů platí základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: PŘEČTĚTE SI VEŠKERÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE UPOZORNĚNÍ - K snížení rizika požáru, zasažení elektrickým proudem nebo zranění: 1. Neopouštějte vysavač, pokud je připojený k elektrické síti. Pokud jej nebudete používat nebo před údržbou jej odpojte od elektrické...
  • Seite 109: Bezpečnostní Upozornění

    Hadice Prodlužovací trubka Tlačítko navíjení kabelu Regulace výkonu Nástavec na podlahy Spínač zapnutí/vypnutí Připojení hadice BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pokud jsou otvory nasávání vzduchu, sací hadice nebo teleskopická trubka ucpané, vysavač ihned vypněte. Nejdříve odstraňte překážku a teprve poté opět zapněte vysavač. 1.
  • Seite 110: Sestavení Vysavače

    4. Při odpojování spotřebiče od elektrické sítě tahejte za zástrčku, nikoliv za přívodní kabel. Tento vysavač je vybavený automaticky navíjejícím se kabelem se zástrčkou. Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho servisní technik, nebo podobně kvalifikovaná osoba, abyste zabránili nebezpečí. SESTAVENÍ...
  • Seite 111 c. Nasazení nástavce na prodlužovací trubku. Prodlužovací trubka Nástavec na podlahy d. Nasazení podlahové hubice Ideální k dennímu čištění koberců a tvrdých podlah. Vysávání koberců Vysávání tvrdých podlah 2. Použití nástavců Štěrbinový nástavec a kartáč na prach se nacházejí v držáku příslušenství. - Štěrbinový...
  • Seite 112 2. K navití kabelu stiskněte tlačítko navíjení jednou rukou a druhou směrujte kabel tak, aby při navíjení nezpůsobil zranění nebo poškození. 3. Tlačítky plus a minus nastavte sací výkon vysavače. Regulace výkonu ÚDRŽBA 1. Výměna sáčku na prach - Vysavač používejte pouze s vloženým sáčkem na prach. - Pokud nevložíte sáček na prach nebo jej vložíte nesprávně, kryt nemusí...
  • Seite 113 4. Vyjměte papírový sáček, pokud je plný a nahraďte novým. 5. Zavřete kryt zatlačením dolů, dokud nezacvakne. 2. Čištění filtru - Filtr čistěte nejméně dvakrát za rok, nebo když je viditelně znečištěný. - Vysavač vždy používejte pouze s vloženým filtrem. - V opačném případě...
  • Seite 114 3. Opláchněte filtr a Hepa v teplé vodě a důkladně vysušte. VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA Před jakoukoliv údržbou se ujistěte, zda je vysavač odpojený od elektrické sítě. Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
  • Seite 115 ‫دليل االستعمال‬ SINGER SVCB 5020 POWER ‫مكنسة كهربائية‬ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Seite 116 ‫تعليمات هامة للسالمة‬ :‫عند استعمال أداة كهربائية، الحرص األساسي يجب اتباعه دائما، وذلك يحتوي على التالي‬ ‫اقرأ جميع التعليمات قبل استعمال هذه األداة‬ :‫تحذير - لتقليل مخاطر الحريق، الصدمة الكهربائية أو االصابة‬ ‫1. ال تترك المكنسة الكهربائية موصولة في الكهرباء. أزيل الوصلة الكهربائية عندما ال تكون المكنسة في‬ .‫حالة...
  • Seite 117 ‫خرطوم‬ ‫أنبوب‬ ‫مفتاح لف السلك الكهربائي‬ ‫مفتاح التحكم بالقوة‬ ‫فرشاة األرض‬ ‫مفتاح التشغيل‬ ‫مكان وصل الخرطوم‬ :‫تدابير وقائية‬ ‫اذا كانت الفتحة التي تدخل الهواء، أو خرطوم الشفط، أوالعصاة مغلقين ألي سبب من األسباب، يجب اطفاء‬ .‫المكنسة في الحال. قم يتنظيف المادة أو الشيء المتسبب باالغالق قبل محاولة تشغيل المكنسة مرة أخرى‬ .‫1.
  • Seite 118 .‫4. اذا أردت أن تسحب وصلة الكهرباء من نقطة الكهرباء انزعه من النقطة نفسها وليس بشد الحبل الكهربائي‬ .‫هذه المكنسة الكهربائية تحتوي على قابس كهرباء )فيش( وسلك كهربائي، يتم ل ف ّ ه أوتوماتيكيا‬ ‫اذا حصل أي عطل، فيجب تغيير الفيش وقابس الكهرباء )الفيش( بواسطة فني مؤ ه ّل‬ :‫تجميع...
  • Seite 119 .‫. تثبيت الفرشاة على األنبوب‬c ‫أنبوب‬ ‫فرشاة األرض‬ ‫. تثبيت فرشاة األرض‬d .‫مثالية للتنظيف اليومي للسجاد واألرض الصلبة‬ ‫تنظيف السجاد‬ ‫تنظيف األرض الصلبة‬ ‫2. استعماالت آليات التنظيف‬ .‫أداة التنظيف وفرشاة الغبار موجودين في حامل االكسسوارات‬ :‫- أداة التنظيف‬ .‫يمكن استعمالها ألصابع التدفئة، للخدمات، للزوايا وبين المخدات‬ .
  • Seite 120 ‫2. للف سلك التشغيل، اضغط على الزر بيد واحدة وقم بتوجيه الحبل باليد األخرى لكي يثبت بمكانه‬ .‫الصحيح دون التفاف‬ .‫3. اضغط على مفتاح التحكم بالقوة للحصول على شفط الهواء المطلوب‬ ‫مفتاح التحكم بالقوة‬ ‫صيانة‬ .‫الصيانة تغيير األكياس‬ . ‫- دائما قم بتشغيل المكنسة وبداخلها كيس‬ .‫- اذا...
  • Seite 121 .‫4.ضع كيس جديد حال امتالء الكيس القديم باألوساخ‬ .‫5. أغلق الغطاء بالتدريج حتى يغلق تماما‬ ‫2. تنظيف الفلتر‬ .‫- يجب تنظيف الفلتر على األقل مرتين في السنة أو عند الضرورة‬ .‫- دائما قم بتشغيل المكنسة عندما يكوم الفلتر بالمكنسة‬ .‫- وا ال ّ سوف يحصل شفط خفيف لألوساخ فقط أو يتعطل الموتور‬ .‫- قبل...
  • Seite 122 .‫3. أشطف الفلتر والقطعة بماء دافىء وقم بتنشيف الفلتر تماما‬ ‫صيانة عامة‬ . ‫دائما قم بالتأكد أن المكنسة غير موصولة بالكهرباء فبل اجراء أي صيانة عليها‬...
  • Seite 123 Tel.: + 420 272 773 079 Slovakia ELEKTRO-servis Stanislav Bachratý, Argentínska 389/36 919 21 Zeleneč Tel.: +421 335 541 057, +421 907 776 963 Austria Tel: 0049 00800 74643700 Switzerland Tel: 062/87156-65 Africa & The Middle East Singer Africa Middle East Ltd. www.singer-sam.com...

Inhaltsverzeichnis