Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Lumea Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumea:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
BRI864-BRI863-BRI862_4222_100_4838_1_FrontCover_A6_fc.pdf
1
12/11/15
09:45
Lumea
BRI864, BRI863, BRI862

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Lumea

  • Seite 1 BRI864-BRI863-BRI862_4222_100_4838_1_FrontCover_A6_fc.pdf 12/11/15 09:45 Lumea BRI864, BRI863, BRI862...
  • Seite 3 02318.pdf 04/11/15 12:11...
  • Seite 4 empty page before TOC...
  • Seite 5 English 6 Ελληνικα 34 Deutsch 66 Nederlands 100 Français 132 Italiano 166...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    English Contents Welcome General description (Fig. 1) Who should not use Lumea? Contraindications Important Danger Warning Caution Electromagnetic fields (EMF) How Intense Pulsed Light- technology works Suitable body hair colors What to expect Immediately after the 1st treatment After 2-3 treatments...
  • Seite 7: Welcome

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Seite 8: General Description (Fig. 1)

    5 Intensity lights (1-5) 6 'Ready to flash' light 7 On/off button 8 Adapter Who should not use Lumea? Contraindications - Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning).
  • Seite 9 English If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
  • Seite 10 English If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months.
  • Seite 11: Important

    English On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color.
  • Seite 12: Warning

    English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 13: Caution

    English - If you have a dark colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not block immediately the treatment on the darker body area. - Hair removal by lasers or intense pulse light sources can cause increased hair growth in some individuals.
  • Seite 14: Electromagnetic Fields (Emf)

    - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Seite 15: Suitable Body Hair Colors

    Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective. Suitable body hair colors...
  • Seite 16: After 4-5 Treatments

    - After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'. - Do not use Lumea on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
  • Seite 17: Tanning With Creams

    Skin test When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your...
  • Seite 18: Using Your Philips Lumea

    Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each...
  • Seite 19: Selecting The Right Light Intensity

    If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not emit pulses when you press the flash button.
  • Seite 20 Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous green light. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient. If you want to set the light intensity setting manually, please consult the table below.
  • Seite 21: Handling The Device

    English Light brown: you sunburn easily, tan slowly to light brown. Mid brown: you 1/2/3 rarely sunburn, tan easily. Dark brown: you You cannot use the rarely sunburn, tan device very easily. Brownish black or You cannot use the darker: you device rarely or never sunburn, very dark...
  • Seite 22 TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the...
  • Seite 23: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash.
  • Seite 24: Recommended Treatment Schedule

    Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction.
  • Seite 25: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
  • Seite 26: Rare Side Effects

    English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non- scented moisturizer on the treated area.
  • Seite 27 English - Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor.
  • Seite 28: English

    3 Store the device in a dust free and dry place at a temperature between -25 °C and 75 °C, with a storage humidity up to 75%. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 29: Recycling

    English Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Seite 30: Possible Cause

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Seite 31 You have not Pretreat your skin before removed the hairs you use Lumea. on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell.
  • Seite 32 Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area Never use the device on for which the the following areas: inner...
  • Seite 33 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a Select a higher setting next treatment are not light intensity time. satisfactory. setting which is too low for you. You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other an area you treated...
  • Seite 34: Πίνακας Περιεχομένων

    Ελληνικα Πίνακας περιεχομένων Καλώς ήρθατε Γενική περιγραφή (Εικ.1) Ποιος δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το Lumea; Αντενδείξεις 36 Σημαντικό Κίνδυνος Προειδοποίηση Προσοχή Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Τρόπος λειτουργίας της τεχνολογίας έντονου παλμικού φωτός Κατάλληλα χρώματα τριχών σώματος Τι να περιμένετε Αμέσως μετά την 1η αποτρίχωση...
  • Seite 35: Καλώς Ήρθατε

    Εγγύηση και υποστήριξη Ανακύκλωση Τεχνικές προδιαγραφές Αντιμετώπιση προβλημάτων Καλώς ήρθατε Καλώς ήρθατε στον κόσμο της ομορφιάς του Lumea! Απέχετε μόλις λίγες εβδομάδες από το μεταξένιο δέρμα. Το Philips Lumea χρησιμοποιεί την τεχνολογία Έντονου Παλμικού Φωτός (IPL), που είναι γνωστή ως...
  • Seite 36: Γενική Περιγραφή (Εικ.1)

    5 Λυχνίες επιπέδου έντασης (1 -5) 6 Λυχνία «ετοιμότητας εκπομπής» 7 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 8 Τροφοδότης Ποιος δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το Lumea; Αντενδείξεις - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν έχετε δέρμα τύπου V και τύπου VI (Καίγεστε από την ήλιο...
  • Seite 37 Ελληνικα - Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είστε έγκυος ή θηλάζετε, καθώς η συσκευή δεν έχει δοκιμαστεί σε εγκύους ή θηλάζουσες γυναίκες. - Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχετε τυχόν ενεργά εμφυτεύματα όπως βηματοδότη, νευροδιεγέρτη, αντλία ινσουλίνης κ.λπ. - Μη...
  • Seite 38 Ελληνικα Εάν έχετε χειρουργηθεί στις περιοχές όπου θα εφαρμοστεί η αποτρίχωση κατά τις τελευταίες τρεις εβδομάδες. Εάν πάσχετε από επιληψία με φωτοευαισθησία. Εάν πάσχετε από διαβήτη ή άλλες συστημικές ή μεταβολικές ασθένειες. Εάν πάσχετε από συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια. Εάν έχετε κάποια αιμορραγική νόσο. Εάν...
  • Seite 39 Ελληνικα Εάν λαμβάνετε παράγοντες ή φάρμακα φωτοευαισθησίας, ελέγξτε το ένθετο της συσκευασίας της φαρμακευτικής αγωγής σας και ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν δηλώνεται ότι μπορεί να προκαλέσει φωτοαλλεργικές αντιδράσεις, φωτοτοξικές αντιδράσεις ή εάν πρέπει να αποφεύγεται η έκθεση στον ήλιο κατά τη διάρκεια λήψης αυτού του...
  • Seite 40: Σημαντικό

    Ελληνικα Σε κρεατοελιές, τατουάζ ή μόνιμο μέικ-απ. Ενδέχεται να προκληθεί έγκαυμα και αποχρωματισμός του δέρματος. Σε περιοχές όπου χρησιμοποιείτε αποσμητικά μεγάλης διαρκείας. Ενδέχεται να προκληθούν ερεθισμοί του δέρματος. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε δέρμα ερεθισμένο (κόκκινο ή κομμένο), καμένο από τον ήλιο, με...
  • Seite 41: Προειδοποίηση

    Ελληνικα Προειδοποίηση - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, εκτός κι εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο...
  • Seite 42: Προσοχή

    Ελληνικα - Μη χρησιμοποιείτε τυχόν μολύβι ή στυλό για να σημαδέψετε τις περιοχές που θέλετε να αποτριχώσετε. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα στο δέρμα σας. - Εάν έχετε σκουρόχρωμο δέρμα, να είστε προσεκτικοί με την αποτρίχωση των πιο σκουρόχρωμων περιοχών που βρίσκονται αμέσως μετά...
  • Seite 43: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    ή υγρά, όπως βενζίνη ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Η επισκευή από μη καταρτισμένα πρόσωπα μπορεί να προκαλέσει εξαιρετικά επικίνδυνη κατάσταση για το χρήστη. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η...
  • Seite 44: Κατάλληλα Χρώματα Τριχών Σώματος

    εβδομάδων ακολουθούμενο από διορθώσεις για να βεβαιωθούμε ότι όλες οι τρίχες αφαιρούνται αποτελεσματικά στη φάση ανάπτυξης. Σημείωση: Η αποτρίχωση με το Lumea δεν είναι αποτελεσματική εάν έχετε ανοιχτόξανθες, γκρίζες, κόκκινες ή άσπρες τρίχες, καθώς οι ανοιχτόχρωμες τρίχες δεν απορροφούν αρκετό φως. Κατωτέρω...
  • Seite 45: Μετά Από 2-3 Αποτριχώσεις

    Μετά από 4-5 αποτριχώσεις Μετά από 4-5 αποτριχώσεις, θα πρέπει να βλέπετε μια σημαντική μείωση στην ανάπτυξη τριχών στις περιοχές που αποτριχώσατε με το Lumea. Θα πρέπει επίσης να διαπιστώσετε μια μείωση της πυκνότητας των τριχών. Συνεχίστε να αποτριχώνετε με συχνές διορθώσεις...
  • Seite 46: Μαύρισμα Με Κρέμες

    δερματική δοκιμή για να προσδιορίσετε την κατάλληλη ρύθμιση της έντασης του φωτός. Για οδηγίες ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Δοκιμή δέρματος». - Μη χρησιμοποιείτε το Lumea σε ηλιοκαμένες περιοχές του σώματος. Σημείωση: Η περιστασιακή και έμμεση έκθεση στον ήλιο δεν μπορεί να θεωρηθεί μαύρισμα.
  • Seite 47: Δοκιμή Δέρματος

    του δέρματος. Εάν επιλέξετε να κάνετε αποτρίχωση με κερί, περιμένετε 24 ώρες προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea για να αφήσετε το δέρμα σας να επανέλθει στα φυσιολογικά του. Συνιστούμε να κάνετε ένα ντους πριν την αποτρίχωση για να εξασφαλίσετε ότι όλα τα...
  • Seite 48: Χρήση Του Philips Lumea

    ελέγξτε το δέρμα σας για τυχόν αντίδραση. Εάν το δέρμα σας εμφανίζει αντιδράσεις, επιλέξτε την υψηλότερη ρύθμιση που δεν προκάλεσε καμία δερματική αντίδραση για την επακόλουθη χρήση. Χρήση του Philips Lumea Αισθητήρας τόνου δέρματος Για επιπλέον ασφάλεια, ο ενσωματωμένος αισθητήρας τόνου δέρματος μετρά τον τόνο του δέρματος στο...
  • Seite 49: Επιλογή Της Σωστής Έντασης Φωτός

    Ελληνικα δέρματος που είναι πολύ σκούρος για αποτρίχωση με το Lumea, το λαμπάκι «έτοιμο για εκπομπή» αρχίζει να αναβοσβήνει πορτοκαλί και η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα για να σας αποτρέψει να αναπτύξετε δερματικές αντιδράσεις. Αυτό σημαίνει ότι δεν εκπέμπει παλμούς όταν πατάτε το κουμπί...
  • Seite 50 εκπομπή» θα αναβοσβήσει πορτοκαλί για να υποδείξει εάν ο τόνος του δέρματος είναι πολύ σκούρος. 5 Το Lumea δεν πρέπει να προκαλεί πόνο σε καμία περίπτωση. Εάν νιώσετε ενόχληση, μειώστε τη ρύθμιση της έντασης του φωτός. Μπορείτε να το κάνετε αυτό χρησιμοποιώντας το κουμπί...
  • Seite 51 Σημείωση: Δεδομένου ότι οι περιοχές του σώματος μπορεί να διαφέρουν ως προς το χρώμα του δέρματος, χρειάζεται να επιλέξετε τη σωστή ρύθμιση για κάθε περιοχή του σώματος ξεχωριστά. Το Philips Lumea δεν επιλέγει αυτόματα τη σωστή ρύθμιση. Τύπος δέρματος Τόνος δέρματος...
  • Seite 52: Χειρισμός Της Συσκευής

    Ελληνικα Σημείωση: Το δέρμα σας μπορεί να αντιδράσει διαφορετικά σε διαφορετικές ημέρες/περιστάσεις για διάφορους λόγους. Χειρισμός της συσκευής 1 Πριν τη χρήση, καθαρίστε το παράθυρο εξόδου φωτός. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή κι επιλέξτε τη σωστή ένταση...
  • Seite 53 Σημείωση: Εάν το λαμπάκι «έτοιμο προς εκπομπή» δεν ανάψει πράσινο, η συσκευή δεν βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το δέρμα σας. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν χρησιμοποιείτε το Lumea στην περιοχή του μπικίνι και θέλετε να αφήσετε μερικές τρίχες, βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε τον...
  • Seite 54: Δύο Λειτουργίες Αποτρίχωσης: Πάτημα Κι Εκπομπή Και

    συσκευή. Αφαιρέστε τον τροφοδότη από την πρίζα. Δύο λειτουργίες αποτρίχωσης: Πάτημα κι εκπομπή και Ολίσθηση κι εκπομπή Το Philips Lumea σας διαθέτει δύο λειτουργίες αποτρίχωσης για πιο πρακτική χρήση σε διάφορες περιοχές του σώματος: - Η λειτουργία Πάτημα και εκπομπή είναι ιδανική για...
  • Seite 55: Συνιστώμενο Χρονοδιάγραμμα Αποτρίχωσης

    Ελληνικα Συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης Αρχική φάση Για τις πρώτες 4 με 5 αποτριχώσεις, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το Philips Lumea μία φορά κάθε δύο εβδομάδες για να διασφαλίσετε την αφαίρεση όλων των τριχών. Σημείωση: Η αντικατάσταση μίας από τις αποτριχώσεις...
  • Seite 56: Χρόνος Αποτρίχωσης Ανά Περιοχή

    Ελληνικα Χρόνος αποτρίχωσης ανά περιοχή 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. Μετά τη χρήση Συνήθεις δερματικές αντιδράσεις Το δέρμα σας μπορεί να εμφανίζει ελαφρά ερυθρότητα ή/και μπορεί να σας προκαλεί φαγούρα, τσούξιμο ή θερμότητα. Αυτή η αντίδραση είναι απολύτως ακίνδυνη και...
  • Seite 57 Ελληνικα Μπορεί να εμφανιστεί ξηροδερμία και φαγούρα λόγω του ξυρίσματος ή συνδυασμού του ξυρίσματος και της αποτρίχωσης με φως. Μπορείτε να δροσίσετε την περιοχή με μια παγοκύστη ή με μια μουσκεμένη πετσέτα προσώπου. Εάν η ξηροδερμία επιμένει, μπορείτε να εφαρμόσετε ενυδατική κρέμα χωρίς άρωμα...
  • Seite 58 Ελληνικα - Η μόλυνση του δέρματος είναι πολύ σπάνια αλλά είναι ένας δυνητικός κίνδυνος μετά από μια (μικρο)πληγή, ένα έγκαυμα του δέρματος, ερεθισμό του δέρματος κ.λπ. - Θέρμανση της επιδερμίδας (μια καλά ορισμένη καφετί περιοχή η οποία παρουσιάζεται συχνά με πιο...
  • Seite 59: Καθαρισμός Και Αποθήκευση

    Ελληνικα - Υπερβολικός πόνος: αυτό ενδέχεται να παρουσιαστεί κατά τη διάρκεια ή μετά από την αποτρίχωση, εάν χρησιμοποιήσατε τη συσκευή σε αξύριστο δέρμα, εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ένα επίπεδο έντασης φωτός το οποίο είναι πολύ υψηλό για τον τόνο του δέρματός σας, εάν εκπέμπετε...
  • Seite 60: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    τους 75 °C με υγρασία αποθήκευσης στο 75%. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό παγκόσμιο φυλλάδιο εγγύησης. Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα...
  • Seite 61 Ελληνικα Ονομαστική συχνότητα 50Hz-60Hz Ονομαστική είσοδος 30 W Προστασία κατά της Κατηγορία II ηλεκτροπληξίας Κατηγορία προστασιών IP 30 (EN 60529) Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία: 5°C έως 35°C Σχετική υγρασία: 15% έως 75% Φάσμα: >530 nm Μέγιστη διακύμανση της εξόδου <20% φωτός πάνω στην περιοχή αποτρίχωσης...
  • Seite 62: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία...
  • Seite 63 περίεργη οσμή. αισθητήρας τόνου αισθητήρα τόνου δέρματος είναι δέρματος προσεκτικά. ακάθαρτο. Δεν έχετε αφαιρέσει Προετοιμάστε το δέρμα σας καλά τις τρίχες στην προτού χρησιμοποιήσετε το περιοχή προς Lumea. αποτρίχωση. Αυτές οι τρίχες μπορεί να καούν και να προκαλέσουν την οσμή.
  • Seite 64 Χρησιμοποιήσατε Επιλέξτε μια χαμηλότερη δέρματος μετά την ρύθμιση της έντασης ένταση την επόμενη αποτρίχωση φωτός η οποία είναι φορά. Βλέπε κεφάλαιο διαρκεί πολύ υψηλή για «Χρήση του Philips περισσότερο από εσάς. Lumea», ενότητα «Επιλογή το συνηθισμένο. της σωστής έντασης φωτός».
  • Seite 65 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα αποτελέσματα Χρησιμοποιήσατε Επιλέξτε μια υψηλότερη της αποτρίχωσης ρύθμιση της έντασης ρύθμιση την επόμενη φορά. δεν είναι φωτός η οποία είναι ικανοποιητικά. πολύ χαμηλή για εσάς. Δεν Πρέπει να απελευθερώνετε πραγματοποιήσατε τις εκπομπές κοντά τη μία εκπομπή...
  • Seite 66 Deutsch Inhalt Willkommen! Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Wer sollte Lumea nicht verwenden? Gegenanzeigen Wichtig Gefahr Warnhinweis Achtung Elektromagnetische Felder Funktionsweise der Intense Pulsed Light-Technologie Geeignete Körperhaarfarbe Produktmerkmale Unmittelbar nach der 1. Behandlung Nach 2 bis 3 Behandlungen Nach 4 bis 5 Behandlungen Bräunungstipps...
  • Seite 67: Willkommen

    Garantie und Support Recycling Technische Daten Fehlerbehebung Willkommen! Willkommen in der Beauty-World von Lumea! In nur wenigen Wochen zu seidig glatter Haut. Philips Lumea nutzt IPL (Intense Pulsed Light)- Technik, bekannt als die effektivste Methode für ein dauerhaftes Epilationsergebnis. In enger Zusammenarbeit mit Hautexperten haben wir diese lichtbasierte Technologie, die ursprünglich in...
  • Seite 68: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    4 Blitztaste 5 Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5) 6 Bereitschaftsanzeige 7 Ein-/Ausschalter 8 Ladegerät Wer sollte Lumea nicht verwenden? Gegenanzeigen - Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie der Hauttyp V und VI sind (Sie bekommen sehr selten einen Sonnenbrand, erreichen sehr dunkle Sonnenbräune).
  • Seite 69 Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie aktive Implantate wie Herzschrittmacher, Neurostimulatoren, Insulinpumpen usw. haben. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer der unten aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.: Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z.
  • Seite 70 Deutsch Wenn Sie eine kongestive Herzkrankheit haben. Wenn Sie Bluter/in sind. Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS) Wenn Sie unter einer Krankheit in Verbindung mit Lichtempfindlichkeit leiden, zum Beispiel polymorphe Lichtdermatose (PMLE), Lupus, Urticaria solaris, Porphyrie usw.
  • Seite 71 Deutsch Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie deren Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn als Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen auftreten können oder Ihre Haut während der Einnahmezeit der Medikamente nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf.
  • Seite 72: Wichtig

    Deutsch An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Dies kann zu Verbrennungen oder Hautverfärbung führen. An Bereichen, wo Sie ein langanhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann zu Hautreizungen führen. - Verwenden Sie das Gerät niemals auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlich gebräunter Haut.
  • Seite 73: Warnhinweis

    Deutsch Warnhinweis - Dieses Gerät sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 74: Achtung

    Deutsch - Markieren Sie die zu behandelnden Bereiche nicht mit einem Bleistift oder anderen Stift. Dies kann zu Hautverbrennungen führen. - Wenn Sie dunkle Haut haben, seien Sie vorsichtig bei der Behandlung eines dunkleren Bereichs direkt nach einem helleren. Der Hauttonsensor blockiert möglicherweise nicht sofort die Behandlung des dunkleren Bereichs.
  • Seite 75: Elektromagnetische Felder

    Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer extrem gefährden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
  • Seite 76: Geeignete Körperhaarfarbe

    Nachbehandlungen, um sicherzugehen, dass alle Haare effektiv in ihrer Wachstumsphase behandelt wurden. Hinweis: Die Behandlung mit Lumea ist bei hellblondem, grauem, rotem oder weißem Haar nicht effektiv, da helles Haar nicht genügend Licht absorbiert. Unten sehen Sie die Haarfarben für die Lumea geeignet und effektiv ist.
  • Seite 77: Produktmerkmale

    Nach 4 bis 5 Behandlungen Nach 4 bis 5 Behandlungen sollten Sie eine erhebliche Verringerung des Haarwuchses in den mit Lumea behandelten Bereichen feststellen. Auch eine Abnahme der Haardichte sollte erkennbar sein. Setzen Sie die Behandlung mit regelmäßigen Nachbehandlungen (alle...
  • Seite 78: Bräunungstipps

    Sie für zwei Wochen ein Sonnenschutzmittel LSF 30+ anwenden. - Warten Sie nach dem Bräunen mindestens 2 Wochen, bevor Sie Lumea anwenden. - Testen Sie die Haut, falls Sie vor Kurzem gebräunt haben, um die geeignete Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Hauttest“.
  • Seite 79: Bräunen Mit Cremes

    Sie das Gerät verwenden. Vor der Behandlung mit Lumea Vorbehandeln der Haut Bevor Sie Ihr Lumea verwenden, sollten Sie Ihre Haut vorbehandeln, indem Sie Haare auf der Hautoberfläche entfernen. Dadurch kann das Licht besser von den Haarbestandteilen unter der Haut aufgenommen werden, und die Behandlung ist besonders effektiv.
  • Seite 80: Hauttest

    Deutsch Hauttest Wenn Sie Lumea das erste Mal oder nach einer kürzlichen Bräunungssitzung verwenden, führen Sie an jeder zu behandelnden Stelle einen Hauttest durch. Der Hauttest ist nötig, um festzustellen, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagiert und welche Lichtintensität für die jeweiligen Körperstellen geeignet ist.
  • Seite 81: So Verwenden Sie Ihr Philips Lumea

    Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für die nachfolgende Behandlung die höchste Einstellung, die keine Hautreaktion hervorgerufen hat. So verwenden Sie Ihr Philips Lumea Hauttonsensor Als zusätzliche Sicherheit misst der integrierte Hauttonsensor den Hautton zu Beginn jeder Sitzung sowie gelegentlich während der Sitzung. Ist der erkannte Hautton zu dunkel für die...
  • Seite 82 Philips Lumea verwendet automatisch die höchste empfohlene Intensität. Dies wird durch eine dauerhaft grün leuchtende Anzeige angezeigt. Lumea gibt Ihnen die Freiheit, die von Ihnen als am angenehmsten empfundene Lichtintensität auszuwählen. Wenn Sie die Lichtintensität manuell einstellen möchten, ziehen Sie die nachstehende Tabelle zurate.
  • Seite 83 Sie es wieder ein, indem Sie den Ein- /Ausschalter kurz drücken. Hinweis: Da Körperbereiche eine unterschiedliche Hautfarbe aufweisen können, müssen Sie für jeden Körperreich einzelnen die richtige Einstellung auswählen. Das Philips Lumea wählt nicht automatisch die richtige Einstellung. Hauttyp Hautfarbe Einstellung der Lichtintensität Weiß: Sie bekommen...
  • Seite 84: Handhabung Des Geräts

    Deutsch Dunkelbraun: Sie Sie können das Gerät bekommen selten nicht verwenden. einen Sonnenbrand, bräunen sehr leicht. Schwarzbraun oder Sie können das Gerät dunkler: Sie nicht verwenden. bekommen selten oder nie Sonnenbrand, sehr dunkle Bräunung. Hinweis: Ihre Haut kann an verschiedenen Tagen oder Gelegenheiten aus einer Reihe von Gründen unterschiedlich reagieren.
  • Seite 85 Hinweis: Falls die Bereitschaftsanzeige nicht grün leuchtet, hat das Gerät keinen vollständigen Kontakt zur Haut. TIPP: Wenn Sie Lumea in der Bikini-Zone anwenden und etwas Haar belassen wollen, achten Sie darauf, dass der Hauttonsensor während der Behandlung nicht auf das zu belassende Haar gerichtet ist, da das Gerät...
  • Seite 86: Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls" Und „Gleiten

    Sie den Ein-/Ausschalter zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose. Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“ Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen:...
  • Seite 87: Empfohlener Behandlungsplan

    Blitzen. Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Im Zeitraum der ersten 4 bis 5 Behandlungen empfehlen wir die Anwendung von Philips Lumea alle zwei Wochen, damit alle Haare von der Behandlung ergriffen werden. Hinweis: Wenn Sie eine der IPL-Behandlungen durch eine andere Haarentfernungsmethode (Wachs, Epilieren usw.) ersetzen, wird die...
  • Seite 88 Deutsch Nach der Erstbehandlungsphase (4 bis 5 Behandlungen) wird eine Nachbehandlung alle 4 Wochen empfohlen, wenn die Haare nachwachsen. So bleiben Ihnen der Behandlungserfolg und glatte Haut über Monate erhalten. Der Zeitraum zwischen den Behandlungen kann je nach individuellem Haarwuchs und je nach Körperpartie variieren. Tipp: Sie können den Behandlungsplan in Ihren Kalender eintragen, um eine Erinnerung an die Behandlungen zu erhalten und diese nicht zu...
  • Seite 89: Behandlungsdauer Pro Bereich

    Deutsch Behandlungsdauer pro Bereich 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. Nach dem Gebrauch Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktionen sind vollkommen harmlos und klingen rasch ab.
  • Seite 90: Seltene Nebenwirkungen

    Deutsch Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen. Wenn das Trockenheitsgefühl andauert, können Sie eine parfümfreie Feuchtigkeitscreme auftragen. Seltene Nebenwirkungen - Verbrennungen, starke Rötungen (z.
  • Seite 91 Deutsch - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität.
  • Seite 92: Nachbehandlung

    Deutsch - Übermäßige Schmerzen: Diese können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf behaarter Haut anwenden, wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark für Ihren Hautton ist, wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren Lichtimpulsen behandeln, wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw.
  • Seite 93: Garantie Und Support

    -25 °C und 75 °C und einer Lagerluftfeuchtigkeit von bis zu 75 % auf. Garantie und Support Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt...
  • Seite 94 Deutsch Nenneingangsleistung 30 W Schutz vor Stromschlägen Schutzklasse II Schutzklasse IP 30 (EN 60529) Betrieb Temperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 75 % Spektrum >530 nm Maximale Variation der <20 % Lichtabstrahlung im Behandlungsbereich Betriebsdruck 700 hPa - 1060 hPa Impulsdauer 0,8 +/- 0,2 Millisekunden...
  • Seite 95: Die Lösung

    Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät oder...
  • Seite 96 Lichtaustrittsfenster merkwürdigen oder der oder den Geruch. Hauttonsensor ist Hauttonsensor sorgfältig. schmutzig. Die zu Behandeln Sie Ihre Haut behandelnde vor der Anwendung von Körperpartie wurde Lumea vor. zuvor nicht enthaart. Die vorhandenen Haare können verbrennen und den Geruch verursachen.
  • Seite 97 Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care- Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Verwenden Sie das Gerät Körperpartie niemals an den folgenden behandelt, für die...
  • Seite 98 Die Haut ist nach Sie haben eine Wählen Sie beim nächsten der Behandlung Lichtintensität Mal eine niedrigere länger als üblich verwendet, die für Lichtintensität. gereizt. Sie zu stark ist. Siehe Kapitel „So verwenden Sie Ihr Philips Lumea“ im Abschnitt „Wählen der richtigen Lichtintensität“.
  • Seite 99 Deutsch Problem Mögliche Die Lösung Ursache Sie haben eine Wählen Sie beim nächsten Behandlungser­ Lichtintensität Mal eine höhere gebnisse sind verwendet, die für Einstellung. nicht zufrieden Sie zu niedrig ist. stellend. Sie haben einen Sie müssen die Blitze nahe Bereich nicht beieinander auslösen, und flächendeckend zwischen den Blitzen sollte...
  • Seite 100 Nederlands Inhoudsopgave Welkom Algemene beschrijving (fig. 1) Voor wie is Lumea niet geschikt? Contra-indicaties Belangrijk Gevaar Waarschuwing Let op Elektromagnetische velden (EMV) Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie? Geschikte kleuren lichaamshaar Wat u kunt verwachten Onmiddellijk na de eerste behandeling...
  • Seite 101: Welkom

    Recyclen Technische gegevens Problemen oplossen Welkom Welkom in de beautywereld van Lumea. Binnen slechts enkele weken hebt u een zijdezachte huid. Philips Lumea maakt gebruik van de IPL- technologie (Intense Pulsed Light), die bekend staat als een van de effectiefste methodes om de teruggroei van haar te voorkomen.
  • Seite 102: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    5 Intensiteitslampjes (1-5) 6 'Klaar om te flitsen'-lampje 7 Aan/uitknop 8 Adapter Voor wie is Lumea niet geschikt? Contra- indicaties - Gebruik het apparaat nooit als u huidtype V en VI hebt (u verbrandt zelden of nooit, zeer donkere bruining). In dit geval loopt u een groot...
  • Seite 103 Nederlands - Gebruik het apparaat nooit als u aan de hieronder genoemde aandoeningen lijdt: Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker, of als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden.
  • Seite 104 Nederlands Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld (waaronder HIV-infectie of aids). Als u een ziekte hebt die verband houdt met lichtgevoeligheid, zoals polymorfe lichteruptie (PMLE), zonne-urticaria, porfyrie enzovoort. Als u in de voorbije 3 maanden bent behandeld met stralingstherapie of chemotherapie.
  • Seite 105 Nederlands Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Als u immunosuppressieve medicatie neemt. - Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: Rond de ogen en nabij de wenkbrauwen. Op lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren.
  • Seite 106: Belangrijk

    Nederlands Opmerking: Deze lijst is niet uitputtend. Als u niet zeker weet of u het apparaat kunt gebruiken, raden wij u aan een arts te raadplegen. Belangrijk Gevaar - Houd het apparaat en de adapter droog. - Raak, als het apparaat kapot is, geen interne delen aan om een elektrische schok te vermijden.
  • Seite 107 Nederlands - Het apparaat is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 15 jaar. Tieners tussen 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met toestemming en/of hulp van hun ouders of personen die ouderlijke zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 18 jaar en ouder kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken.
  • Seite 108: Let Op

    Nederlands - Als u een donkere huid hebt, moet u voorzichtig zijn bij het behandelen van een donkerder gebied als u vlak daarvoor een lichter gebied hebt behandeld. De huidtintsensor blokkeert mogelijk niet onmiddellijk de behandeling van het donkerder lichaamsdeel. - Het verwijderen van haar met lasers of intens gepulseerd licht kan bij bepaalde personen een sterkere haargroei veroorzaken.
  • Seite 109: Elektromagnetische Velden (Emv)

    - Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat te reinigen. - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
  • Seite 110: Geschikte Kleuren Lichaamshaar

    Hieronder vindt u de kleuren haar die op een effectieve manier met Lumea kunnen worden behandeld. Geschikte kleuren lichaamshaar Wat u kunt verwachten...
  • Seite 111: Na 2-3 Behandelingen

    Na 4-5 behandelingen Na 4 of 5 behandelingen is een aanzienlijke afname van de haargroei zichtbaar in de met Lumea behandelde gebieden. Waarschijnlijk ziet u ook een afname van de haardichtheid. Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken) om het resultaat te behouden.
  • Seite 112: Bruining Met Een Zelfbruiner

    Voordat u Lumea gebruikt Uw huid voorbehandelen Voordat u Lumea gebruikt, dient u de haren op uw huid te verwijderen. Hierdoor kan het licht worden geabsorbeerd door het gedeelte van de haren dat zich onder het huidoppervlak bevindt.
  • Seite 113: Huidtest

    Huidtest Wanneer u Lumea voor de eerste keer of vlak na het bruinen gebruikt, voert u een huidtest uit op elk te behandelen gebied. De huidtest is noodzakelijk...
  • Seite 114: Uw Philips Lumea Gebruiken

    Als de sensor een huidtint waarneemt die te donker is voor een behandeling met Lumea, begint het 'klaar om te flitsen'-lampje oranje te knipperen en wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat u huidreacties ontwikkelt.
  • Seite 115 Philips Lumea gebruikt automatisch de hoogste intensiteit die wordt voorgesteld, aangegeven door een continu brandend groen lampje. Lumea geeft u de vrijheid om de stand voor de lichtintensiteit te selecteren die u het prettigst vindt. Als u de stand voor de lichtintensiteit handmatig wilt instellen, raadpleegt u de onderstaande tabel.
  • Seite 116 ‘klaar om te flitsen‘-lampje gaat oranje knipperen om aan te geven dat de huidtint te donker is. 5 Lumea mag nooit pijnlijk zijn. Als u ongemak ervaart, verlaagt u de lichtintensiteit. U kunt dit doen door de aan/uitknop te gebruiken.
  • Seite 117: Het Apparaat Gebruiken

    Nederlands Middenbruin: u 1/2/3 verbrandt zelden en wordt snel bruin. Donkerbruin: u U kunt het apparaat verbrandt zelden en niet gebruiken wordt zeer snel bruin. Zeer donkerbruin en U kunt het apparaat donkerder: u niet gebruiken verbrandt zelden tot nooit, zeer donkere bruining.
  • Seite 118 Opmerking: Als het 'klaar om te flitsen'-lampje' niet groen gaat branden, maakt het apparaat niet volledig contact met de huid. TIP: als u Lumea voor de bikinilijn gebruikt en niet al het haar wilt verwijderen, plaats de huidtintsensor dan niet op het resterende haar tijdens de behandeling, omdat het apparaat dan kan blokkeren.
  • Seite 119: Twee Behandelmodi: 'Druk En Flits' En 'Schuif En Flits

    2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Haal de adapter uit het stopcontact. Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea heeft twee behandelmodi voor eenvoudig gebruik op verschillende lichaamsdelen:...
  • Seite 120: Aanbevolen Behandelschema

    Aanbevolen behandelschema Beginfase Voor de eerste 4 tot 5 behandelingen raden we u aan Philips Lumea om de twee weken te gebruiken, om er zeker van te zijn dat alle haren worden behandeld. Opmerking: Als u een van de IPL-behandelingen...
  • Seite 121 Nederlands Na de beginfase (4 tot 5 behandelingen) raden we u aan de huid om de 4 weken te behandelen wanneer sprake is van teruggroei. Zo onderhoudt u het resultaat en hebt u maandenlang een gladde huid. De tijd tussen de behandelingen kan variëren, afhankelijk van het lichaamsdeel en de snelheid waarmee uw haar teruggroeit.
  • Seite 122: Behandeltijd Per Gebied

    Nederlands Behandeltijd per gebied 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. Na gebruik Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie is volstrekt onschadelijk en verdwijnt snel.
  • Seite 123: Zeldzame Bijwerkingen

    Nederlands Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen. Als de huid droog blijft, kunt u een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied.
  • Seite 124 Nederlands - Epidermale verhitting (een scherp begrensd bruinachtig gebied dat vaak voorkomt bij donkerder huidtinten en niet gepaard gaat met een droge huid): Deze reactie komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 week verdwijnt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit.
  • Seite 125: Nazorg

    Opmerking: Ook als u alle instructies volgt, is er toch een kans dat er huidreacties optreden. Gebruik in dat geval het apparaat niet meer en neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Schoonmaken en opbergen...
  • Seite 126: Garantie En Ondersteuning

    Nederlands Garantie en ondersteuning Ga voor informatie of ondersteuning naar www.philips.com/support of lees het afzonderlijke 'Worldwide guarantee'-vouwblad. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
  • Seite 127: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 128: Mogelijke Oorzaak

    Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het 'klaar om te Het apparaat Plaats het apparaat flitsen'-lampje maakt niet volledig...
  • Seite 129 U hebt de haren op Verwijder het haar op uw het te behandelen huid voordat u Lumea gebied niet goed gebruikt. verwijderd. Deze haren kunnen verbranden en de vreemde geur veroorzaken.
  • Seite 130 U hebt de haren op Verwijder het haar op uw ik een de te behandelen huid voordat u Lumea onaangename gebieden niet gebruikt. pijnsensatie. verwijderd. Het UV-filter in het Gebruik het apparaat niet...
  • Seite 131 Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De resultaten van De lichtintensiteit Selecteer de volgende keer de behandeling die u hebt gebruikt, een hogere stand. voldoen niet aan is te laag voor u. verwachtingen. U hebt geen flits U moet de flitsen kort na afgegeven op een elkaar afgeven en de gebied dat naast...
  • Seite 132 Français Table des matières Bienvenue Description générale (fig. 1) Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre-indications Important Danger Avertissement Attention Champs électromagnétiques (CEM) Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? Couleur des poils du corps adaptée Résultats attendus...
  • Seite 133: Bienvenue

    Bienvenue dans le monde de la beauté de Lumea ! Seules quelques semaines vous séparent d'une peau lisse et soyeuse. Philips Lumea fait appel à la technologie à lumière pulsée intense (IPL), connue comme l'une des méthodes les plus efficaces pour empêcher définitivement la repousse des poils.
  • Seite 134: Description Générale (Fig. 1)

    5 Voyants d'intensité (1 - 5) 6 Voyant « prêt-à-flasher » 7 Bouton marche/arrêt 8 Adaptateur Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre- indications - N'utilisez jamais l'appareil si vous avez une peau de type V et VI (vous avez rarement des coups de soleil, voire jamais, bronzage très...
  • Seite 135 Français - N'utilisez jamais l'appareil si vous portez un implant actif quelconque, tel qu'un stimulateur cardiaque, un neurostimulateur, une pompe à insuline, etc. - N'utilisez jamais l'appareil si vous souffrez d'une des maladies répertoriées ci-dessous : Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé...
  • Seite 136 Français Si vous souffrez de diabète ou d'une autre maladie systémique ou métabolique. Si vous souffrez d'une maladie cardiaque congestive. Si vous présentez un trouble de la coagulation. Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA).
  • Seite 137 Français Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil. Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d'aspirine, à...
  • Seite 138: Important

    Français Sur les verrues, les tatouages ou le maquillage permanent. Cela peut entraîner des brûlures et une modification de la couleur de la peau. Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée. Cela peut entraîner des réactions cutanées. - N'utilisez jamais l'appareil sur des irritations (rougeurs ou coupures), sur des coups de soleil ou sur une peau teintée par un bronzage récent...
  • Seite 139: Avertissement

    Français Avertissement - Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 140: Attention

    Français - N'utilisez jamais aucun crayon ni stylo pour marquer les zones à traiter. Vous risqueriez de vous brûler la peau. - Si vous avez une peau foncée, faites attention lorsque vous traitez une zone plus brune immédiatement après une zone plus claire. Le capteur de teint de peau peut ne pas bloquer immédiatement le traitement sur la zone plus foncée.
  • Seite 141: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de...
  • Seite 142: Couleur Des Poils Du Corps Adaptée

    été traités efficacement pendant la phase de croissance. Remarque : le traitement avec Lumea est inefficace si vous avez des poils blonds clairs, gris, roux ou blancs car les poils clairs n'absorbent pas suffisamment la lumière.
  • Seite 143: Résultats Attendus

    Après 4 à 5 séances Après 4 à 5 séances, vous devriez constater une réduction importante de la croissance des poils dans les zones traitées avec Lumea. Une réduction de la densité de poils doit également être visible. Continuez le traitement avec des retouches fréquentes (toutes les 4 semaines) pour conserver...
  • Seite 144: Conseils De Bronzage

    Reportez-vous au chapitre « Test cutané » pour obtenir des instructions. - N'utilisez pas Lumea sur les zones du corps présentant des coups de soleil. Remarque : une exposition occasionnelle et indirecte au soleil n'est pas considérée comme...
  • Seite 145: Bronzage Avec Des Crèmes

    Si vous choisissez la cire, patientez 24 heures avant d'utiliser Lumea pour laisser votre peau se reposer. Nous vous recommandons de prendre une douche avant le traitement pour vous assurer que tous les éventuels résidus de cire ont été...
  • Seite 146: Test Cutané

    Français Test cutané Lorsque vous utilisez Lumea pour la première fois ou après un bronzage récent, effectuez un test cutané sur chaque zone à traiter. Le test cutané est nécessaire pour vérifier la réaction de votre peau au traitement et déterminer le réglage d'intensité...
  • Seite 147: Utilisation De Votre Philips Lumea

    S'il détecte un teint de peau trop foncé pour le traitement avec Lumea, le voyant « Prêt à flasher » commence à clignoter en orange. L'appareil se désactive alors automatiquement pour éviter le développement de réactions...
  • Seite 148 4 Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez utiliser le conseil de réglage de l'appareil. Votre Philips Lumea utilisera automatiquement l'intensité la plus élevée proposée, indiquée par un voyant vert continu. L'appareil vous laisse la liberté de sélectionner l'intensité...
  • Seite 149 Français clignotera en orange s'il détecte un teint de peau trop foncé. 5 Lumea ne doit jamais être douloureux. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Pour ce faire, utilisez le bouton marche/arrêt. 6 Avant de passer à une autre zone de votre corps ou après un bronzage récent, effectuez...
  • Seite 150: Manipulation De L'appareil

    Français Brun clair : coups de soleil réguliers, bronzage lent jusqu'au brun clair. Brun moyen : coups 1/2/3 de soleil rares, bronzage facile. Marron foncé : coups N'utilisez pas de soleil rares, l'appareil bronzage très facile. Brun très foncé ou N'utilisez pas noir : coups de soleil l'appareil...
  • Seite 151 CONSEIL : si vous utilisez Lumea dans la zone du maillot et que vous voulez laisser des poils à leur place, assurez-vous que le capteur de teint de peau n'est pas placé...
  • Seite 152 Français Remarque : La lumière diffusée produite par l'appareil est sans danger pour vos yeux. Il n'est pas nécessaire de porter des lunettes pendant l'utilisation. Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. 7 Placez l'appareil sur la zone suivante à...
  • Seite 153: Deux Modes De Traitement : Tamponner-Flasher Et Glisser

    Français Deux modes de traitement : Tamponner- flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea propose deux modes de traitement, pour une utilisation aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode Positionner-flasher est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles.
  • Seite 154: Phase De Retouche

    Français contre-productif pour l'objectif souhaité de réduction de votre pilosité. Phase de retouche Après la phase de traitement initiale (4 à 5 traitements), nous vous recommandons de faire des retouches toutes les 4 semaines, lorsque vous voyez des poils repousser. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d'une peau lisse pendant des mois.
  • Seite 155: Durée De Traitement Par Zone

    Français Durée de traitement par zone 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. Après utilisation Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Ce phénomène est absolument normal et disparaît rapidement.
  • Seite 156: Effets Secondaires Rares

    Français Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé...
  • Seite 157 Français - Échauffement épidermique (zone brunâtre nettement circonscrite souvent observée sur des teintes de peau foncées, sans sécheresse de la peau) : cette réaction est très rare. Si elle persiste au-delà d'une semaine, consultez votre médecin. Attendez que la peau ait totalement guéri avant de reprendre l'utilisation, et veillez à...
  • Seite 158: Après-Soin

    Français Après-soin Après utilisation, vous pouvez appliquer des lotions, crèmes, déodorants, hydratants ou produits cosmétiques en toute sécurité sur les zones traitées. Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après le traitement, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau.
  • Seite 159: Garantie Et Assistance

    Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU).
  • Seite 160: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 161: Cause Possible

    Le foncé. Lumea. voyant « Prêt à flasher » se met à clignoter en orange. Le voyant « prêt- L'appareil doit être Pour réinitialiser l'appareil,...
  • Seite 162 étrange. de peau est sale. peau soigneusement. Vous n'avez pas Prétraitez votre peau avant correctement d'utiliser Lumea. enlevé les poils sur la zone à traiter. Ces poils peuvent être brûlés et provoquer une odeur.
  • Seite 163 N'utilisez plus l'appareil si filtrant est cassé. le filtre UV est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Phili­ Vous avez flashé N'utilisez jamais l'appareil une zone pour sur les zones suivantes : laquelle l'appareil petites lèvres, anus,...
  • Seite 164 élevée la séance dure plus lumineuse trop prochaine fois. Reportez- longtemps qu'en élevée pour votre vous au chapitre temps normal. peau. « Utilisation de votre Philips Lumea », section « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ».
  • Seite 165 Français Problème Cause possible Solution Le résultat du Vous avez utilisé Sélectionnez un niveau traitement n'est une intensité d'intensité plus élevé la pas satisfaisant. lumineuse trop prochaine fois. basse. Vous n'avez pas Vous devez émettre les flashé une zone flashs très près les uns des adjacente à...
  • Seite 166 Italiano Indice Benvenuti Descrizione generale (fig. 1) In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? Controindicazioni Importante Pericolo Avvertenza Attenzione Campi elettromagnetici (EMF) Funzionamento della tecnologia a luce pulsata Adatto ai seguenti colori di peli Risultati Subito dopo il primo trattamento...
  • Seite 167: Benvenuti

    Philips Lumea è delicato e offre un trattamento efficace e pratico con l'impostazione di un livello di intensità di luce personalizzato. Dimenticate finalmente i peli indesiderati.
  • Seite 168: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Italiano aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea. Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto Descrizione generale (fig. 1) Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Sistema di sicurezza integrato 3 Sensore del tono della pelle 4 Pulsante per l'emissione flash 5 Intensità...
  • Seite 169 Italiano - Non utilizzate mai il dispositivo in gravidanza o se allattate poiché il dispositivo non è stato testato su donne in gravidanza o che allattano. - Non usate mai l'apparecchio se avete un dispositivo sottocutaneo attivo, come uno stimolatore cardiaco, un neurostimolatore o una pompa per insulina, ecc.
  • Seite 170 Italiano In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche. In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia. In caso di disturbi emorragici. In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l'infezione da HIV o AIDS).
  • Seite 171 Italiano Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. Se assumete farmaci immunosoppressivi. - Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie.
  • Seite 172: Importante

    Italiano Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare il dispositivo, vi consigliamo di consultare un medico. Importante Pericolo - Non bagnate il dispositivo e l'adattatore. - Se il dispositivo è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche.
  • Seite 173 Italiano - Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Non utilizzate il dispositivo se è danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere sostituito. - L'adattatore contiene un trasformatore.
  • Seite 174: Attenzione

    - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire il dispositivo. - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente.
  • Seite 175: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Nota: il trattamento con Lumea non è efficace su peli biondi chiari, grigi, rossi o bianchi, poiché non assorbono una quantità sufficiente di luce. Di seguito, sono riportati i colori di peli su cui il trattamento con Lumea è...
  • Seite 176: Adatto Ai Seguenti Colori Di Peli

    Dopo 4-5 trattamenti Dopo 4-5 trattamenti, dovreste notare una diminuzione significativa della crescita di peli nelle zone trattate con Lumea. Dovreste anche notare una riduzione dei peli. Continuate con applicazioni frequenti (ogni 4 settimane) per mantenere i risultati.
  • Seite 177: Consigli Per L'abbronzatura

    Per ulteriori istruzioni, consultate il capitolo "Test cutaneo". - Non usate Lumea su zone del corpo scottate dal sole. Nota: l'esposizione occasionale o indiretta al sole non viene considerata abbronzatura.
  • Seite 178: Abbronzatura Con Creme

    Se fate la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea in modo da permettere alla pelle di riposare. Vi consigliamo di fare una doccia prima di ogni trattamento per accertarvi che non vi siano eventuali residui di cera sulla pelle.
  • Seite 179: Test Cutaneo

    Italiano Test cutaneo Quando utilizzate Lumea per la prima volta o dopo una recente esposizione ai raggi solari, eseguite un test cutaneo nelle zone da trattare. È necessario per controllare la reazione della pelle al trattamento e per stabilire l'impostazione adeguata di intensità...
  • Seite 180: Utilizzo Del Philips Lumea

    Se rileva un tono di pelle troppo scuro per il trattamento con Lumea, la spia di luce pronta inizia a emettere una luce arancione lampeggiante e il dispositivo si disattiva automaticamente per prevenire reazioni cutanee.
  • Seite 181 è troppo scuro. 5 Non dovreste mai provare dolare durante i trattamenti con Lumea. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. A questo scopo potete utilizzare il pulsante on/off.
  • Seite 182 Nota: poiché il colore della pelle può variare a seconda delle diverse aree del corpo, dovete selezionare l'impostazione adeguata per ogni area. Il dispositivo Philips Lumea non seleziona automaticamente l'impostazione corretta. Tipo di pelle Tono della pelle Impostazione dell'intensità...
  • Seite 183: Gestione Del Dispositivo

    Italiano Marrone scuro: si Non utilizzare il scotta raramente al dispositivo sole, raggiunge un'ottima abbronzatura. Nero: si scotta Non utilizzare il raramente o quasi dispositivo mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa. Nota: la pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. Gestione del dispositivo 1 Prima dell'uso, pulite la finestra di emissione della luce.
  • Seite 184 Nota: se la spia di luce pronta non emette una luce verde, il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. Consiglio: se utilizzate Lumea sulla zona bikini e volete lasciare dei peli in alcuni punti, assicuratevi che il sensore di rilevamento del tono della pelle non sia posizionato sui peli restanti durante il trattamento, poiché...
  • Seite 185: Due Modalità Di Trattamento: Posizionamento Ed Emissione

    Rimuovete l'adattatore dalla presa di corrente. Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo:...
  • Seite 186: Ciclo Di Trattamento Consigliato

    Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per i primi 4-5 trattamenti, vi consigliamo di utilizzare Philips Lumea una volta ogni due settimane per accertarvi di colpire tutti i peli. Nota: la sostituzione di un trattamento IPL con un altro metodo di rimozione dei peli (ceretta, epilazione, ecc.), non aiuterà...
  • Seite 187: Durata Del Trattamento Per Zona

    Italiano l'altro varia a seconda della velocità di ricrescita dei peli e delle diverse zone del corpo. Consiglio: potete annotare la frequenza dei trattamenti sulla vostra agenda in modo da non dimenticarvene. Nota: un utilizzo più frequente del dispositivo non ne aumenta l'efficacia.
  • Seite 188: Italiano

    Italiano Dopo l'uso Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione.
  • Seite 189 Italiano - Depigmentazione della pelle: si verifica molto raramente. La depigmentazione della pelle si manifesta sotto forma di una zona più scura (iperpigmentazione) o più chiara (ipopigmentazione) rispetto all'area circostante. Questo accade quando si utilizza un'intensità luminosa che è troppo elevata per il proprio tono di pelle.
  • Seite 190 Italiano - Cicatrici: spesso l'effetto secondario di una scottatura, che può richiedere più di un mese per la guarigione. - Follicolite (gonfiore intorno ai follicoli piliferi e formazione di pustole): questa reazione si verifica molto raramente ed è il risultato di batteri che penetrano attraverso la cute danneggiata.
  • Seite 191: Pulizia E Immagazzinaggio

    -25 °C e 75 °C, con un'umidità fino al 75%. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può...
  • Seite 192: Specifiche Tecniche

    Italiano 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare...
  • Seite 193: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema...
  • Seite 194 Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio Il tono della pelle Utilizzate Lumea per non emette nella zona da trattare altre zone del impulsi di luce trattare è troppo corpo con toni della pelle quanto lo poso scuro. più chiari. sulla cute. La spia...
  • Seite 195 è della pelle. sporco. Non avete rimosso Prima di utilizzare Lumea, correttamente i peli preparate la pelle. dell'area da sottoporre al trattamento. Potrebbero bruciarsi durante l'uso dell'apparecchio.
  • Seite 196 Se necessario, Quando utilizzo il selezionate un'intensità dispositivo, provo inferiore. un dolore intenso. Non avete rimosso i Prima di utilizzare Lumea, peli delle aree da preparate la pelle. sottoporre al trattamento. Il filtro UV della Se il filtro UV è...
  • Seite 197 Possibile causa Soluzione La reazione Avete utilizzato Per il trattamento cutanea dopo il un'intensità successivo, selezionate trattamento dura luminosa troppo un'intensità luminosa più del previsto. elevata. minore. Consultate il capitolo "Utilizzo del Philips Lumea", sezione "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa".
  • Seite 198 Italiano Problema Possibile causa Soluzione I risultati del Avete utilizzato Selezionate trattamento non un'intensità un'impostazione più alta sono luminosa troppo per il trattamento soddisfacenti. bassa. successivo. Non avete Dovete applicate i flash in applicato la luce su punti vicini tra loro e deve una zona esserci una certa adiacente a...
  • Seite 199 Empty page before back cover...
  • Seite 200 BRI864-BRI863-BRI862_4222_100_4838_1_BackCover_A6_fc.pdf 10-11-15 13:41 www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4838.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Bri863Bri862Bri864

Inhaltsverzeichnis