Herunterladen Diese Seite drucken

+GF+ 514 Betriebsanleitung Seite 3

Membranventil

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GF Piping Systems
Mode d'emploi
Robinet à membrane
Types 514, 515, 517, 519
Documents supplémentaires au présent manuel
Les «Bases de planification Georg Fischer» vous donnent
des informations supplémentaires au sujet de l'utilisation
des robinets à membrane. Vous pouvez vous procurer les bases
de planification auprès de votre société de vente Georg Fischer
ou via www.piping.georgfischer.com
1. Utilisation prévue
Les robinets à membrane de type 514, 515, 517 et 519 sont exclu-
sivement destinés pour couper l'écoulement ou transporter des
fluides dans les plages de pression et de température autorisées
et résistance aux produits chimiques ou pour contrôler le débit
des systèmes de tuyauterie dans lesquels ils ont été installés.
La vanne est conçue pour être utilisée au sein de la résistance
chimique de l'armature entière et tous ses composants.
2. Conditions requises pour l'utilisateur
et responsabilité de l'exploitant
• Les robinets à membrane sont utilisés uniquement en
respectant les spécifications pour lesquelles ils ont été
fabriqués comme indiqué dans le paragraphe précédent.
• Le système de tuyauterie a été installé par un personnel
spécialisé et son fonctionnement est régulièrement contrôlé.
• L'installation, l'utilisation, l'entretien et les réparations sont
réalisés par un personnel qualifié uniquement.
• Les utilisateurs et les exploitants doivent avoir suivi la
formation de base sur toutes les questions de sécurité du
travail et de protection de l'environnement, notamment celles
concernant la pression dans les systèmes de tuyauterie.
• Les utilisateurs et les exploitants se sont familiarisés avec
les instructions de fonctionnement et se conforment aux
informations qui y sont contenues.
3. Messages de sécurité
Respecter les instructions du manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation fait partie du produit et il correspond
à un module important de la conception de la sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut engendrer des
blessures graves ou la mort.
• Lire et respecter les instructions du manuel d'utilisation.
• Le manuel d'utilisation doit être en permanence disponible
près du produit.
• Remettre le manuel d'utilisation aux nouveaux utilisateurs
du produit.
4. Transport et stockage
Manipuler, transporter et stocker les robinets à membrane
avec soin :
• Transporter et stocker les robinets à membrane dans leur
emballage d'origine.
• Protéger les robinets des influences néfastes telles que la
saleté, la poussière, l'humidité et surtout la chaleur et les
rayons UV.
• Les raccords doivent être sans dommage mécanique
ou endommagés d'une quelconque autre manière.
• Les robinets à membrane doivent être stockés en position
ouverte.
5. Description du produit
5.1 Types
Type 514
Type 515
Type 517
Type 519
Conception
Extrémités
Brides
Type à branches
true union
à emboîture
5.2 Assemblage
L'assemblage des quatre types de vannes est exactement le
même, seul le raccordement au système de tuyauterie est
diffèrent. Cf. le montage du type 514 ci-dessous en exemple:
Élément de
verrouillage
Volant
Écrou de boîtier
Boîtier intérieur
Montage du pivot
Porte-membrane inclus
Compresseur
Membrane
Corps de robinet
Embout d'accouplement
Écrou d'assemblage
5.3 Caractéristiques de reconnaissance du matériau de la
membrane
La couleur du verrou à friction montre le type de matériau
de la membrane :
noir
Membranes EPDM
blanc
Membranes PTFE/EPDM
vert
Membranes PTFE/FPM
rouge
Membranes FPM
bleu
Membranes NBR
6. Installation
6.1 Informations générales
L'installation de robinet à membrane dans un système de
tuyauterie est soumise aux mêmes réglementations que les
autres éléments de tuyauterie, de raccords et composants
du système de tuyauterie correspondants. Les chapitres
suivants des bases de planification donnent des informations
supplémentaires sur les méthodes d'installation et de
raccordement.
Avant d'installer ou d'utiliser les robinets à membrane,
veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation.
Ce manuel d'utilisation donne des recommandations
importantes qui permettent d'éviter les blessures du
personnel utilisateur et la détérioration du matériel.
Georg Fischer Piping Systems Ltd. CH-8201 Schaffhausen (Switzerland)
Phone +41(0)52 631 30 26 / info.ps@georgfischer.com / www.gfps.com
700.278.076 / GFDO 6164/2a, 6a (08.11)
© Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG
CH-8201 Schaffhausen/Schweiz, 2013
Printed in Switzerland
6.2 Processus d'installation
Utilisation de graisse sur les connexions
filetées entre l'écrou de boîtier et le corps
de robinet
AVERTISSEMENT
L'utilisation de graisse, en particulier sur
le plastique amorphe, peut provoquer des
fissures sur le corps de robinet. Cela peut engendrer des
blessures graves ou la mort en cas de contact avec le fluide.
Le fonctionnement du robinet n'est pas garantie.
• Quel que soit le matériau du corps de robinet, ne pas
utiliser de graisse sur les connexions filetées entre
l'écrou de boîtier et le corps de robinet.
Avant de procéder à l'installation, veuillez contrôler les points
suivants à l'aide du diagramme de vanne :
• Contrôler le robinet à membrane au cas où des éventuels
dommages seraient survenus pendant le transport.
Ne pas installer de robinet endommagé.
• Poser uniquement les robinets à membrane sur lesquels
vanne et membrane correspondent spécialement aux
matériaux, à la pression, au type de connexion et aux
dimensions de l'application.
• Procéder à un test de fonctionnement : ouvrir et fermer
le robinet à membrane à la main.
• Contrôler les membranes et autres éléments d'étanchéité
avant de procéder au montage afin d'être sûr qu'ils n'ont pas
été altérés par le temps. Ne pas poser de pièces anciennes
qui présentent des durcissements ou des fissures.
• Ne pas poser de robinet qui ne fonctionne pas correctement.
• Procéder à un second test de fonctionnement après
installation.
Messages de sécurité pour l'installation des robinets
à membrane
REMARQUE
Fixation du robinet à membrane
En cas de variations de température, des forces
longitudinales ou latérales peuvent apparaitre lorsque
l'extension thermique est contenue.
• Absorption des forces via des points fixes respectifs avant
ou après le robinet.
Le fonctionnement du robinet crée des forces réactives qui
peuvent endommager le robinet.
• Monter le robinet à membrane comme point fixe avec le
support indiqué ou renforcer la tuyauterie directement
avant et après le robinet à membrane avec des supports
adaptés.
Des pressions superposées pourraient endommager le
robinet à membrane.
• Robinet à membrane et tuyauterie doivent être alignés.
Conception true union
Tous les matériaux de robinet à membrane de type 514
1. Desserrer les écrous de raccordement et les pousser vers
les extrémités de tube indiquées.
2. En fonction du type d'extrémité de tube, les éléments
de raccordement sont cimentés, vissés ou soudés. Les
chapitres suivants des bases de planification Georg Fischer
comportent des informations supplémentaires à ce sujet.
3. Le robinet à membrane est alors positionné entre les
éléments de raccordement.
4. Serrer les écrous d'assemblage à la main.
Connexions cimentées
UPVC, CPVC, ABS - types 514, 515
Seuls des matériaux identiques peuvent être assemblés. Les
sections de tube dotées de connexions d'adhésif avec solvant
doivent être rincées à l'eau non pressurisée après le temps
de séchage (cf. chapitre Méthodes d'assemblage dans les
bases de planification).
Connexions soudées
PP-H, PP-n, PVDF, PVDF-HP - types 514, 515, 519
Seuls des matériaux identiques peuvent être assemblés
(cf. chapitre Méthodes d'assemblage dans les bases de
planification).
Connexions à brides
Tous les matériaux de robinet à membrane de type 517
Vous trouverez les couples de serrage dans les « bases de
planification Georg Fischer. »
7. Mise en service
Les contrôles de pression des robinets à membrane sont
soumis aux mêmes réglementations que celles des systèmes
de tuyauterie. Cependant, la pression de contrôle ne doit pas
dépasser la PN du robinet à membrane.
REMARQUE
Fonctionnement du robinet à membrane
Il est possible que des couples trop élevés engendrent des
dommages sur les robinets à membrane.
• Utiliser les robinets en utilisant la force des mains.
• Ne pas utiliser d'outils supplémentaires ce qui augmenterait
le couple d'actionnement.
REMARQUE
Opérations de contrôle
Il est possible que le robinet à membrane ne se détériore
en raison de cavitation.
• Utiliser le robinet uniquement dans des conditions
d'opérations de contrôle optimales.
Remarques
Une légère hystérésis apparait dans les caractéristiques état
d'équilibre lorsque la direction du servomécanisme a été
modifiée.
Procédure de mise en service
• Vérifier que toutes les vannes sont dans la bonne position
ouverte ou fermée.
• Remplir le système de tuyauterie et le purger complètement.
• Le composant doté de la PN la plus basse détermine la
pression de test autorisée maximale dans la section de
tuyauterie.
• Contrôler l'étanchéité des joints des robinets et connexions
pendant le contrôle de pression.
8. Fonctionnement normal et entretien
Contrôler l'étanchéité des connexions entre le capot et le
corps de robinet à intervalles réguliers. Tenir compte des
instructions du chapitre « Aide en cas de problèmes » et des
informations supplémentaires des bases de planification
en cas de fuites ou de tout autre défaut.
Contrôler régulièrement le fonctionnement
Nous vous recommandons de contrôler le fonctionnement
des robinets à membrane qui sont laissés ouverts ou fermés
en permanence.
Cela est possible en désarçonnant la membrane à la main
1 à 2 fois par an.
Messages de sécurité pour le fonctionnement normal
et l'entretien
Robinet à membrane utilisé comme
robinet final
Du fluide peut s'écouler de manière
AVERTISSEMENT
incontrôlée lorsque le système de tuyauterie
est ouvert sous pression. Cela peut engendrer
des blessures graves ou la mort en cas de contact avec le fluide.
• Le robinet final ne doit être ouvert que lorsque le fluide
peut être récupéré ou enlevé de manière sûre et lorsque
toute éclaboussure est exclue en prenant les mesures qui
s'imposent.
Dépose des robinets à membrane
ou ouverture de l'écrou du boîtier
Il est possible que du fluide coule de
AVERTISSEMENT
manière incontrôlée ou s'échappe du tuyau
ou du robinet, pression mise ou pas. Le
robinet ou tuyau peut contenir des résidus ou des restes de
fluide agressif, dangereux inflammable ou explosif. Cela peut
engendrer des blessures graves ou la mort en cas de contact
avec le fluide.
• Supprimer toute la pression contenue dans la tuyauterie.
• Vidanger entièrement la tuyauterie.
• Rincer le système si un fluide agressif, dangereux,
inflammable ou explosif a été utilisé.
• Vider complètement le robinet à membrane une fois déposé.
Pour ce faire, laisser la vanne se vider complètement.
8.1 Verrou du volant
Volant en position ouverte (à gauche) et fermée (à droite)
8.2 Remplacement de la membrane
Nous vous recommandons chaudement de contrôler
la membrane régulièrement. Contrôler la membrane
en ouvrant le capot.
Remplacement la membrane.
Il est possible que du fluide coule de
manière incontrôlée ou s'échappe du tuyau
AVERTISSEMENT
ou du robinet. Cela peut engendrer des
blessures graves ou le dommage matériel.
• Si une membrane en PTFE est utilisé: Remplacer les deux
membranes, la membrane en PTFE et la membrane de
support en EPDM our FPM.
1. Vidanger la tuyauterie complètement et supprimer toute
la pression. Veuillez tenir compte du message de sécurité
« Dépose des robinets à membrane ou ouverture de l'écrou
du boîtier ».
2. Ouvrir la vanne.
3. Ouvrir l'écrou du boîtier avec une clé de vanne à sangle
Remarques
A l'ouverture : le décliquetage du verrou à friction est
clairement audible.
REMARQUE
Dépose de la membrane
L'indicateur de position risque de se casser, si l'ensemble de
pivot est complètement tourné. La position de la membrane
ne peut plus être indiquée par l'indicateur.
• Sur la vanne ouverte : tourner uniquement le volant deux
fois pour desserrer la membrane du boîtier intérieur.
4. Faire d'abord deux tours de volant pour desserrer la
membrane du boîtier intérieur. Maintenir le volant serré
et dévisser la membrane (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) du boîtier intérieur.
5. Maintenir le volant serré. Visser une membrane neuve
à la main (dans le sens des aiguilles d'une montre) dans
le boîtier intérieur puis faire tourner la membrane de
90° au moins.
Pour l'assemblage : Les onglets de la membrane doivent
être placés entre les barres étroites de guidage du boîtier
intérieur.
6. Remplacer l'élément d'encrantage du corps de robinet.
Pour ce faire, le dévisser avec un tournevis. Insérer un
élément neuf à l'intérieur.
7. Poser le capot ouvert sur le corps de robinet.
8. Visser l'écrou du boîtier avec une clé à sangle, jusqu'à
l'obtention d'un espace de 0,5 à 1 mm entre le corps de
robinet et le capot et que l'indicateur de position en demi-
cercle s'aligne avec le verrou à friction.
8.3 Remplacement des joints
Seulement pour l'option « Boîtier étanche à la pression »
1. Vidanger la tuyauterie complètement et supprimer toute
la pression. Veuillez tenir compte du message de sécurité
« Dépose des robinets à membrane ou ouverture de l'écrou
du boîtier ».
2. Ouvrir la vanne.
3. Glisser le verrou (en position) ouverte.
4. Desserrer les fixations du volant : Pousser avec un
tournevis (Philips, Pozidriv, TORX maxi. Ø 4mm) dans
le trou rond le plus gros du volant.
5. Enlever le volant et le tournevis. Enlever le tournevis
du volant.
6. Ouvrir l'écrou du boîtier avec une clé de vanne à sangle.
Remarques
A l'ouverture : le décliquetage du verrou de friction est
clairement audible.
7 . Enlever l'écrou de boîtier.
8. Enlever le boîtier intérieur et l'ensemble de pivot du corps
de robinet.
9. Pousser la broche périphérique hors du boîtier intérieur
en tapotant légèrement sur l'indicateur de position.
10. Avant de procéder au montage, graisser tous les joints
toriques avec de la graisse silicone. Remplacer le joint
de l'écrou de pivot et le joint du boîtier intérieur.
11. Dévisser l'indicateur de position de l'écrou de pivot. Visser
un indicateur de position neuf avec joint torique, à la main,
dans l'écrou de pivot.
CONSEIL
Le filet de l'indicateur de position est sécurisé. Au moment de
dévisser l'indicateur de position, les premiers tours sont durs.
A l'assemblage : l'écrou de pivot doit être serré à bloc.
12. Assemblage jusqu'à l'étape 6 dans l'ordre inverse
Pour l'assemblage : les onglets de la membrane doivent
être placés entre les barres étroites de guidage du boîtier
intérieur.
13. Visser l'écrou du boîtier avec une clé à sangle, jusqu'à
l'obtention d'un espace de 0,5 à 1 mm entre le corps de
robinet et le capot et que l'indicateur de position en demi-
cercle s'aligne avec le verrou à friction.
14. Poser le volant. L'encliquetage est clairement audible.
9. Aide en cas de problèmes
Tenir compte des instructions du chapitre « Aide en cas de
problèmes » dans les bases de planification et des messages
de sécurité du présent document lors de la réparation d'un
défaut ! Vous pouvez vous procurer les bases de planification
auprès de votre société de vente Georg Fischer ou via Internet.
10. Accessoires et pièces de rechange
Les commandes de pièces de rechange pour robinets à
membrane doivent comprendre toutes les spécifications.
Utiliser les pièces de rechange d'origine prescrites par
Georg Fischer uniquement.
Accessoires
• Réponse électrique avec les interrupteurs suivants AgNi, Au
• Modifications pour boîtier étanche de pression
Vous pouvez vous procurer ces accessoires et pièces de
rechange, ainsi que de plus amples informations à ce sujet,
auprès de votre société de vente Georg Fischer ou via
www.piping.georgfischer.com
Informations supplémentaires
Vous pouvez vous procurer les bases de planification
indiquées ci-dessus auprès de la société de vente
Georg Fischer de votre pays ou via Internet.
Georg Fischer Piping Systems Ltd.
CH-8201 Schaffhouse (Suisse)
Info.ps
georgfischer.com or www.piping.georgfischer.com
@
Déclaration de conformité CE
Le fabricant, Georg Fischer Piping Systems Ltd,
8201 Schaffhouse (Suisse) déclare que les robinets
à membrane de types 514, 515, 517 et 519 répondent à
toutes les directives de réglementations des équipements
de pression 97/23/CE.
Ces produits répondent également aux réglementations
harmonisées suivantes de la Communauté :
• Directive sur la construction de bâtiment 89/106/CE
Les dispositions harmonisées suivantes ont aussi été
utilisées :
• EN ISO 16138
Le sigle CE sur les vannes fait référence à ces conformités
(au sujet de la directive sur les équipements sous pression,
seules les vannes plus grosses que DN25 peuvent être
labellisées CE).
L'utilisation de ces robinets à membrane est interdite jusqu'à
ce que la conformité de l'ensemble des systèmes, dans
lesquels les robinets à membrane ont été installés, a été
établie selon une des directives CE mentionnées ci-dessus.
Remarques
Des modifications sur les robinets à membrane qui ont des
effets sur les spécifications techniques et l'utilisation prévue
rendent la déclaration du conformité nulle et non avenue.
Schaffhouse, le 01/02/2010

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

515517519