Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Herrmann HLZ 45 A Montage- Und Betriebsanleitung

Horizontale feuerung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ölbrenner /Oil burner/Brûleur fioul/Bruciatore gasolio
HLZ 45 A/BV 17/19/22/24/27/31 G1/2
Horizontale Feuerung / Horizontal firing /
Chauffage horizontal / Riscaldamento a fiamma orizzontale
Leistungsbereich/Power range/Puissance/Campo di potenza 10 - 82 kW
Technische Information, Montage- und Betriebsanleitung
Technical information, Assembly and operating instructions
Caractéristiques techniques, Instructions de montage et de service
Informazioni tecniche, Istruzioni d'uso e di montaggio
BLAUBRENNER
BLUE FLAME BURNER
BRÛLEUR FLAME BLEUE
BRUCIATORE A FIAMMA BLU
BIOÖL - B10 - READY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Herrmann HLZ 45 A

  • Seite 1 Ölbrenner /Oil burner/Brûleur fioul/Bruciatore gasolio HLZ 45 A/BV 17/19/22/24/27/31 G1/2 Horizontale Feuerung / Horizontal firing / Chauffage horizontal / Riscaldamento a fiamma orizzontale Leistungsbereich/Power range/Puissance/Campo di potenza 10 - 82 kW Technische Information, Montage- und Betriebsanleitung Technical information, Assembly and operating instructions Caractéristiques techniques, Instructions de montage et de service...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mit einem Brenner von Herrmann hat Heizen mit Öl Tradition – und Zukunft. Heating with oil has a tradition as well as a future with a Herrmann burner. Auch künftig wird Öl als Brennstoff eine wichtige Rolle bei der Heizungsmodernisierung Oil as a fuel will play a decisive role for future heating modernization.
  • Seite 3 à six pans pour presque toutes les connexions boulonnées. Bruciatori Herrmann: riscaldamento a gasolio con tradizione e futuro Avec un brûleur Herrmann, le chauffage au fioul est une tradition qui a de l'avenir. Il gasolio come combustibile avrà anche in futuro un ruolo importante nella modernizzazione En tant que combustible, le fioul continuera à...
  • Seite 4: Technische Daten

    4,22 – 6,91 50 – 82 wächter KLC 2002 Typenschlüssel: H L Z 45 A V 19 G1 Beru Zündgerät mit Flammerkennung ZTÜ H R Herrmann Feuerungsautomat Elster CM 168 R Leichtölbrenner Kommunikationsinterface (CI) Herrmann CI 1 R Zweistufig 45 R Baureihe R Mischeinrichtung 1.7 Elektrische Daten...
  • Seite 5: Verbrennungsluftgebläse

    Um über den gesamten Leitungsbereich eine intensive Verbrennungsgas- geschlossen ist, zur Einspritzdüse. Ein anderer Teilstrom fließt über Mag- rezirkulation bei hoher Stabilität der Flamme zu erreichen, wird die Ver- netventil V2, das stromlos geöffnet ist, sowie den Druckregler P1 wieder brennungsluft in einem verdrallten Freistrahl zugeführt.
  • Seite 6: Zündeinrichtung

    tionselektrode verwendet. Zur Auswertung des Signals ist innerhalb der gabe des Störcodes sowie der Entriegelung im Störfall. Zum Aufruf der je- Zündeinheit eine Schaltung integriert, die ähnlich dem optischen Flam- weiligen Menüs sowie zur Veränderung der voreingestellten Werte sind am menwächter das Vorhandensein einer Flamme über ein High/Low Signal Kommunikationsinterface (CI) ein Drehgeber sowie ein Taster vorgesehen.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Programmablauf Feuerungsautomat Elster CM 168 3.2 Elektroanschluß Bei der Elektroinstallation sind die einschlägigen VDE-, SEV-, bzw. ÖVE- Wärmeanforderung Stufe 1 Vorschriften sowie Forderungen der örtlichen Stromversorgungsunterneh- Wärmeanforderung Stufe 2 men zu beachten. Netzanschluss 230 V~ 50 Hz 10 A. Der Brenner muss Flammensignal Ölvorwärmer an die Norm-Steckverbindungen des Kessels angeschlossen werden;...
  • Seite 8: Brennereinstellung

    Dimensionierungsdiagramm für Saugleitungen, Dimension Ø 4/6 mm • Wenn der höchste Punkt des Ölstandes im Öltank über der Ölpumpe Anwendungsbereich: 1-10 l/h, Öltemperatur: 0-10 °C (Aussentank) des Brenners liegt, muss an der höchsten Stelle der Ölleitung, so nahe [l/h] [m/s] wie möglich beim Öltank, ein Magnetventil eingebaut werden.
  • Seite 9: Wartung Des Brenners

    Messung des CO ² -Gehalts sowie eine Bestimmung der Rußzahl unum- 4. Wartung des Brenners gänglich. Wir empfehlen in beiden Laststufen einen Betrieb des Brenners bei einem CO ² -Gehalt im Bereich von 12,5 - 13,0%. Die Rußzahl darf da- Im Wartungsfall die Klemmschraube am Flansch mit dem Innensechs- bei im Betrieb einen Wert von Rz=0,5 nicht übersteigen.
  • Seite 10: Grundeinstelltabelle

    5. Grundeinstelltabelle Feuerungs- Feuerungs- Ölmassen- Ölmassen- leistung leistung Start strom strom Luft- Brenner- Rezirkulations- Brennermodell 1. Stufe 2. Stufe 1./2. Stufe Gebläse Öldüse 1. Stufe 2. Stufe düse rohr rohr USgal/h 80° H kg/h kg/h Ø mm Ø mm Ø [mm] x l [mm] HLZ 45 AV 17 G1 HRG 134 0,30...
  • Seite 11 Einstellmaße Mischkopf Gebläse- Gebläse- Gebläse- Gebläse- Rezirkulationsspalt Abstand drehzahl drehzahl druck druck Öldruck Öldruck (Einstellskala Luftdüse- 1. Stufe 2. Stufe 1. Stufe 2. Stufe 1. Stufe 2. Stufe tatsächliche Weite) Öldüse 3 mm Misch- mbar mbar einrichtung 3.780 5.640 10,9 25,0 4.020 6.060...
  • Seite 12: Explosionszeichnung Mit Ersatzteilliste

    7. Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste Ersatzteilliste HLZ 45 Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Rezirkulationsrohr Ø90x120x190 10005.00006 Dichtung für Flansch AV 10006.00072 Dichtung für Flansch BV 10005.00062 Brennerrohr Unit AV 125mm lang 10005.00002 Brennerrohr Unit BV, 125mm lang 10005.00078 Dichtung für Brennerrohr AV 10006.00001 Dichtung für Brennerrohr BV 10006.00058...
  • Seite 13 10044.00018 O-Ring für Schalldämpfer Ø120x4 10006.00069 Wichtig: Schalldämpfer Gehäuse 10014.00084 Bitte verwenden Sie nur Original Herrmann-Ersatzteile, andernfalls er- O-Ring Luftansaugadapter Ø63,09x3,5 10006.00091 lischt Ihre Garantie (siehe Garantiebestimmungen). Alle Ersatzteilbestel- Haltering Luftansaugadapter 10014.00044 lungen mit Benennung und Bestellnummer Ihres Brenners aufgeben.
  • Seite 14: Fehlerdiagnose

    8. Fehlerdiagnose Feststellung Ursache Behebung 1. Ölfeuerungsautomat/Kommunikationsinterface − Ausgegebene Fehlercodes „Time out“ Gebläsedrehzahl Verkabelung zwischen Feuerungsautomat Kabel austauschen und Gebläse defekt Gebläse defekt Gebläse austauschen Keine Flammenbildung während der Ölversorgung: Zu hoher Unterdruck in der Ölversorgung gemäß Spezifikation ausführen Sicherheitszeit Saugleitung Feuerraumdruck zu hoch Abgassystem überprüfen...
  • Seite 15 Ölpumpe Öldruck schwankt, hohes Betriebsgeräusch, Saugleitung undicht (Lufteintrag) Ölversorgung prüfen Öldruck baut sich nicht auf Ölversorgung nicht gemäß Spezifikation Ölversorgung prüfen Saugleitung nicht entlüftet Saugleitung entlüften Ölabsperrhahn geschlossen Ölabsperrhahn öffnen Kupplung defekt Kupplung austauschen Ölpumpenfilter verschmutzt Ölpumpenfilter austauschen Vorfilter verschmutzt Vorfilter austauschen Getriebesatz Ölpumpe defekt Ölpumpe austauschen...
  • Seite 16: Brennerabmessungen

    9. Brennerabmessungen...
  • Seite 17: Zubehör

    11. Kundenservice wird hierzu über einen Interfaceadapter an die Für technische Fragen zum Brenner sowie zur Bestellung von Ersatzteilen USB-Schnittstelle wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. PC angeschlossen. Herrmann GmbH u. Co. KG Tel.: 0049-7151-98928-0, Fax.: 0049-7151-98928-49 Email: info@herrmann-burners.de...
  • Seite 18: Menüstruktur Kommunikationsinterface

    Menustruktur Kommunikationsinterface Error S a us / e lerzus and Be rie szus and Bei der Anzeige Be rie szus andes des euerungsau o a en ird i Hil e der eiden Punk e die ak uelle Las s u e darges ell Ein Punk leu Las s u e 1 Beide Punk e leu...
  • Seite 19 Para e er Error His or / e ler is orie al eins ellung Lieg e erne r e- an orderungssignal vor, erden kurzzei ig S ri e as P- enü is nur zug ng- angezeig und dann li , enn kein e ernes r en- zurü...
  • Seite 20: Technical Data

    50 – 82 Detector KLC 2002 Beru Ignition unit with flame Image: Model code H L Z 45 A V 19 G1 monitoring, ZTÜ H R Herrmann Firing unit Elster CM 168 R Light oil burner Communication interface (CI) Herrmann...
  • Seite 21: Combustion Air Blower

    In order to achieve an intensive recirculation of flue gas over the entire Another partial flows back again through the current-less open solenoid performance range in combination with a high stability of the flame the valve V2 and the pressure regulator P1 to the suction side of the gear combustion air is supplied in a swirled jet.
  • Seite 22: Ignition Device

    For evaluation of the signal a circuit element, similar to the optical flame normal occurrences. A rotary encoder and a button are visible at the com- detector, is integrated inside the ignition unit that displays the presence munication interface to call up the respective menu and to alter the pre- of a flame through a high/low signal.
  • Seite 23: Initial Operation

    Program flow of Elster CM 168 control box; 3.2 Electricity supply While carrying out electrical installations you must observe the relevant Heat demand stage 1 provisions of VDE (Association of German Electro-technical Engineers), Heat demand stage 2 SEV (Swiss Association of Electro-technical Engineers) or ÖVE (Austrian Flame signal Oil pre-heater Association of Electro-technical Engineers).
  • Seite 24: Burner Adjustment

    • If the highest level of the oil in the tank is above the oil pump of the bur- Diagram of dimensions for suction pipes, dimension Ø 4/6 mm ner you must install a solenoid valve at the highest point of the oil pipe, Range of application: 1-10 liters/h, oil temperature: 0-10 °C (outdoor tank) [l/h] [m/s]...
  • Seite 25: Maintenance Of The Burner

    necessary to carry out the measuring of the CO content, as well as 4. Maintenance of the burner determining the soot number. We would therefore recommend for both on-load stages to run the burner with a CO content within the range When maintenance is required, loosen the clamping screw at the flange 12.5%-13.0%.
  • Seite 26: Basic Adjustment Table

    5. Basic adjustment table Firing Firing Start Oil mass Oil mass output output 1st/2nd flow flow Burner Re-circulation Burner model 1st level 2nd level level Blower Oil nozzle 1st level 2nd level nozzle tube tube USgal/h 80° H kg/h kg/h Ø...
  • Seite 27 Setting measurements for the Speed Speed Blower Blower Re-circulation gap Distance mixing head of blower, of blower, pressure, pressure, pressure pressure (Adjusting dial of oil > 1st level 2nd level 1st level 2nd level 1st level 2nd level of actual width) air nozzle 3 mm Mixing...
  • Seite 28: Expanded View With Spare Parts List

    7. Expanded view with spare parts list Spare parts list HLZ 45 Pos: Designation Part Number Pos: Designation Part Number Recirculation tube Ø90x120x190 10005.00006 Sealing for flange AV 10006.00072 Sealing for flange BV 10005.00062 Burner tube AV 125mm long 10005.00002 Burner tube BV, 125mm long 10005.00078 Sealing for burner tube AV...
  • Seite 29 Insert silencer 10044.00018 Important: O-ring for silencer Ø120x4 10006.00069 Please only use original Herrmann spare parts, since otherwise the gua- Housing silencer 10014.00084 rantee is null and void (see guarantee conditions). When ordering spare O-ring air intake adaptor Ø63,09x3,5 10006.00091 parts, please specify the name and order number of your burner.
  • Seite 30: Malfunction Diagnosis

    8. Malfunction diagnosis Diagnosis Cause Rectification 1. Control box/Communication interface − Issued error codes 3: Time-out blower speed Electrical wiring between oil firing unit and Exchange the cables blower is defective Defective blower Exchange the blower 4: No formation of flame during the safety time Oil supply: Excessive low pressure in the Check oil supply in accordance with the suction line specification...
  • Seite 31 5. Oil pump Oil pressure is fluctuating, heavy operating Leaking suction line (admission of air) Check oil supply noise, oil pressure is not established Oil supply not in accordance with the Check oil supply specifications Suction line is not de-aerated De-aerate the suction line Oil stop-cock is locked Open the oil stop-cock...
  • Seite 32: Dimensions Of The Burner

    9. Dimensions of the burner...
  • Seite 33: Accessories

    For further information on the burner and for ordering spare parts please terface. do not hesitate to contact our Customer Service Department at: Herrmann GmbH u. Co. KG Phone: 00 49 7151 98928-0, Fax: 00 49 7151 98928-49 Email: info@herrmann-burners.de...
  • Seite 34: Menustructure Of Communication Interface

    Menu structure of communication interface Error s a us pera ing s a e eans o o poin s e urren po er s age is s o n a e displa e iring uni s s a e o opera ion ne poin is lig ing po er s age 1 S s e panel Bo poin s are lig ing po er s age 2...
  • Seite 35 Para e er Error His or Cold ad us en an e ernal ea re ues signal e is s das es are rie l displa ed and en enu is onl re urned availa le i no e ernal re ues or a ea signal e is s A ea...
  • Seite 36: Données Techniques

    2. Description fonctionnelle Domaine d'activité Le brûleur fioul HLZ 45 a été conçu comme brûleur flamme bleue, à deux al- lures. Pour injecter le combustible, on met en œuvre une pompe à engrena- 2. allure ges à...
  • Seite 37: Ventilateur À Air De Combustion

    Pour parvenir à une recirculation intense des gaz brûlés sur toute la plage mée lorsque hors tension. Une autre partie du flux traverse l’élec trovanne de puissance tout en co nservant une haute stabilité de flamme, on injecte V2, ouverte lorsque hors tension, ainsi que le régulateur de pression P1, puis l’air de combustion sous la forme d’un jet libre torsadé.
  • Seite 38: Dispositif D'allumage

    ère ème d’électrode ionisante. Pour analyser le signal, un circuit a été intégré dans nécessaire, les vitesses de ventilateur préréglées pour la 1 allure. En l’unité d’allumage; un peu comme un contrôleur visuel de flamme, il sig- outre, l’interface de communication (CI) permet d’éditer l’état de service du nale la présence d’une flamme via un signal High/Low.
  • Seite 39: Mise En Service

    3.2 Branchement électrique Au moment d’installer les circuits électriques, il faut respecter les directi- ves VDE, SEV et ÖVE applicables ainsi que les exigences publiées par les Demande de chaleur allure 1 Demande de chaleur allure 2 compagnies locales distributrices d’électricité. Raccordement au secteur Signale de flame 230 V ~ 50 Hz 10 A.
  • Seite 40: Réglage Du Brûleur

    Diagramme de dimensionnement pour conduites d’aspiration, dimension Ø 4/6 mm • Si le niveau de fioul le plus élevé dans la citerne se trouve au dessus de Domaine d’application: 1-10 l/h, température du fioul: 0-10 °C (citerne à l’extérieur) la pompe à fioul du brûleur, il faut incorporer une électrovanne au som- [l/h] [m/s] met de la conduite de fioul, le plus près possible de la citerne de fioul.
  • Seite 41: Maintenance Du Brûleur

    suie. Nous recommandons, aux deux niveaux de charge, d’exploiter le 4. Maintenance du brûleur brûleur avec une teneur en CO ² comprise entre 12,5 et 13,0% vol. En service, l’indice de noircissement ne doit pas dépasser la valeur R =0,5. En cas de maintenance, desserrez la vis de bridage située sur la bride à...
  • Seite 42: Tableau Des Réglages De Base

    5. Tableau des réglages de base Puissance Puissance Démarrage Débit massique Débit massique ème Modèle de chauffage de chauffage fioul Gicleur du fioul du fioul Gicleur Tube Tube de ème ème de brûleur niveau niveau niveau Soufflerie à fioul niveau niveau d’air foyer...
  • Seite 43 Cotes de réglage de la tête Vitesse Vitesse Pression Pression Pression Pression Fente de recirculation Écart mélangeuse soufflerie soufflerie soufflerie soufflerie fioul fioul (échelle de réglage gicleur air / ème ème ème niveau niveau niveau 2 niveau 1 niveau 2 niveau de l’ouverture réelle) gicleur de fioul...
  • Seite 44: Vue Éclatée Avec Liste Des Pièces De Rechange

    7. Vue éclatée avec liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange HLZ 45 Pos. Désignation N° de réf.: Pos. Désignation N° de réf.: Recirculation tube Ø90x120x190 10005.00006 Joint pour bride AV 10006.00072 Joint pour bride BV 10005.00062 Tube de brûleur AV, longueur 125mm 10005.00002 Tube de brûleur BV, longueur 125mm...
  • Seite 45 10014.00084 Important: Prière d’utiliser exclusivement des pièces de rechange originales de Joint torique pour embout d'aspiration d'air marque Herrmann, sinon votre garantie n’est pas valable (cf. conditions Ø63,09x3,5 10006.00091 de garantie). Commander les pièces de rechange en indiquant la désig- Bague de retenue pour embout d'aspiration d'air 10014.00044...
  • Seite 46: Diagnostic Des Erreurs

    8. Diagnostic des erreurs Constat Cause Remède 1. Coffret de contrôle/Interface de communication − Codes de défaut émis 3: «Time out» vitesse ventilateur Câblage défectueux entre l’automate de Remplacer le câble chauffage et le ventilateur Ventilateur défectueux Remplacer le ventilateur 4: Aucune formation de flamme pendant le Alimentation en fioul : dépression excessive Réaliser l’alimentation en fioul conformément...
  • Seite 47 5. Pompe à fioul La pression du fioul varie, bruit de fonctionne- Conduite d’aspiration pas étanche Vérifier l’alimentation en fioul ment élevé, le fioul ne monte pas en pression (aspiration d’air) Alimentation en fioul non-conforme à la Vérifier l’alimentation en fioul spécification Conduite d'aspiration pas dégazée Dégazer la conduite d’aspiration...
  • Seite 48: Dimensions Du Brûleur

    9. Dimensions du brûleur...
  • Seite 49: Accessoires

    à l’interface USB du PC Pour des questions techniques sur le brûleur et pour commander des via un adaptateur d’in- pièces de rechange, veuillez s.v.p. contacter notre service après-vente. terface. Herrmann GmbH u. Co. KG Tél.: 0049-7151-98928-0, Fax: 0049-7151-98928-49 Courriel: info@herrmann-burners.de...
  • Seite 50: Structure Du Menu De L'interface De Communication

    Structure du menu de l’interface de communication Error S a us / a de d au ode de on ionne en Con ernan l a i age de l a de servi e dans le uel se rouve le o re de on r le, les deu poin s serven repr sen er le niveau de arge a uel A i age de servi e...
  • Seite 51 Para Error His or / His ori ue des d au s glage roid En pr sen e d un signal de de ande de aleur, ous les rai s a i en Le enu P n es a essi le ri ve en puis s eignen u en l a - sen e d un signal...
  • Seite 52: Dati Tecnici

    Sistema automatico Z R bistadio di controllo bruciatore Elster CM 168 45 R serie Interfaccia di comunicazione (CI) Herrmann CI 1 A R miscelatore V R preriscaldatore 1.7 Dati elettrici 19 R diametro ugello aria (17, 19, 22, 24) G1 R misura ventilatore (G1 HRG 134, G2 RG 148)
  • Seite 53: Ventilatore Dell'aria Comburente

    Per ottenere un'intensa circolazione di gas combusti a fronte di un'elevata confluisce, attraverso la valvola elettromagnetica V2 normalmente aperta stabilità della fiamma su tutto il campo di potenza, l'aria comburente viene e il regolatore di pressione P1, nuovamente verso il lato di aspirazione della alimentata in un getto libero con andamento elicoidale.
  • Seite 54: Dispositivo Di Accensione

    elettrodo di ionizzazione. Per l'analisi del segnale nell'unità di accensione è Per il richiamo del rispettivo menu e per la modifica dei valori preimpostati integrato un circuito che, analogamente al rilevatore ottico di fiamma, visua- sull'interfaccia di comunicazione (CI) sono previsti un encoder e un lizza la presenza di una fiamma con un segnale High/Low.
  • Seite 55: Messa In Servizio

    Svolgimento del programma del sistema automatico di controllo del bru- 3.2 Allacciamento elettrico ciatore Elster CM 168 Nell'installazione elettrica è necessario rispettare le norme VDE, SEV e ÖVE, nonché i requisiti delle aziende locali di erogazione di corrente elettrica. Allacciamento alla rete 230 V~ 50 Hz 10 A. Il bruciatore deve es- sere collegato ai raccordi a innesto a norma della caldaia, ossia, confor- memente alla DIN 4791:1985-09, mediante un connettore Euro a 7 o 4 poli, e un connettore Rast-5 bipolare per quanto riguarda lo sblocco a...
  • Seite 56: Regolazione Del Bruciatore

    Diagramma di dimensioni per condotti d’aspirazione, dimensione del diametro 4/6 mm • Se il punto più alto del livello del gasolio nel serbatoio del gasolio si Campo d’impiego: 1-10 l/h, temperatura d’olio: 0-10°C (serbatoio esterno). trova al di sopra della pompa del gasolio del bruciatore, deve essere [l/h] [m/s] installata una valvola elettromagnetica nel punto più...
  • Seite 57: Manutenzione Del Bruciatore

    surare il contenuto di CO ² e determinare l'indice di nerofumo. In entrambi 4. Manutenzione del bruciatore gli stadi di carico si consiglia il funzionamento del bruciatore con un con- tenuto di CO ² dell'ordine del 12,5 - 13,0%. L'indice di nerofumo durante Per la manutenzione, svitare la vite di fermo sulla flangia con la chiave a il funzionamento non deve pertanto superare un valore di Rz=0,5.
  • Seite 58: Tabella Delle Impostazioni Base

    5. Tabella delle impostazioni base Potenza Potenza Portata del Portata del Tipo del al focolare al focolare Avvio Ugello gasolio gasolio Ugello Tubo Tubo di bruciatore 1° stadio 2° stadio 1°/2°stadio Ventilatore gasolio 1° stadio 2° stadio aria bruciatore ricircolo USgal/h 80°...
  • Seite 59 Quota di impostazione della testa di Numero giri Numero giri Pressione Pressione Pressione Pressione Fessura di ricircolo Distanza ugello mescolazione ventilatore ventilatore ventilatore ventilatore gasolio gasolio (scala di regolazione) aria - ricircolo 1° stadio 2° stadio 1° stadio 2° stadio 1°...
  • Seite 60: Disegno Esploso Con Elenco Parti Di Ricambio

    7. Disegno esploso con elenco parti di ricambio Elenco parti di ricambio HLZ 45 Pos. Descrizione Art. n. Pos. Descrizione Art. n. Tubo di ricircolo Ø90x120x190 10005.00006 Guarnizione per flangia AV 10006.00072 Guarnizione per flangia BV 10005.00062 Unità tubo bruciatore AV lunghezza 125 mm 10005.00002 Unità...
  • Seite 61 10036.00005 Elemento silenziatore 10044.00018 Importante: O-ring per silenziatore Ø120x4 10006.00069 Utilizzare esclusivamente ricambi originali Herrmann, in caso contrario Alloggiamento silenziatore 10014.00084 la garanzia non sarà considerata valida (ved. le condizioni di garanzia). O-ring adattatore aspiratore aria Ø63,09x3,5 10006.00091 Inoltrare gli ordini di parti di ricambio con la denominazione e il numero Anello di arresto adattatore aspiratore aria 10014.00044...
  • Seite 62: Diagnosi Errori

    8. Diagnosi errori Manifestazione Causa Eliminazione 1. Sistema automatico di controllo del bruciatore gasolio/interfaccia di comunicazione – Codici di errore emessi "Time out" numero di giri ventilatore Cablaggio tra sistema automatico di controllo Sostituire il cavo bruciatore e il ventilatore difettoso Ventilatore difettoso Sostituire il ventilatore Durante il tempo di sicurezza non...
  • Seite 63 5. Pompa gasolio Pressione del gasolio oscillante, intensa Tubazione di aspirazione non a tenuta (entrata aria) Verificare l'alimentazione di gasolio rumorosità di funzionamento, non si Alimentazione di gasolio non conforme alle Verificare l'alimentazione di gasolio instaura la pressione del gasolio specifiche Tubazione di aspirazione non sfiatata Sfiatare la tubazione di aspirazione...
  • Seite 64: Dimensioni Bruciatore

    9. Dimensioni bruciatore...
  • Seite 65: Accessori

    Per chiarimenti tecnici riguardanti il bruciatore e per l'ordinazione di parti di ricambio si prega di contattare il nostro servizio di assistenza ai clienti. Herrmann GmbH u. Co. KG Tel.: 0049-7151-98928-0, Fax.: 0049-7151-98928-49 Email: info@herrmann-burners.de...
  • Seite 66: Struttura Menu Interfaccia Di Comunicazione

    Struttura dei menu dell'interfaccia di comunicazione S a o errore S a o d eser izio l displa dello s a o d eser izio dell i pian o di o us ione visualizza lo s adio di ari o a uale per ezzo di en ra i i pun i n pun o a eso s adio di ari o 1 En ra...
  • Seite 67 Para e ri Cronologia errori i pos azione a reddo un segnale di ri ies a del alore es erno, sar visualizza o l enu P a essi ile reve en e un ra ino dopo solo se non presen e al un segnale e riapparir la es erno di ri ies a alore...
  • Seite 68 Herrmann GmbH u. Co. KG Liststraße 8 D-71336 Waiblingen Tel. +49 (0)71 51-9 89 28-0 Fax +49 (0)7151-9 89 28-49 E-Mail info@herrmann-burners.de Internet www.herrmann-burners.de...

Inhaltsverzeichnis