Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Selbstschließendes Schutzgitter
DE
Pressure fit gate
GB
Itsestään sulkeutuva suojaportti
FI
Samosezavírající ochranná mříž
CZ
Samozamykająca krata ochronna
PL
Önzáró biztonsági rács
HU
Säkerhetsgrind med automatisk stängning
SE
Samo sa zatvárajúca ochranná mreža
SK
Selvlukkende beskyttelsesgitter
DK
Samozatvarajuća zaštitna rešetka
HR
Samozapiralna zaščitna rešetka
SI
0528207_QuickClose_manual.indd 1
0528207_QuickClose_manual.indd 1
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
35023741
21.01.2010 9:27:06 Uhr
21.01.2010 9:27:06 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st 35023741

  • Seite 1 Selbstschließendes Schutzgitter 35023741 Pressure fit gate 35023741 Itsestään sulkeutuva suojaportti 35023741 Samosezavírající ochranná mříž 35023741 Samozamykająca krata ochronna 35023741 Önzáró biztonsági rács 35023741 Säkerhetsgrind med automatisk stängning 35023741 Samo sa zatvárajúca ochranná mreža 35023741 Selvlukkende beskyttelsesgitter 35023741 Samozatvarajuća zaštitna rešetka 35023741 Samozapiralna zaščitna rešetka...
  • Seite 2 94° OSALUETTELO FÖRTECKNING ÖVER DELARNA 1. Quick-Close-turvaportti 1. Quick-Close barnsäkerhetsgrind 2. 4 kpl itsestään liimautuvia seinäkuppeja 2. 4 x självhäftande väggfästen 3. 4 kpl seinätulppia ja 4 kpl 22 mm ruuveja 3. 4 x pluggar och 4 x 22 mm skruvar U-Rahmen 4.
  • Seite 3 Fig 1a Fig 3 Fig 4a Fig 4 Fig 1b ✗ ✓ Fig 5 Fig 2 65mm max 65mm max 60mm max 65mm max 65mm max 60mm max < 5mm max 0528207_QuickClose_manual.indd 4-5 0528207_QuickClose_manual.indd 4-5 21.01.2010 9:27:07 Uhr 21.01.2010 9:27:07 Uhr...
  • Seite 4: Montage

    3. Die Stifte und Zapfen an den Außenkanten des Gitters montieren (Abb. 1b). • Das Safety 1st Quick-Close selbstschließende Schutzgitter entspricht strengen Sicherheitsnormen, sofern es korrekt Montage zwischen zwei stabilen Flächen montiert wird. Für Durchgänge mit einer Breite von mindestens 73 cm bis maximal 81 cm ohne Verlängerungen geeignet.
  • Seite 5: Installation

    3. Insert the spindles and bungs into the outer corners of the gate (Figure 1b). • The Safety 1st Pressure fit gate meets stringent safety requirements when fitted correctly between Installation two solid surfaces. Fits openings min. 73cm up to 81cm without extensions.
  • Seite 6 Asennus • Safety 1st Quick-Close-itsestään sulkeutuva turvaportti täyttää tiukkojen turvastandardien vaatimukset, mikäli se asennetaan kahden tukevan pinnan väliin oikein. Soveltuu ilman jatko-osia vähintään 73 cm ja enintään 81 cm Tämä turvaportti kiinnitetään seinään mukana toimitetuilla seinäkupeilla. Kupit voidaan kiinnittää joko itseliimautuvilla tyynyillä tai levyisiin oviaukkoihin.
  • Seite 7 Jsou-li potřebné čtyři prodloužení, pak upevnit pokaždé dvě prodloužení na každý konec mříže. Konce mříže dobře upevnit. 3. Kolíky a čepy namontovat na vnější konce mříže (zob. 1b). Safety 1st Quick-Close samosezavírající mříž odpovídá nejpřísnějším bezpečnostním normám, jestliže bude korektně Montáž...
  • Seite 8 3. Kołki i czopy przymocować do zewnętrznej krawędzi kraty (rys. 1b). • Samozamykająca krata ochronna Safety 1st Quick-Close spełnia surowe wymagania norm bezpieczeństwa, Montaż jeżeli zostanie poprawnie zamontowana pomiędzy dwiema stabilnymi powierzchniami. Krata bez przedłużeń nadaje się do stosowania w przejściach o szerokości od minimalnie 73 cm do maksymalnie 81 cm.
  • Seite 9 3. A csapokat és csapszegeket a rács külső peremén rögzítse (1.b ábra). Felszerelés • A Safety 1st Quick-Close önzáró rács megfelel a szigorú biztonsági szabványoknak, amennyiben szabályszerűen, két stabil felület közé rögzítik. Toldás nélkül min. 73 cm, max. 81 cm széles átjárókba alkalmas. •...
  • Seite 10 Montering • Safety 1st Quick-Close barnsäkerhetsgrind med automatisk stängning överensstämmer med stränga Detta Detta galler är avsett att användas tillsammans med de samtidigt levererade väggfästena. Väggfästena kan antingen fixeras säkerhetsnormer, om det monteras korrekt mellan två stabila ytor. Lämpligt för öppningar med en bredd på...
  • Seite 11 3. Kolíky a svorníky namontovať na vonkajšie konce mreže (zob. 1b). Safety 1st Quick-Close samo sa zatvárajúca mreža zodpovedá najprísnejším bezpečnostným normám, ak bude korektne zabudovaná medzi dve stabilné plochy. Hodí sa bez predĺženia pre priechody o šírke minimálne od 73 cm do maximálne Montáž...
  • Seite 12 3. Stifter og tappe monteres på gitrets yderkanter (illustration 1b). • Deres Safety 1st Quick-close selvlukkende sikkerhedsgitter lever op til strenge sikkerhedsnormer, Montage dersom det bliver korrekt monteret mellem to stabile flader. Det er egnet til gennemgange med en bredde på mindst 73 cm til maksimalt 81 cm uden forlængerstykker.
  • Seite 13 3. Montirajte štiftove i čepove na vanjskim rubovima rešetke (sl. 1b). • Safety 1st Quick-Close samozatvarajuća zaštitna rešetka odgovara strogim sigurnosnim normama, ukoliko se Montaža pravilno montira između dvije stabilne površine. Pogodna za prolaze širine od najmanje 73 cm do maksimalno 81 cm bez produžetaka.
  • Seite 14 2 podaljška. 3 Montirajte zatiče in nastavke na zunanjih robovih rešetke (slika 1b). Samozapiralna zaščitna rešetka Safety 1st Quick Close odgovarja strogim varnostnim standardom, če je pravilno Montaža nameščena med dvema stabilnima površinama. Brez podaljškov je primerna za prehode s širino najmanj 73 cm do največ...
  • Seite 15: Garantiezertifikat

    že výrobek opravíme, nebo jej vyměníme (přesné informace o našich záručních podmínkách use, Safety 1st undertakes to repair it for you or to replace it (for more information about our garantee guideilnes, please obdržíte od svého prodejce nebo je najdete na naší webové stránce), a to s výjimkou následujících případů: check with your retailer or our web site), subject to the following exclusions - výrobek byl používán jiným způsobem nebo za jiným účelem, než...
  • Seite 16: Certyfikat Gwarancyjny

    (viac informácií ohľadom našich záručných podmienok získate u zott - szabályos használat ellenére hiányosságok mutatkoznának a terméken, Safety 1st kötelezettséget vállal arra, hogy svojho odborného predajcu alebo na našej internetovej stránke) s výnimkou nasledovných prípadov: a terméket megfelelően megjavítja vagy kicseréli (garanciális feltételeinkkel kapcsolatos részletesebb információk tekin-...
  • Seite 17: Jamstveni Certifikat

    (for yderligere information vedr. vores garantivilkår, bedes du henvende vosti pri izdelku, se Safety 1st obvezuje, da bo izdelek primerno popravil ali zamenjal (za podrobnejše informacije o naših dig til din forhandler eller besøge vores hjemmeside), undtagen i de følgende tilfælde: garancijskih pogojih se obrnite na vašega prodajalca ali našo spletno stran), razen v sledečih primerih:...
  • Seite 18 0528207_QuickClose_manual.indd 34-35 0528207_QuickClose_manual.indd 34-35 21.01.2010 9:27:09 Uhr 21.01.2010 9:27:09 Uhr...
  • Seite 19 D - 50226 Frechen-Königsdorf Dorel France S.A. Z.I./9 bd du Poitou F-49309 Cholet Cedex Dorel U.K. Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire, WD6 1TE, UK www.safety1st.com 01/10 ©2010 Safety 1st Inc. 0528207 35023741 0528207_QuickClose_manual.indd 36 0528207_QuickClose_manual.indd 36 21.01.2010 9:27:09 Uhr 21.01.2010 9:27:09 Uhr...

Inhaltsverzeichnis