Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FanTastic Vent Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic FanTastic Vent Montage- Und Bedienungsanleitung

Dachfenster mit lüfter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
FanTastic Vent
Roof light with fan
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
Dachfenster mit Lüfter
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Dôme de toit avec ventilateur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Claraboya con ventilador
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .55
Claraboia com ventilador
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Oblò da tetto con ventola
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .83
Dakvenster met ventilator
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Tagvindue med ventilator
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 111
Takfönster med fläkt
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 125
VENTILATION
ROOFLIGHTS
Takvindu med vifte
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 139
Tuulettimella varustettu
FI
kattoluukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 153
Крышный люк с вентилятором
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 167
Okno dachowe z wentylatorem
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 181
Strešné okno s ventilátorom
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Střešní okno s ventilátorem
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 209
Tetőablak ventilátorral
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 223

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FanTastic Vent

  • Seite 1 Инструкция по монтажу и эксплуатации 167 Okno dachowe z wentylatorem Instrukcja montażu i obsługi... 181 FanTastic Vent Strešné okno s ventilátorom Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..... . . 195 Roof light with fan Installation and Operating Manual.
  • Seite 3 FanTastic Vent...
  • Seite 4 FanTastic Vent Ø 24 mm...
  • Seite 5 FanTastic Vent 1 – 2 mm 350 x 350 mm:...
  • Seite 6 FanTastic Vent 350 x 350 mm 400 x 400 mm...
  • Seite 7 FanTastic Vent...
  • Seite 8 FanTastic Vent...
  • Seite 9 FanTastic Vent / 3 3 / 3 0 / 2 7 / 2 4 / 2 1 / 1 8 / 1 5 / D O A I R...
  • Seite 10 FanTastic Vent MANUAL AUTO 90/33 85/30 80/27 SPEED TEMP 75/24 70/21 65/18 60/15 UP/DOWN AIR IN/OUT RAIN SENSOR OFF...
  • Seite 11 FanTastic Vent...
  • Seite 12 FanTastic Vent...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    FanTastic Vent Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Seite 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols FanTastic Vent Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 15: Scope Of Delivery

    Remote control (only 7350, 7300) Installation and operating manual Intended use This roof light with FanTastic Vent fan is suitable for installation in motor homes and caravans. The cover hood of the roof light must be closed, before the vehicle is in motion.
  • Seite 16: Technical Description

    Technical description FanTastic Vent Technical description Components No. in fig. 1, Description page 3 Cover hood Top grille ring Fan blades Fan blade screw Fan base Grille assembly Hoist motor assembly Bottom grille ring Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions.
  • Seite 17: Installing The Device

    FanTastic Vent Installing the device Pressing out the hole See fig. 2, page 4 Using the reinforcing rails Proceed as follows (fig. 3, page 4): ➤ Before installation, check whether the roof opening needs reinforcing. ➤ Remove the foam according to the width of the reinforcing rails (not in scope of delivery) (A).
  • Seite 18: Using The Device (7350, 7300)

    Using the device (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ If the roof is thinner than 25 mm, use the spacer (accessory). ➤ Install the inner frame (fig. b, page 8). ➤ After installing, check again the fan works properly. ➤ If necessary, enter the new vehicle height and weight in the vehicle documents.
  • Seite 19: Setting The Temperature

    FanTastic Vent Using the device (7350, 7300) The remote control goes into standby mode to conserve the battery 30 seconds after entering the last command. To activate the remote control, press any button on the remote. The last temperature or speed setting before it goes into standby is displayed.
  • Seite 20: Setting The Fan Speed

    Using the device (7350, 7300) FanTastic Vent Setting the fan speed The fan can be operated at 13 speeds. The fan speed is displayed with an LED on the remote control from 10 % (low speed) to 100 % (high speed). An LED lights up next to the percentage value of the fan speed.
  • Seite 21: Replacing The Batteries

    FanTastic Vent Using the device (3300, 3350) Replacing the batteries The remote control operates with two AA batteries (included in delivery). To change the batteries (fig. e, page 11), proceed as follows: ➤ Open the cover of the battery compartment on the back of the remote control.
  • Seite 22: Setting The Thermostat

    Using the device (3300, 3350) FanTastic Vent Switching the fan on and off ➤ Open the window on the shady side of the caravan. ➤ Set the required speed on the fan. ➤ Press UP. ➤ Set the fan, if required, to inlet (IN) or outlet (OUT).
  • Seite 23: Using The Device (2250)

    FanTastic Vent Using the device (2250) Using the device (2250) 10.1 Opening and closing the cover hood ➤ Open the cover hood approx. 10 cm or more. ✓ The safety switch starts the fan not before the cover hood is partially open.
  • Seite 24: Cleaning The Fan Blades

    Maintaining and cleaning the device FanTastic Vent 11.2 Cleaning the fan blades To do this, proceed as follows (fig. f, page 11, fig. g, page 12): ➤ Open the cover hood completely. ➤ Remove the safety catch. ➤ Remove the grille ring by holding the tab with one hand and pulling straight down.
  • Seite 25: Warranty

    FanTastic Vent Warranty 11.3 Loosening the cover hood when stuck In warm weather, it is possible that the seal dries up and the cover hood sticks to it. ➤ Open the cover hood completely. ➤ If the seal is damaged, replace the seal.
  • Seite 26: Disposal

    Disposal FanTastic Vent Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 27 FanTastic Vent Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 28 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Seite 28: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole FanTastic Vent Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. Sicherheits- und Einbauhinweise...
  • Seite 29: Lieferumfang

    Befestigungsschrauben (1“ (25.4 mm)) für die Dachinstallation des Lüfters Fernbedienung (nur 7350, 7300) Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachfenster mit Lüfter FanTastic Vent ist geeignet zum Einbau in Wohnmobile oder Wohnwagen. Die Deckelhaube des Dachfenster muss geschlossen werden, bevor das Fahrzeug bewegt wird.
  • Seite 30: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung FanTastic Vent Technische Beschreibung Bestandteile Nr. in Abb. 1, Beschreibung Seite 3 Deckelhaube Oberer Gitterring Lüfterflügel Lüfterflügelschraube Lüftersockel Gitterbaugruppe Hubmotorbaugruppe Unterer Gitterring Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller.
  • Seite 31: Gerät Montieren

    FanTastic Vent Gerät montieren Ausschnitt ausarbeiten Siehe Abb. 2, Seite 4 Verstärkungsleisten verwenden Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 3, Seite 4): ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite der Verstärkungs- leisten (nicht im Lieferumfang) (A).
  • Seite 32: Gerät Benutzen (7350, 7300)

    Gerät benutzen (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Dichten Sie die Schraubenköpfe ab (Abb. a, Seite 8). ➤ Wenn das Dach dünner als 25 mm ist, verwenden Sie Abstandshalter (Zubehör). ➤ Installieren Sie den Innenrahmen (Abb. b, Seite 8). ➤ Prüfen Sie nach der Montage erneut die Funktion des Lüfters.
  • Seite 33: Deckelhaube Öffnen Und Schließen

    FanTastic Vent Gerät benutzen (7350, 7300) Ein doppelter Piepton gibt an, dass ein Befehl nicht zulässig ist. Die Fernbedienung geht 30 Sekunden nach der letzten Befehlseingabe in den Standby-Modus über, um die Batterie zu schonen. Um die Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Die letzte Temperatur- oder Drehzahleinstellung vor dem Standby wird angezeigt.
  • Seite 34: Lüftergeschwindigkeit Einstellen

    Gerät benutzen (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Temperatur zu erhöhen. ➤ Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Temperatur zu verringern. Lüftergeschwindigkeit einstellen Der Lüfter kann in 13 Geschwindigkeitsstufen betrieben werden. Die Lüfter- geschwindigkeit wird durch eine leuchtende LED auf der Fernbedienung von 10 % (niedrige Geschwindigkeit) bis 100 % (hohe Geschwindigkeit) angezeigt.
  • Seite 35: Batterien Wechseln

    FanTastic Vent Gerät benutzen (3300, 3350) Batterien wechseln Die Fernbedienung wird mit zwei AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) betrieben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterien zu wechseln (Abb. e, Seite 11): ➤ Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
  • Seite 36: Zuluft/Abluft Umschalten (Nur 3350)

    Gerät benutzen (3300, 3350) FanTastic Vent Lüfter ein- und ausschalten ➤ Öffnen Sie ein Fenster auf der schattigen Seite des Wohnwagens. ➤ Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit am Lüfter ein. ➤ Drücken Sie auf UP. ➤ Stellen Sie ggf. den Lüfter auf Zuluft (IN) oder Abluft (OUT).
  • Seite 37: Gerät Benutzen (2250)

    FanTastic Vent Gerät benutzen (2250) Gerät benutzen (2250) 10.1 Deckelhaube öffnen und schließen ➤ Öffnen Sie die Deckelhaube ca. 10 cm oder mehr. ✓ Der Sicherheitsschalter im Lüfter startet diesen erst, wenn die Deckelhaube teil- weise geöffnet ist. ➤ Stellen Sie den Drehregler auf die gewünschte Leistungsstufe ein.
  • Seite 38: Lüfterflügel Reinigen

    Gerät pflegen und reinigen FanTastic Vent 11.2 Lüfterflügel reinigen Gehen Sie vor wie folgt vor (Abb. f, Seite 11, Abb. g, Seite 12): ➤ Öffnen Sie die Deckelhaube vollständig. ➤ Entfernen Sie die Sicherung. ➤ Entfernen Sie den Gitterring, indem Sie die Lasche mit einer Hand ergreifen und gerade nach unten ziehen.
  • Seite 39: Fernbedienung Pflegen

    FanTastic Vent Gerät pflegen und reinigen 11.3 Haftende Deckelhaube lösen Bei warmen Temperaturen kann es vorkommen, dass die Dichtung austrocknet und die Deckelhaube daran kleben bleibt. ➤ Öffnen Sie die Deckelhaube vollständig. ➤ Falls die Dichtung beschädigt ist, ersetzen Sie die Dichtung.
  • Seite 40: Gewährleistung

    Gewährleistung FanTastic Vent Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
  • Seite 41 FanTastic Vent Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........42 Consignes de sécurité...
  • Seite 42: Explication Des Symboles

    Explication des symboles FanTastic Vent Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Seite 43: Contenu De La Livraison

    Télécommande (uniquement 7350, 7300) Notice de montage et d’utilisation Usage conforme Le dôme de toit avec ventilateur FanTastic Vent est conçu pour les caravanes et cam- ping-cars. Le dôme du dôme de toit doit être fermé avant de bouger le véhicule.
  • Seite 44: Description Technique

    Description technique FanTastic Vent Description technique Éléments N° dans fig. 1, Description page 3 Dôme Anneau de grille supérieur Pale de ventilateur Vis à ailette du ventilateur Socle du ventilateur Module de grille Module de moteur de levage Anneau de grille inférieur Consignes préalables au montage...
  • Seite 45: Montage De L'appareil

    FanTastic Vent Montage de l'appareil Élaboration de la découpe Voir fig. 2, page 4 Utilisation de barres de renforcement Procédez comme suit (fig. 3, page 4) : ➤ Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
  • Seite 46: Utilisation De L'appareil (7350, 7300)

    Utilisation de l’appareil (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Étanchez les têtes de vis (fig. a, page 8). ➤ Si l’épaisseur du toit est inférieure à 25 mm, utilisez des entretoises (accessoires). ➤ Installez le cadre intérieur (fig. b, page 8).
  • Seite 47 FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (7350, 7300) Un bip double indique qu’une commande n’est pas autorisée. 30 secondes après la dernière entré de commande, la télécommande passe en mode d’attente pour ménager la batterie. Pour activer la télécommande, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande. Le dernier réglage de température ou de régime avant le mode d’attente est indiqué.
  • Seite 48: Réglage De La Température

    Utilisation de l’appareil (7350, 7300) FanTastic Vent Réglage de la température La température peut être réglée en 13 niveaux. La température réglée est indiquée par une LED allumée sur la télécommande en °F et °C (60 à 90 °F/15 à 33 °C). Si deux LED brillent, le réglage de température se situe entre les deux valeurs de...
  • Seite 49: Remplacement Des Piles

    FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (3300, 3350) ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. ✓ Le capteur de pluie est activé. ✓ La LED « Rain Sensor Off » s’éteint. Remplacement des piles La télécommande fonctionne avec deux piles AA (comprises dans la livraison).
  • Seite 50: Réglage Du Thermostat

    Utilisation de l’appareil (3300, 3350) FanTastic Vent Ouverture et fermeture du dôme ➤ Appuyez sur UP. ✓ Le dôme s'ouvre. ➤ Appuyez sur DOWN ✓ Le dôme se ferme. Activation/désactivation du ventilateur ➤ Ouvrez une fenêtre du côté ombragé de la caravane.
  • Seite 51: Capteur De Pluie

    FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (2250) Conditions : • Le dôme est ouvert au moins 5 cm (2 pouces) • L’interrupteur d’inversion est sur OUT (flux de sortie) ou sur IN (flux d’entrée) (3350) • L’interrupteur marche/arrêt est sur ON (3300) Capteur de pluie Si le capteur de pluie entre en contact avec de l’humidité, le dôme se ferme et le...
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    Entretien et nettoyage de l'appareil FanTastic Vent Entretien et nettoyage de l'appareil 11.1 Remplacement du fusible ➤ Tournez le capuchon noir d’un quart de tour dans le sens antihoraire. ➤ Avec précaution, tirez le capuchon vers le bas. Le fusible se trouve sur le côté...
  • Seite 53: Entretien De La Télécommande

    FanTastic Vent Entretien et nettoyage de l'appareil ➤ Dès que l’anneau de grille et la pale de ventilateur sont propres et secs, vous pouvez appliquer un produit de protection à base d’eau et polir l’anneau de grille et la pale de ventilateur. Ceci diminue les dépôts de poussière et de saleté...
  • Seite 54: Garantie

    Garantie FanTastic Vent Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Seite 55 FanTastic Vent Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........56 Indicaciones de seguridad e instalación .
  • Seite 56: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos FanTastic Vent Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 57: Volumen De Entrega

    Control remoto (solo 7350, 7300) Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado La claraboya con el ventilador FanTastic Vent es adecuada para su montaje en auto- caravanas o caravanas. La tapa de la claraboya tiene que cerrarse antes de mover el vehículo.
  • Seite 58: Descripción Técnica

    Descripción técnica FanTastic Vent Descripción técnica Componentes N.º en fig. 1, Descripción página 3 Tapa Aro de la rejilla superior Aspas del ventilador Tornillo de las aspas del ventilador Zócalo del ventilador Módulo de rejilla Módulo de motor de elevación...
  • Seite 59: Montaje Del Aparato

    FanTastic Vent Montaje del aparato Preparación de la abertura Véase fig. 2, página 4 Utilización de guías de refuerzo Proceda de la siguiente manera (fig. 3, página 4): ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
  • Seite 60: Uso Del Aparato (7350, 7300)

    Uso del aparato (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Si el techo tiene un grosor inferior a 25 mm, utilice un separador (accesorio). ➤ Coloque el marco interior (fig. b, página 8). ➤ Tras el montaje, vuelva a comprobar el funcionamiento del ventilador.
  • Seite 61 FanTastic Vent Uso del aparato (7350, 7300) Treinta segundos después de haber introducido el último comando, el control remoto pasa al modo standby para ahorrar batería. Para activar el control remoto, pulse una tecla cualquiera del control remoto. Se visualiza el último ajuste de tempe- ratura o el régimen de revoluciones previos al standby.
  • Seite 62: Ajuste De La Temperatura

    Uso del aparato (7350, 7300) FanTastic Vent Ajuste de la temperatura La temperatura se puede ajustar en 13 niveles. La temperatura ajustada se indica por medio de un LED que se enciende en el control remoto en °F y °C (60 –...
  • Seite 63: Cambiar Las Pilas

    FanTastic Vent Uso del aparato (3300, 3350) ➤ Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos. ✓ El sensor de lluvia se activa. ✓ El LED “Rain Sensor Off” se apaga. Cambiar las pilas El control remoto funciona con dos pilas AA (incluidas en el volumen de entrega).
  • Seite 64: Ajuste Del Termostato

    Uso del aparato (3300, 3350) FanTastic Vent Apertura y cierre de la tapa de la claraboya ➤ Pulse en UP. ✓ La tapa de la claraboya se abre. ➤ Pulse en DOWN ✓ La tapa de la claraboya se cierra.
  • Seite 65: Sensor De Lluvia

    FanTastic Vent Uso del aparato (2250) Requisitos: • La tapa de la claraboya está abierta un mínimo de 5 cm (2 pulgadas) • El interruptor de inversión está en OUT (salida de aire) o en IN (entrada de aire) (3350) •...
  • Seite 66: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    Mantenimiento y limpieza del aparato FanTastic Vent Mantenimiento y limpieza del aparato 11.1 Sustitución de fusibles ➤ Gire la caperuza negra un cuarto de reloj en sentido contrario a las agujas. ➤ Tire de la caperuza cuidadosamente hacia abajo. En la parte trasera de la cape- ruza hay un fusible.
  • Seite 67 FanTastic Vent Mantenimiento y limpieza del aparato ➤ Cuando se hayan secado el aro de rejilla y las aspas del ventilador, puede aplicar un agente protector a base de agua y frotar ambas piezas hasta que queden bri- llantes. Así se reduce la sedimentación de polvo y suciedad, y se facilita la lim- pieza.
  • Seite 68: Garantía Legal

    Garantía legal FanTastic Vent Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Seite 69 FanTastic Vent Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........70 Indicações de segurança e de montagem .
  • Seite 70: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos FanTastic Vent Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 71: Material Fornecido

    Controlo remoto (apenas 7350, 7300) Manual de montagem e operação Utilização adequada A claraboia com ventilador FanTastic Vent é adequada para montagem em carava- nas ou autocaravanas. A cobertura da claraboia deve ser fechada, antes de mover o veículo. Com a cobertura fechada, o fabricante recomenda expressamente não exceder a velocidade de andamento máxima permitida de 150 km/h, tendo em conta que...
  • Seite 72: Descrição Técnica

    Descrição técnica FanTastic Vent Descrição técnica Componentes N.º na fig. 1, Descrição página 3 Cobertura Anel gradeado superior Pás do ventilador Parafuso da pá do ventilador Base do ventilador Conjunto de grelhas Conjunto do motor de guincho Anel gradeado inferior Indicações antes da montagem...
  • Seite 73: Montar O Aparelho

    FanTastic Vent Montar o aparelho Preparar a abertura do tejadilho Ver fig. 2, página 4 Utilizar as guias de reforço Proceda do seguinte modo (fig. 3, página 4): ➤ Antes da montagem, esclareça se o recorte no tejadilho necessita de ser refor- çado.
  • Seite 74: Utilização Do Aparelho (7350, 7300)

    Utilização do aparelho (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Vede a claraboia (fig. a, página 8). ➤ Vede as cabeças dos parafusos (fig. a, página 8). ➤ Se a espessura do tejadilho for inferior a 25 mm, utilize o espaçador (acessórios).
  • Seite 75 FanTastic Vent Utilização do aparelho (7350, 7300) N.º na fig. d, Descrição página 10 premir por breves instantes: Abrir/fechar cobertura Premir durante 3 segundos: Ligar/desligar o sensor de chuva Configurar a velocidade do ventilador LED “Manual” O controlo do ventilador confirma as entradas de comando de um controlo remoto com um sinal sonoro.
  • Seite 76: Ligar E Desligar O Ventilador

    Utilização do aparelho (7350, 7300) FanTastic Vent Ligar e desligar o ventilador O ventilador está equipado com um interruptor de segurança. Pode ligar o ventila- dor apenas se a cobertura estiver aberta. ➤ Abra uma janela do lado sombreado da autocaravana.
  • Seite 77: Substituir As Pilhas

    FanTastic Vent Utilização do aparelho (3300, 3350) Comutar a entrada de ar/saída de ar ➤ Prima o botão ✓ O ventilador comuta de entrada de ar para saída de ar e vice-versa. Ligar e desligar o sensor de chuva ➤ Prima o botão durante 3 segundos.
  • Seite 78 Utilização do aparelho (3300, 3350) FanTastic Vent • Interruptor basculante para abrir/fechar a cobertura (UP/DOWN) • Botão de ligar/desligar (apenas 3300) • Interruptor de inversão para a saída de ar/entrada de ar (apenas 3350) • Interruptor do termostato Abrir e fechar a cobertura ➤...
  • Seite 79: Utilização Do Aparelho (2250)

    FanTastic Vent Utilização do aparelho (2250) Pré-requisitos: • A cobertura está, pelo menos, 5 cm (2 polegadas) aberta • O interruptor de inversão encontra-se em OUT (saída de ar) ou IN (entrada de ar) (3350) • O botão de ligar/desligar encontra-se em ON (3300)
  • Seite 80: Conservar E Limpar O Aparelho

    Conservar e limpar o aparelho FanTastic Vent Conservar e limpar o aparelho 11.1 Substituir o fusível ➤ Rode a tampa preta um quarto de rotação contra o sentido dos ponteiros do reló- gio. ➤ Puxe a tampa cuidadosamente para baixo. Na parte traseira da tampa encontra- se o fusível.
  • Seite 81 FanTastic Vent Conservar e limpar o aparelho ➤ Assim que o anel gradeado e a pá do ventilador estiverem limpos e secos, pode aplicar um meio de proteção à base de água e polir o anel gradeado e a pá do ventilador até...
  • Seite 82: Garantia

    Garantia FanTastic Vent Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (endereços, ver verso do manual). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
  • Seite 83 FanTastic Vent Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........84 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
  • Seite 84: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FanTastic Vent Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Seite 85: Dotazione

    Comando a distanza (solo 7350, 7300) Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d’uso L’oblò da tetto con ventola FanTastic Vent è adatto per essere installato su camper o caravan. La copertura protettiva dell’oblò da tetto deve essere chiusa prima di mettere in movimento il veicolo.
  • Seite 86: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica FanTastic Vent Descrizione tecnica Componenti N. in fig. 1, Descrizione pagina 3 Copertura protettiva Anello griglia superiore Pala della ventola Vite della pala della ventola Base della ventola Gruppo griglia Gruppo motore di sollevamento Anello griglia inferiore Indicazioni prima del montaggio ➤...
  • Seite 87: Montaggio Dell'apparecchio

    FanTastic Vent Montaggio dell’apparecchio Rifinitura dell’apertura Vedi fig. 2, pagina 4 Impiego di listelli di rinforzo Procedere come segue (fig. 3, pagina 4): ➤ Prima dell’installazione stabilire se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza dei listelli di rinforzo (non in dotazione) (A).
  • Seite 88: Impiego Dell'apparecchio (7350, 7300)

    Impiego dell’apparecchio (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Sigillare le teste delle viti (fig. a, pagina 8). ➤ Se lo spessore del tetto è inferiore a 25 mm utilizzare dei distanziatori (accesso- rio). ➤ Installare il telaio interno (fig. b, pagina 8).
  • Seite 89: Regolazione Della Temperatura

    FanTastic Vent Impiego dell’apparecchio (7350, 7300) Il comando della ventola conferma le immissioni di istruzione del comando a distanza con un segnale acustico. Se non viene emesso nessun singolo segnale acu- stico il comando non è stato ricevuto. Un segnale acustico doppio indica che il comando non è consentito.
  • Seite 90: Regolazione Della Velocità Della Ventola

    Impiego dell’apparecchio (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Per passare alla modalità automatica premere il tasto (Temp). ✓ Si accende il LED “Auto”. ➤ Per aumentare la temperatura desiderata premere il tasto ➤ Per ridurre la temperatura desiderata premere il tasto Regolazione della velocità...
  • Seite 91: Sostituzione Delle Batterie

    FanTastic Vent Impiego dell’apparecchio (3300, 3350) Sostituzione delle batterie Il comando a distanza è azionato con batterie AA (fornite in dotazione). Per sostituire le batterie (fig. e, pagina 11), procedere come segue: ➤ Aprire il coperchio del vano batterie sul lato posteriore del comando a distanza.
  • Seite 92 Impiego dell’apparecchio (3300, 3350) FanTastic Vent Accensione e spegnimento della ventola ➤ Aprire una finestra sul lato in ombra del caravan. ➤ Impostare la velocità desiderata sulla ventola. ➤ Premere su UP. ➤ Posizionare eventualmente la ventola su aria di alimentazione (IN) o aria di scarico (OUT).
  • Seite 93: Impiego Dell'apparecchio (2250)

    FanTastic Vent Impiego dell’apparecchio (2250) Sensore pioggia Se il sensore pioggia viene in contatto con l’umidità, la copertura protettiva si chiude e il motore della ventola viene spento. ➤ Per riaprire la copertura protettiva premere su UP. ✓ La ventola riprende a funzionare con le impostazioni precedenti.
  • Seite 94 Cura e pulizia dell’apparecchio FanTastic Vent ➤ Inserire un nuovo fusibile dello stesso tipo (valvola a fusibile da 4 A). ➤ Serrare di nuovo il coperchio. 11.2 Pulizia della pala della ventola Procedere come segue (fig. f, pagina 11, fig. g, pagina 12): ➤...
  • Seite 95 FanTastic Vent Cura e pulizia dell’apparecchio 11.3 Svitamento della copertura protettiva aderente In caso di temperature elevate può verificarsi che la guarnizione si secchi e la coper- tura protettiva vi rimanga incollata. ➤ Aprire completamente la copertura protettiva. ➤ Se la guarnizione è danneggiata, sostituirla.
  • Seite 96: Garanzia

    Garanzia FanTastic Vent Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Seite 97 FanTastic Vent Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........98 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Seite 98: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen FanTastic Vent Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 99: Omvang Van De Levering

    Bevestigingsschroeven (1" (25.4 mm)) voor de dakinstallatie van de ventila- Afstandsbediening (alleen 7350, 7300) Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Reglementair gebruik Het dakvenster met ventilator FanTastic Vent is geschikt voor het inbouwen in cam- pers of caravans. De dekselkap van het dakvenster moet worden gesloten, voordat het voertuig wordt bewogen.
  • Seite 100: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving FanTastic Vent Technische beschrijving Bestanddelen Nr. in afb. 1, Beschrijving pagina 3 Dekselkap Bovenste roosterring Ventilatorbladen Ventilatorbladschroef Ventilatorsokkel Roostermodule Motormodule Onderste roosterring Aanwijzingen voor de inbouw ➤ Controleer voor de montage de dakdikte van uw voertuig. Neem bij vragen con- tact op met de fabrikant van het voertuig.
  • Seite 101: Toestel Monteren

    FanTastic Vent Toestel monteren Uitsparing bewerken Zie afb. 2, pagina 4 Verstevigingslijsten gebruiken Ga als volgt te werk (afb. 3, pagina 4): ➤ Bepaal voor de montage of de dakopening verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling in overeenstemming met de breedte van de verstevi- gingslijsten (niet bij de levering inbegrepen) (A).
  • Seite 102: Toestel Gebruiken (7350, 7300)

    Toestel gebruiken (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Als het dak dunner is dan 25 mm, gebruik dan afstandhouders (toebehoren). ➤ Installeer het binnenframe (afb. b, pagina 8). ➤ Controleer na de montage de werking van de ventilator. ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuigpa- pieren opnemen, indien nodig.
  • Seite 103: Ventilator In-/Uitschakelen

    FanTastic Vent Toestel gebruiken (7350, 7300) Een dubbele pieptoon geeft aan dat een bevel niet is toegestaan. De afstandsbediening gaat 30 seconden na het laatste ingevoerde bevel in de stand-bymodus om de accu te besparen. Om de afstandsbediening te activeren op een willekeurige toets van de afstandsbediening drukken.
  • Seite 104: Ventilatorsnelheid Instellen

    Toestel gebruiken (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Druk op de toets om de gewenste temperatuur te verhogen. ➤ Druk op de toets om de gewenste temperatuur te verlagen. Ventilatorsnelheid instellen De ventilator kan met 13 snelheden worden gebruikt. De ventilatorsnelheid wordt door een brandende led op de afstandsbediening van 10 % (lage snelheid) tot 100 % (hoge snelheid) weergegeven.
  • Seite 105: Batterijen Vervangen

    FanTastic Vent Toestel gebruiken (3300, 3350) Batterijen vervangen De afstandsbediening werkt op twee AA-batterijen (meegeleverd). Ga als volgt te werk om de batterijen te wisselen (afb. e, pagina 11): ➤ Open de batterijafdekking aan de achterzijde van de afstandsbediening. ➤ Vervang de oude batterijen door twee nieuwe AA-batterijen. Let op dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenstemmen met de plus- en minmarkeringen in het batterijvak.
  • Seite 106 Toestel gebruiken (3300, 3350) FanTastic Vent Ventilator in-/uitschakelen ➤ Open een raam aan de schaduwzijde van de caravan. ➤ Stel de gewenste snelheid van de ventilator in. ➤ Druk op UP. ➤ Stel de ventilator eventueel in op luchttoevoer (IN) of luchtafvoer (OUT).
  • Seite 107: Toestel Gebruiken (2250)

    FanTastic Vent Toestel gebruiken (2250) Toestel gebruiken (2250) 10.1 Dekselkap openen en sluiten ➤ Open de dekselkap ca. 10 cm of meer. ✓ De veiligheidsschakelaar in de ventilator start deze pas, zodra de dekselkap deels is geopend. ➤ Zet de draairegelaar op de gewenste stand.
  • Seite 108 Apparaat verzorgen en reinigen FanTastic Vent 11.2 Ventilatorbladen reinigen Ga als volgt te werk (afb. f, pagina 11, afb. g, pagina 12): ➤ Open de dekselkap volledig. ➤ Verwijder de zekering. ➤ Verwijder de roosterring door de greep met een hand vast te pakken en recht naar beneden te trekken.
  • Seite 109 FanTastic Vent Apparaat verzorgen en reinigen 11.3 Vastzittende dekselkap losmaken Bij hoge temperaturen kan het voorkomen, dat de afdichting uitdroogt en de kap eraan blijft vastkleven. ➤ Open de dekselkap volledig. ➤ Als de afdichting beschadigd is moet deze worden vervangen.
  • Seite 110: Garantie

    Garantie FanTastic Vent Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Seite 111 FanTastic Vent Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdfortegnelse Forklaring af symbolerne ........112 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 112: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne FanTastic Vent Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. Sikkerheds- og installationshenvisnin- Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
  • Seite 113: Leveringsomfang

    Fjernbetjening (kun 7350, 7300) Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Tagvinduet med ventilator FanTastic Vent er egnet til montering i autocampere eller campingvogne. Tagvinduets dæklåg skal lukkes, før køretøjet bevæges. Med lukket dæklåg anbefaler producenten udtrykkeligt ikke at overskride den mak- simalt tilladte kørehastighed på...
  • Seite 114: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse FanTastic Vent Teknisk beskrivelse Bestanddele Nr. på fig. 1, Beskrivelse side 3 Dæklåg Øverste gitterring Ventilatorvinge Ventilatorvingeskrue Ventilatorsokkel Gittermodul Løftemotormodul Nederste gitterring Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: –...
  • Seite 115: Montering Af Apparat

    FanTastic Vent Montering af apparat Udarbejdelse af udsnit Se fig. 2, side 4 Anvendelse af forstærkningslister Gå frem på følgende måde (fig. 3, side 4): ➤ Afklar før monteringen, om tagudsnittet skal forstærkes. ➤ Fjern skummet i overensstemmelse med forstærkningslisters bredde (ikke i leve- ringsomfanget) (A).
  • Seite 116: Anvendelse Af Apparatet (7350, 7300)

    Anvendelse af apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Anvend afstandsholdere (tilbehør), hvis taget er tyndere end 25 mm. ➤ Installér den indvendige ramme (fig. b, side 8). ➤ Kontrollér ventilatorens funktion igen efter monteringen. ➤ Få om nødvendigt køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistreringspapirerne.
  • Seite 117: Indstilling Af Temperaturen

    FanTastic Vent Anvendelse af apparatet (7350, 7300) En dobbelt pip-tone angiver, at en kommando ikke er tilladt. Fjernbetjeningen skifter 30 sekunder efter den sidste kommandoindtastning til standby-modusen for at skåne batteriet. Tryk på en vilkårlig tast på fjernbetjeningen for at aktivere fjernbetjeningen. Den sidste temperatur- eller hastighedsindstilling før standby vises.
  • Seite 118 Anvendelse af apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Tryk på tasten for at forøge den ønskede temperatur. ➤ Tryk på tasten for at reducere den ønskede temperatur. Indstilling af ventilatorhastigheden Ventilatoren kan anvendes på 13 hastighedstrin. Ventilatorhastigheden vises fra 10 % (lav hastighed) til 100 % (høj hastighed) med en lysende lysdiode på...
  • Seite 119: Udskiftning Af Batterier

    FanTastic Vent Anvendelse af apparatet (3300, 3350) Udskiftning af batterier Fjernbetjeningen anvendes med to AA-batterier (indeholdt i leveringsomfanget). Gå frem på følgende måde for at udskifte batterierne (fig. e, side 11): ➤ Åbn batterirummets afdækning på bagsiden af fjernbetjeningen. ➤ Udskift de gamle batterier med to nye AA-batterier. Sørg for, at batteriernes plus- og minuspoler stemmer overens med plus- og minus-markeringerne i batterirum- met.
  • Seite 120 Anvendelse af apparatet (3300, 3350) FanTastic Vent Til- og frakobling af ventilatoren ➤ Åbn et vinduet på campingvognens skyggeside. ➤ Indstil den ønskede hastighed på ventilatoren. ➤ Tryk på UP. ➤ Indstil evt. ventilatoren på tilført luft (IN) eller aftræksluft (OUT).
  • Seite 121: Anvendelse Af Apparatet (2250)

    FanTastic Vent Anvendelse af apparatet (2250) Anvendelse af apparatet (2250) 10.1 Åbning og lukning af dæklåget ➤ Åbn dæklåget ca. 10 cm eller mere. ✓ Sikkerhedsafbryderen i ventilatoren starter den først, når dæklåget er delvist åbnet. ➤ Indstil drejereguleringen på det ønskede effekttrin.
  • Seite 122 Vedligeholdelse og rengøring af apparatet FanTastic Vent 11.2 Rengør ventilatorvingerne Gå frem på følgende måde (fig. f, side 11, fig. g, side 12): ➤ Åbn dæklåget fuldstændigt. ➤ Fjern sikringen. ➤ Fjern gitterringen ved at tage fat i lasken med en hånd og trække den lige ned.
  • Seite 123 FanTastic Vent Vedligeholdelse og rengøring af apparatet 11.3 Løsgørelse af klæbende dæklåg Ved varme temperaturer kan det forekomme, at tætningen tørrer ud og dæklåget klæber på den. ➤ Åbn dæklåget fuldstændigt. ➤ Hvis tætningen er beskadiget, skal du udskifte tætningen.
  • Seite 124: Garanti

    Garanti FanTastic Vent Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
  • Seite 125 FanTastic Vent Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........126 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Seite 126: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler FanTastic Vent Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 127: Leveransomfattning

    Fjärrkontroll (endast 7350, 7300) Monterings- och bruksanvisning Ändamålsenlig användning Takfönstret med fläkten FanTastic Vent lämpar sig för montering i husbilar eller hus- vagnar. Huven till takfönstret måste stängas innan man kör iväg fordonet. Med stängd huv rekommenderar tillverkaren uttryckligen att fordonet inte körs for- tare än 150 km/h, eftersom buller eller skador kan uppstå...
  • Seite 128: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning FanTastic Vent Teknisk beskrivning Delar Nr på bild 1, Beskrivning sida 3 Övre gallerring Fläktblad Fläktbladsskruv Fläktsockel Gallerenhet Lyftmotorenhet Nedre gallerring Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver- karen om du har frågor. ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: –...
  • Seite 129: Montera Apparaten

    FanTastic Vent Montera apparaten Urskärningen Se bild 2, sida 4 Använda förstärkningslister Gör enligt på följande sätt (bild 3, sida 4): ➤ Kontrollera om taköppningen måste förstärkas före monteringen. ➤ Ta bort en del av skumfyllningen så att det motsvarar förstärkningslisternas bredd (ingår ej i leveransen) (A).
  • Seite 130: Använda Apparaten (7350, 7300)

    Använda apparaten (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Om taket är tunnare än 25 mm ska distanser användas (tillbehör). ➤ Installera innerramen (bild b, sida 8). ➤ Kontrollera fläktens funktion efter monteringen. ➤ Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i for- donshandlingarna.
  • Seite 131: Ställa In Temperaturen

    FanTastic Vent Använda apparaten (7350, 7300) Fjärrkontrollen övergår 30 sekunder efter den senaste knapptryckningen till standby- läge för att spara batteriet. Tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen för att aktivera den igen. Då visas den senaste inställningen av temperatur eller varvtal innan standby- läget aktiverades.
  • Seite 132: Ställa In Fläkthastighet

    Använda apparaten (7350, 7300) FanTastic Vent Ställa in fläkthastighet Fläkten kan köras på 13 olika hastighetssteg. Fläkthastigheten visas med en lysande lysdiod på fjärrkontrollen, från 10 % (låg hastighet) till 100 % (hög hastighet). En lys- diod lyser bredvid fläkthastighetens procentvärde. Om två lysdioder lyser ligger fläkthastigheten mitt emellan de belysta procentvärdena.
  • Seite 133: Byta Batterier

    FanTastic Vent Använda apparaten (3300, 3350) Byta batterier Fjärrkontrollen drivs med två AA-batterier (ingår i leveransen). Gör på följande sätt för att byta batterier (bild e, sida 11): ➤ Öppna batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen. ➤ Byt ut de gamla batterierna mot två nya AA-batterier. Kontrollera att batteriernas plus- och minuspoler stämmer överens med plus- och minusmarkeringarna i bat-...
  • Seite 134: Ställa In Termostaten

    Använda apparaten (3300, 3350) FanTastic Vent Slå på och stänga av fläkten ➤ Öppna ett fönster på husvagnens skuggsida. ➤ Ställ in önskad hastighet på fläkten. ➤ Tryck på UP. ➤ Ställ ev. fläkten på tilluft (IN) eller frånluft (OUT).
  • Seite 135: Använda Apparaten (2250)

    FanTastic Vent Använda apparaten (2250) Använda apparaten (2250) 10.1 Öppna och stänga huven ➤ Öppna huven ca 10 cm eller mer. ✓ Säkerhetsbrytaren i fläkten startar inte fläkten förrän huven är delvis öppen. ➤ Ställ vridreglaget på önskat effektläge. – 0: Av –...
  • Seite 136 Skötsel och rengöring FanTastic Vent 11.2 Rengöra fläktbladet Tillvägagångssätt (bild f, sida 11, bild g, sida 12): ➤ Öppna huven helt. ➤ Ta bort säkringen. ➤ Ta bort gallerringen genom att ta tag i tungan med en hand och dra den rakt nedåt.
  • Seite 137 FanTastic Vent Skötsel och rengöring 11.3 Lossa fastsittande huv När det är varmt kan det hända att tätningen torkar och huven klibbar fast i denna. ➤ Öppna huven helt. ➤ Byt tätningen om den är skadad. ➤ Rengör huvens undersida och tätningen med T-sprit eller lacknafta.
  • Seite 138: Garanti

    Garanti FanTastic Vent Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
  • Seite 139 FanTastic Vent Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........140 Råd om sikkerhet og montering .
  • Seite 140: Symbolforklaring

    Symbolforklaring FanTastic Vent Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 141: Leveringsomfang

    Fjernstyring (bare 7350, 7300) Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Takvinduet med vifte FanTastic Vent er egnet for montering i bobiler eller camping- vogner. Takluken til takvinduet må lukkes før kjøretøyet settes i bevegelse. Ved lukket takluke anbefaler produsenten uttrykkelig å ikke overskride den maksi- male hastigheten på...
  • Seite 142: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse FanTastic Vent Teknisk beskrivelse Bestanddeler Nr. i fig. 1, Beskrivelse side 3 Takluke Øvre gitterring Vifteblad Viftebladskrue Viftesokkel Gitter (komponentgruppe) Løftemotor (komponentgruppe) Nedre gitterring Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål.
  • Seite 143: Montere Apparatet

    FanTastic Vent Montere apparatet Ta på hull Se fig. 2, side 4 Bruke forsterkingslister Gå fram på følgende måte (fig. 3, side 4): ➤ Før innmonteringen må du avklare om takutsparingen må forsterkes. ➤ Fjern skummingen avhengig av bredden på forsterkingslistene (ikke inkludert) (A).
  • Seite 144: Bruk Apparatet (7350, 7300)

    Bruk apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Installer den innvendige rammen (fig. b, side 8). ➤ Etter monteringen må du på nytt kontrollere at viften fungerer. ➤ Sørg for at den endrede kjøretøyhøyden og den endrede vekten blir ført inn i vognkortet hvis det er nødvendig.
  • Seite 145: Stille Inn Temperatur

    FanTastic Vent Bruk apparatet (7350, 7300) Fjernstyringen går over i standby-modus 30 sekunder etter siste innlegging av en kommando for å spare batteriet. For å aktivere fjernstyringen trykker du på en hvilken som helst tast på fjernstyringen. Den siste temperatur- eller turtallinnstillingen før standby blir vist.
  • Seite 146 Bruk apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent Stille inn viftehastighet Viften kan drives på 13 hastighetstrinn. Viftehastigheten vises med en lysende LED fra 10 % (lav hastighet) til 100 % (høy hastighet) på fjernkontrollen. En LED lyser ved siden av prosentverdien til viftehastigheten. Hvis to LED-er lyser ligger viftehastighe- ten midt mellom de to opplyste gradverdiene.
  • Seite 147: Bytte Batteri

    FanTastic Vent Bruke apparatet (3300, 3350) Bytte batteri Fjernkontrollen drives med to AA-batterier (en del av leveringsomfanget). Gå fram på følgende måte for å skifte batterier (fig. e, side 11): ➤ Åpne lokket til batterirommet på baksiden av fjernkontrollen. ➤ Bytt ut de gamle batteriene med to nye AA-batterier. Pass på at pluss- og minus- polen på...
  • Seite 148 Bruke apparatet (3300, 3350) FanTastic Vent Slå viften av og på ➤ Åpne et vindu på skyggesiden av bobilen. ➤ Still inn den ønskede hastigheten på viften. ➤ Trykk på UP. ➤ Still ev. viften på tilførselsluft (IN) eller avtrekksluft (OUT).
  • Seite 149: Bruke Apparatet (2250)

    FanTastic Vent Bruke apparatet (2250) Bruke apparatet (2250) 10.1 Åpne og lukke takluken ➤ Åpne takluken ca. 10 cm eller mer. ✓ Sikkerhetsbryteren i viften starter den først når takluken er delvis åpnet. ➤ Still inn regulatoren til ønsket effekttrinn.
  • Seite 150 Stell og rengjøring av apparatet FanTastic Vent 11.2 Rengjøre vifteblad Gå fram på følgende måte (fig. f, side 11, fig. g, side 12): ➤ Åpne takluken helt. ➤ Fjern sikringen. ➤ Ta av gitterringen ved å gripe fatt i fliken med en hånd og trekke den rett nedover.
  • Seite 151 FanTastic Vent Stell og rengjøring av apparatet 11.3 Løsne festende takluke Ved varme temperaturer kan det forekomme at tetningen tørker ut og takluken der- med blir klistret fast. ➤ Åpne takluken helt. ➤ Hvis tetningen er skadet må du erstatte tetningen.
  • Seite 152: Garanti

    Garanti FanTastic Vent Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
  • Seite 153 FanTastic Vent Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .154 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Seite 154: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset FanTastic Vent Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:...
  • Seite 155: Toimituskokonaisuus

    Kattoasennuksen kiinnitysruuvit (1" (25,04 mm)) Kaukosäädin (vain 7350, 7300) Asennus- ja käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö FanTastic Vent -tuuletinkattoluukku sopii asennettavaksi asuntoautoon tai asunto- vaunuun. Kattoluukun pitää sulkea, ennen kuin siirrät ajoneuvoa. Valmistaja suosittelee painokkaasti, että ajettaessa kattoluukku suljettuna ei ylitetä 150 km/h ajonopeutta. Muutoin voi syntyä melua tai vahinkoja, riippuen ajoneuvon...
  • Seite 156: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus FanTastic Vent Tekninen kuvaus Osat kuva 1, Kuvaus sivulla 3 Luukku Ylempi ritilärengas Tuuletinpyörä Tuuletinpyörän kiinnitysruuvi Tuuletinkehys Ritilämoduuli Nostomoottorimoduuli Alempi ritilärengas Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on kysymyksiä, käänny ajo- neuvon valmistajan puoleen.
  • Seite 157: Laitteen Asentaminen

    FanTastic Vent Laitteen asentaminen Aukon työstäminen Katso kuva 2, sivulla 4 Vahvistuslistojen käyttö Menettele seuraavasti (kuva 3, sivulla 4): ➤ Selvitä ennen asennusta, tuleeko katon aukkoa vahvistaa. ➤ Poista eristeet vahvistuslistojen (eivät sisälly toimitukseen) leveydeltä (A). ➤ Sovita vahvistuslistat paikalleen (B).
  • Seite 158: Laitteen Käyttö (7350, 7300)

    Laitteen käyttö (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Asenna sisäkehys (kuva b, sivulla 8). ➤ Kokeile tuulettimen toiminta uudelleen asennuksen jälkeen. ➤ Anna viranomaisen tarvittaessa merkitä muuttunut ajoneuvokorkeus ja muuttunut paino ajoneuvopapereihin. Kaukosäätimen asennus (7350, 7300) ➤ Kiinnitä kaukosäätimen pidin kahdella ruuvilla seinään (kuva c, sivulla 9).
  • Seite 159: Lämpötilan Säätö

    FanTastic Vent Laitteen käyttö (7350, 7300) Kaukosäädin siirtyy akun säästämiseksi lepotilaan 30 sekuntia sen jälkeen, kun viimei- nen komento on annettu. Jonkin kaukosäätimen napin painaminen aktivoi sen uudel- leen. Näkyviin tulee viimeinen ennen lepotilaan menoa vallinnut lämpötila- tai pyörintänopeusasetus. Jos kaukosäädin kytketään painikkeella pois päältä, kaikki...
  • Seite 160 Laitteen käyttö (7350, 7300) FanTastic Vent Tuuletinnopeuden säätäminen Tuulettimessa on 13-portainen nopeuden säätö. Kaukosäätimen valaistu LED osoit- taa asetetun tuulettimen nopeuden välillä 10% (pieni nopeus) ja 100% (suuri nopeus). Yksi LED loistaa tuulettimelle asetetun prosenttiarvon vieressä. Jos kaksi LEDiä loistaa, tuulettimen nopeusasetus on valaistujen astearvojen välissä.
  • Seite 161: Paristojen Vaihtaminen

    FanTastic Vent Laitteen käyttö (3300, 3350) Paristojen vaihtaminen Kaukosäädin toimii kahdella AA-paristolla (mukana toimituksessa). Vaihda paristot seuraavasti (kuva e, sivulla 11): ➤ Avaa kaukosäätimen takapuolella oleva paristokotelon kansi. ➤ Korvaa vanhat paristot kahdella uudella AA-paristolla. Varmista, että paristojen positiivinen ja negatiivinen napa vastaavat akkukotelossa olevia plus- ja miinus- merkintöjä.
  • Seite 162 Laitteen käyttö (3300, 3350) FanTastic Vent Tuulettimen kytkeminen päälle ja pois ➤ Avaa ikkuna vaunun varjoisalta puolelta. ➤ Aseta haluttu tuulettimen nopeus. ➤ Paina UP. ➤ Aseta puhallussuunta tarvittaessa joko sisäänpuhallukselle (IN) tai ulospuhalluk- selle (OUT). ➤ Aseta tarvittaessa päälle/pois-kytkin asentoon ON.
  • Seite 163: Laitteen Käyttö (2250)

    FanTastic Vent Laitteen käyttö (2250) Sadetunnistin Kun sadetunnistin joutuu kosketuksiin kosteuden kanssa, luukku sulkeutuu ja tuuletin kytkeytyy pois päältä. ➤ Paina UP jos haluat avata luukun uudelleen. ✓ Tuuletin käynnistyy jälleen aikaisemmilla asetuksillaan. ✓ Sadetunnistin aktivoituu uudelleen vasta kuivuttuaan. Laitteen käyttö (2250) 10.1...
  • Seite 164: Laitteen Hoito Ja Puhdistus

    Laitteen hoito ja puhdistus FanTastic Vent Laitteen hoito ja puhdistus 11.1 Sulakkeen vaihto ➤ Kierrä mustaa suojatulppaa neljänneskierros vastapäivään. ➤ Vedä tulppaa varovasti alaspäin. Sulake on tulpan takapuolella. ➤ Tarkasta, onko lasin sisällä oleva lanka poikki. ➤ Vedä tarvittaessa sulake pois tulpasta.
  • Seite 165 FanTastic Vent Laitteen hoito ja puhdistus ➤ Kun ritilärengas ja tuuletinpyörä ovat puhtaat ja kuivat, voit kiillottaa ne vesipoh- jaisella suoja-aineella kiiltäviksi. Tällöin lian ja pölyn kertyminen on hitaampaa ja seuraava puhdistuskerta on helpompi. ➤ Kokoa tuuletin uudelleen noudattamalla ohjeita käänteisessä järjestyksessä.
  • Seite 166: Tuotevastuu

    Tuotevastuu FanTastic Vent Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä...
  • Seite 167 Система вентиляции FanTastic Vent Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........168 Инструкции...
  • Seite 168: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам Система вентиляции FanTastic Vent Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Seite 169: Комплект Поставки

    Пульт дистанционного управления (только моделях 7350, 7300) Руководство по эксплуатации и монтажу Использование по назначению Крышный люк с вентилятором FanTastic Vent предназначен для установки в кемперах или жилых прицепах. Запрещается начинать движение с незакрытым люком. Производитель настоятельно не рекомендует развивать скорость более 150 км/ч...
  • Seite 170: Техническое Описание

    Техническое описание Система вентиляции FanTastic Vent Техническое описание Компоненты № на рис. 1, Описание стр. 3 Крышка люка Верхнее кольцо Крыльчатка вентилятора Винт крыльчатки вентилятора Цоколь вентилятора Решетка Подъемный двигатель Нижнее кольцо Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении...
  • Seite 171: Монтаж Прибора

    Система вентиляции FanTastic Vent Монтаж прибора Подготовьте отверстие в крыше См. рис. 2, стр. 4 Использовать крепежные планки При этом соблюдайте следующий порядок действий (рис. 3, стр. 4): ➤ Перед монтажом решите, должен ли быть усилен вырез в крыше. ➤ Удалите пенистое вещество в соответствии с шириной усиливающих планок...
  • Seite 172: Изделие Готово К Эксплуатации (7350, 7300)

    Изделие готово к эксплуатации (7350, 7300) Система вентиляции FanTastic Vent ➤ Нанесите герметик на головки винтов (рис. a, стр. 8). ➤ Если толщина крыши менее 25 мм, используйте держатель (приобретается отдельно). ➤ Установите внутреннюю раму (рис. b, стр. 8). ➤ Еще раз проверьте работу вентилятора.
  • Seite 173 Система вентиляции FanTastic Vent Изделие готово к эксплуатации (7350, 7300) № на рис. d, Описание стр. 10 Короткое нажатие: открыть или закрыть крышку люка Нажать 3 с: включить или выключить датчик дождя Регулировка скорости вентилятора Индикатор режима «Manual» Блок управления вентилятором подтверждает команду, полученную с дистанцион- ного...
  • Seite 174: Регулировка Температуры

    Изделие готово к эксплуатации (7350, 7300) Система вентиляции FanTastic Vent ➤ Нажмите кнопку ✓ Вентилятор выключится. ✓ Крышка люка закроется. Регулировка температуры Регулировка температуры производится по 13-ступенчатой шкале. Заданная тем- пература отображается на светодиодном дисплее пульта дистанционного управ- ления в градусах Фаренгейта (°F) и в градусах Цельсия (°C) (60 –...
  • Seite 175: Замена Аккумуляторов

    Система вентиляции FanTastic Vent Изделие готово к эксплуатации (3300, 3350) Включение и выключение датчика дождя ➤ Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. ✓ Датчик дождя выключится. ✓ Загорится индикатор «Rain Sensor Off». ➤ Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
  • Seite 176 Изделие готово к эксплуатации (3300, 3350) Система вентиляции FanTastic Vent • Переключатель режимов вентиляции (только в модели 3350) • Термостат Открывание и закрывание крышки люка ➤ Нажмите UP. ✓ Крышка люка откроется. ➤ Нажмите DOWN ✓ Крышка люка закроется. Включение и выключение вентилятора...
  • Seite 177: Эксплуатация Устройства (2250)

    Система вентиляции FanTastic Vent Эксплуатация устройства (2250) Условия: • Крышка люка раскрыта не менее чем на 5 см (2 дюйма) • Переключатель режимов вентиляции находится в положении OUT (вытяжная вентиляция) или IN (приточная вентиляция) (3350) • Главный выключатель в положении ON (3300) Датчик...
  • Seite 178: Уход И Очистка Устройства

    Уход и очистка устройства Система вентиляции FanTastic Vent Уход и очистка устройства 11.1 Замена предохранителя ➤ Поверните черный крышку на четверть оборота против часовой стрелки. ➤ Осторожно потяните крышку вниз. С обратной стороны крышки находится предохранитель. ➤ Проверьте, поврежден ли провод внутри стеклянной оболочки.
  • Seite 179: Гарантия

    Система вентиляции FanTastic Vent Гарантия ➤ Соберите вентилятор, выполнив перечисленные выше шаги в обратной последовательности. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Разрешается эксплуатировать вентилятор только с установленным кольцом. 11.3 Высвобождение застрявшей крышки люка При эксплуатации в условиях высоких температур возможно высыхание уплотне- ния и застревание крышки люка.
  • Seite 180: Утилизация

    Утилизация Система вентиляции FanTastic Vent Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Seite 181 FanTastic Vent Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .182 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Seite 182: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli FanTastic Vent Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Seite 183: Zestawie

    Pilot (tylko 7350, 7300) Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno dachowe z wentylatorem FanTastic Vent nadaje się do montażu w kamperach lub pojazdach kempingowych. Pokrywa okna dachowego musi zostać zamknięta przed ruszeniem pojazdu. Przy zamkniętej pokrywie producent wyraźnie zaleca, aby nie przekraczać maksy- malnej dozwolonej prędkości 150 km/h, ponieważ, w zależności od konstrukcji...
  • Seite 184: Opis Techniczny

    Opis techniczny FanTastic Vent Opis techniczny Części składowe Nr na rys. 1, Opis strona 3 Pokrywa Górny pierścień kratkowy Łopatki wentylatora Śruba łopatek wentylatora Cokół wentylatora Element kratkowy Moduł silnika podnoszenia Dolny pierścień kratkowy Wskazówki przed montażem ➤ Przed montażem należy koniecznie sprawdzić grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować...
  • Seite 185: Montaż Urządzenia

    FanTastic Vent Montaż urządzenia Przygotowanie wykroju Zob. rys. 2, strona 4 Stosowanie listew wzmacniających W tym celu należy postępować w następujący sposób: (rys. 3, strona 4): ➤ Przed instalacją należy ustalić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia. ➤ Usunąć piankę zgodnie z szerokością listew wzmacniających (nieobjęte dostawą) (A).
  • Seite 186: Eksploatacja Urządzenia (7350, 7300)

    Eksploatacja urządzenia (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Uszczelnić łby śrub (rys. a, strona 8). ➤ Gdy grubość dachu jest mniejsza niż 25 mm, zastosować uchwyt dystansowy (osprzęt). ➤ Zamontować ramę wewnętrzną (rys. b, strona 8). ➤ Po zamontowaniu ponownie sprawdzić działanie wentylatora.
  • Seite 187: Ustawianie Temperatury

    FanTastic Vent Eksploatacja urządzenia (7350, 7300) Podwójny dźwięk oznacza niedopuszczalne polecenie. Pilot po 30 sekundach od ostatniego wysłanego polecenia przechodzi w tryb uśpie- nia w celu ochrony baterii. Aby zaktywować pilota, należy nacisnąć dowolny jego przycisk. Wyświetlane jest ostatnie ustawienie temperatury lub prędkości obrotowej przed przejściem w tryb uśpienia.
  • Seite 188: Ustawianie Prędkości Wentylatora

    Eksploatacja urządzenia (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć temperaturę. ➤ Nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć temperaturę. Ustawianie prędkości wentylatora Wentylator może pracować na 13 poziomach prędkości. Prędkość wentylatora jest sygnalizowana za pomocą świecącej diody LED na pilocie od 10% (niska prędkość) do 100% (wysoka prędkość).
  • Seite 189: Wymiana Baterii

    FanTastic Vent Eksploatacja urządzenia (3300, 3350) Wymiana baterii Pilot jest zasilany dwiema bateriami AA (zawarte w zestawie). Sposób wymiany baterii (rys. e, strona 11): ➤ Otworzyć pokrywkę z tyłu pilota. ➤ Wymienić stare baterie na nowe typu AA. Uwzględnić położenie biegunów.
  • Seite 190: Ustawianie Termostatu

    Eksploatacja urządzenia (3300, 3350) FanTastic Vent Włączanie i wyłączanie wentylatora ➤ Otworzyć okno po zacienionej stronie pojazdu. ➤ Ustawić żądaną prędkość wentylatora. ➤ Nacisnąć UP. ➤ W razie potrzeby ustawić wentylator na powietrza dolotowe (IN) lub odlotowe (OUT). ➤ Ustawić włącznik/wyłącznik na ON.
  • Seite 191: Eksploatacja Urządzenia (2250)

    FanTastic Vent Eksploatacja urządzenia (2250) Czujnik deszczu Gdy na czujnik deszczu spadnie woda, pokrywa zamyka się i wyłączany jest silnik wentylatora. ➤ Nacisnąć UP, aby ponownie otworzyć pokrywę. ✓ Wentylator uruchamia się ponownie z wcześniejszymi ustawieniami. ✓ Czujnik deszczu uaktywnia się ponownie po wysuszeniu.
  • Seite 192 Czyszczenie urządzenia FanTastic Vent ➤ Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu (bezpieczniki topikowy 4 A). ➤ Ponownie przykręcić nakładkę. 11.2 Wyczyścić łopatki Wykonać następujące czynności (rys. f, strona 11, rys. g, strona 12): ➤ Całkowicie otworzyć pokrywę. ➤ Usunąć bezpiecznik.
  • Seite 193: Czyszczenie Pilota

    FanTastic Vent Czyszczenie urządzenia 11.3 Odłączanie przyklejonej pokrywy W przypadku wysokich temperatur uszczelka może wyschnąć, powodując przykle- jenie się do niej pokrywy. ➤ Całkowicie otworzyć pokrywę. ➤ Wymienić uszkodzoną uszczelkę. ➤ Oczyścić dolną część pokrywy i uszczelkę denaturatem lub benzyną ekstrak- cyjną.
  • Seite 194: Gwarancja

    Gwarancja FanTastic Vent Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Seite 195 FanTastic Vent Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .196 Bezpečnostné...
  • Seite 196: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov FanTastic Vent Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Seite 197: Rozsah Dodávky

    FanTastic Vent Rozsah dodávky • Skôr než sa pohnete s vozidlom zatvorte poklop strešného okna. • Pri zatvorenom poklope odporúča výrobca výslovne neprekračovať maximálny jazdnú rýchlosť 150 km/h. Rozsah dodávky Množstvo Označenie Strešné okno s ventilátorom Tesnenie (len pri ventilátore 350 x 350 mm) Vnútorný...
  • Seite 198: Technický Opis

    Technický opis FanTastic Vent Technický opis Súčasti Č. na obr. 1, Popis strane 3 Poklop Horný kruh mreže Lopatky ventilátora Skrutka lopatiek ventilátora Podstavec ventilátora Modul mreže Modul motora zdvihu Spodný kruh mreže Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obráťte na výrobcu vozidla.
  • Seite 199: Montáž Prístroja

    FanTastic Vent Montáž prístroja Opracovanie otvoru Pozri obr. 2, strane 4 Použitie vystužovacích líšt Postupujte nasledovne (obr. 3, strane 4): ➤ Pred montážou si overte, či sa otvor v streche nemusí spevniť. ➤ Odstráňte vypenenie podľa šírky zosilňovacích líšt (nie sú súčasťou dodávky) (A).
  • Seite 200: Používanie Prístroja (7350, 7300)

    Používanie prístroja (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Ak je strecha tenšia než 25 mm, použite dištančný držiak (v príslušenstve). ➤ Nainštalujte vnútorný rám (obr. b, strane 8). ➤ Po montáži znova skontrolujte funkciu ventilátora. ➤ V prípade potreby dajte zaznamenať zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického preukazu vozidla.
  • Seite 201: Nastavenie Teploty

    FanTastic Vent Používanie prístroja (7350, 7300) Dvojité pípnutie oznamuje, že príkaz nie je povolený. Diaľkové ovládanie prejde po 30 sekundách od posledného zadania povelu do pohotovostného režimu, aby šetrilo batériu. Diaľkové ovládanie aktivujete stlačením ľubovoľného tlačidla na diaľkovom ovládaní. Zobrazí sa posledné nastavenie teploty alebo otáčok spred pohotovostného režimu.
  • Seite 202: Nastavenie Rýchlosti Ventilátora

    Používanie prístroja (7350, 7300) FanTastic Vent Nastavenie rýchlosti ventilátora Ventilátor sa dá používať v 13 rýchlostných stupňoch. Rýchlosť ventilátora zobrazuje svietiaca LED na diaľkovom ovládaní v rozmedzí od 10 % (nízka rýchlosť) do 100 % (vysoká rýchlosť). LED svieti vedľa percentuálnej hodnoty rýchlosti ventilátora. Ak svietia dve LED, rýchlosť...
  • Seite 203: Výmena Batérií

    FanTastic Vent Používanie prístroja (3300, 3350) Výmena batérií Diaľkové ovládanie sa používa s dvomi batériami typu AA (sú v rozsahu dodávky). Pri výmene batérií postupujte nasledovne (obr. e, strane 11): ➤ Otvorte kryt priečinku na batérie na zadnej strane diaľkového ovládania.
  • Seite 204: Nastavenie Termostatu

    Používanie prístroja (3300, 3350) FanTastic Vent Zapnutie a vypnutie ventilátora ➤ Otvorte okno na tej strane obytného automobilu, ktorá je v tieni. ➤ Nastavte požadovanú rýchlosť ventilátora. ➤ Stlačte časť UP. ➤ Ventilátor poprípade nastavte na prívod (IN) alebo odvod vzduchu (OUT).
  • Seite 205: Používanie Prístroja (2250)

    FanTastic Vent Používanie prístroja (2250) Používanie prístroja (2250) 10.1 Otváranie a zatváranie poklopu ➤ Otvorte poklop na cca. 10 cm alebo viac. ✓ Bezpečnostný vypínač vo ventilátore ho spustí až vtedy, keď bude poklop sčasti otvorený. ➤ Regulátor otáčok nastavte na požadovaný výkonový stupeň.
  • Seite 206 Ošetrovanie a čistenie prístroja FanTastic Vent 11.2 Čistenie lopatky ventilátora Postupujte nasledovne (obr. f, strane 11, obr. g, strane 12): ➤ Poklop úplne otvorte. ➤ Vyberte poistku. ➤ Vyberte kruh mreže tak, že s jednou rukou chyťte západku a potiahnite ho rovno nadol.
  • Seite 207 FanTastic Vent Ošetrovanie a čistenie prístroja 11.3 Uvoľnenie prilepeného poklopu Pri vyšších teplotách sa môže stať, že tesnenie vyschne a poklop sa naň prilepí. ➤ Poklop úplne otvorte. ➤ Ak je tesnenie poškodené, vymeňte ho. ➤ Spodnú stranu poklopu a tesnenie vyčistite s denaturovaným liehom alebo čistia- cim benzínom.
  • Seite 208: Záruka

    Záruka FanTastic Vent Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
  • Seite 209 FanTastic Vent Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........210 Bezpečnostní...
  • Seite 210: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FanTastic Vent Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané...
  • Seite 211: Obsah Dodávky

    Dálkový ovladač (jen 7350, 7300) Návod k montáži a obsluze Použití v souladu se stanoveným účelem Střešní okno s ventilátorem FanTastic Vent je vhodné k instalaci do obytných přívěsů nebo obytných automobilů. Poklop střešního okna se před jízdou vozidla musí zavřít.
  • Seite 212: Technický Popis

    Technický popis FanTastic Vent Technický popis Součásti Č. na obr. 1, Popis strana 3 Poklop Horní kroužek mřížky Lopatka ventilátoru Šroub lopatky ventilátoru Podstavec ventilátoru Konstrukční celek mřížky Konstrukční celek motoru zdvihu Dolní kroužek mřížky Pokyny před montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušťku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla.
  • Seite 213: Montáž Přístroje

    FanTastic Vent Montáž přístroje Provedení výřezu Viz obr. 2, strana 4 Použití výztužných lišt Postupujte takto (obr. 3, strana 4): ➤ Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše. ➤ Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou obsahem dodávky) (A).
  • Seite 214: Použití Přístroje (7350, 7300)

    Použití přístroje (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Je-li střecha tenčí než 25 mm, použijte rozpěrky (příslušenství). ➤ Namontujte vnitřní rám (obr. b, strana 8). ➤ Po provedení montáže opět zkontrolujte funkci ventilátoru. ➤ Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to nutné.
  • Seite 215: Nastavení Teploty

    FanTastic Vent Použití přístroje (7350, 7300) Dálkový ovladač přejde asi 30 sekund po posledním zadání příkazu do pohotovost- ního režimu, aby se šetřila baterie. K aktivaci dálkového ovladače stiskněte libovolné tlačítko na dálkovém ovladači. Zobrazí se poslední nastavená teplota nebo otáčky před pohotovostním režimem.
  • Seite 216 Použití přístroje (7350, 7300) FanTastic Vent Nastavení otáček ventilátoru Ventilátor lze provozovat ve 13 stupních otáček. Otáčky ventilátoru jsou signalizo- vány svícením LED na dálkovém ovladači 10 % (nízké otáčky) až 100 % (vysoké otáčky). LED svítí vedle hodnoty otáček ventilátoru v procentech. Pokud svítí dvě...
  • Seite 217: Výměna Baterií

    FanTastic Vent Použití přístroje (3300, 3350) Výměna baterií Dálkový ovladač funguje na dvě baterie AA (v obsahu dodávky). Při výměně baterií postupujte takto (obr. e, strana 11): ➤ Otevřete kryt přihrádky na baterie na zadní straně dálkového ovladače. ➤ Vyměňte staré baterie za dvě nové baterie AA. Ujistěte se, že kladný a záporný...
  • Seite 218: Nastavení Termostatu

    Použití přístroje (3300, 3350) FanTastic Vent Zapnutí a vypnutí ventilátoru ➤ Otevřete okno na stinné straně obytného přívěsu. ➤ Nastavte požadované otáčky na ventilátoru. ➤ Stiskněte UP. ➤ Případně nastavte ventilátor na přívodní vzduch (IN) nebo odpadní vzduch (OUT). ➤ Případně nastavte vypínač na ON.
  • Seite 219: Použití Přístroje (2250)

    FanTastic Vent Použití přístroje (2250) Dešťový snímač Přijde-li dešťový snímač do styku s vlhkostí, poklop se zavře a motor ventilátoru se vypne. ➤ Stisknutím tlačítka UP poklop opět otevřete. ✓ Ventilátor se opět uvede do provozu s předchozími nastaveními. ✓ Dešťový snímač se opět aktivuje po jeho vysušení.
  • Seite 220 Čištění a péče o přístroj FanTastic Vent ➤ V případě potřeby vyjměte pojistku z poklopu. ➤ Vložte novou pojistku stejného typu (tavná pojistka 4 A). ➤ Poklop opět utáhněte. 11.2 Čištění lopatky ventilátoru Postupujte takto (obr. f, strana 11, obr. g, strana 12): ➤...
  • Seite 221 FanTastic Vent Čištění a péče o přístroj 11.3 Uvolnění přilepeného poklopu Při vyšších teplotách je možné, že těsnění vyschne a poklop se k němu přilepí. ➤ Zcela otevřete poklop. ➤ Pokud je těsnění poškozené, vyměňte je. ➤ Vyčistěte spodní stranu poklopu a těsnění denaturovaným lihem nebo ředidlem.
  • Seite 222: Záruka

    Záruka FanTastic Vent Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
  • Seite 223 FanTastic Vent Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........224 Biztonsági és beszerelési útmutatások.
  • Seite 224: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata FanTastic Vent Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Seite 225: Csomag Tartalma

    Távirányító (csak 7350, 7300) Szerelési és kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A FanTastic Vent ventilátorral ellátott tetőablak lakóautókba és lakókocsikba való beépítésre alkalmas. Mielőtt elindul a járművel, a tetőablak fedőkupolát le kell zárni. A gyártó nyomatékosan felhívja a figyelmet arra, hogy zárt fedőkupolával sem java- solt túllépni a 150 km/órás maximális utazósebességet, mivel a jármű...
  • Seite 226: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás FanTastic Vent Műszaki leírás Alkotórészek Szám 1. ábra, Leírás 3. oldal Fedőkupola Felső rácsos gyűrű Ventilátor lapátkerék Ventilátor lapátkerék csavarja Ventilátor aljzat Rács komponens Emelőmotor komponens Alsó rácsos gyűrű Beszerelés előtti megjegyzések ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, fordul- jon a járműgyártóhoz.
  • Seite 227: Készülék Felszerelése

    FanTastic Vent A készülék felszerelése A kivágás kiszélesítése Lásd: 2. ábra, 4. oldal Merevítőlécek használata Ehhez a következő módon járjon el (3. ábra, 4. oldal): ➤ Tisztázza a beépítés előtt, hogy a tetőkivágást meg kell-e erősíteni. ➤ A merevítőlécek (a csomag nem tartalmazza) szélességének megfelelően távo- lítsa el a habanyagot (A).
  • Seite 228: Készülék Használata (7350, 7300)

    A készülék használata (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Tömítse a tetőablakot (a. ábra, 8. oldal). ➤ Tömítse a csavarfejeket (a. ábra, 8. oldal). ➤ Ha a tető 25 mm-nél vékonyabb, akkor alkalmazzon távtartókat (tartozék). ➤ Szerelje be a belső keretet (b. ábra, 8. oldal).
  • Seite 229: A Hőmérséklet Beállítása

    FanTastic Vent A készülék használata (7350, 7300) A ventilátor vezérlése egy sípolással igazolja vissza a távirányító parancsbeviteleit. Ha nem hallatszik egy sípolás sem, akkor a készülék nem kapta meg a parancsot. A dupla sípolás azt jelenti, hogy a parancs nem engedélyezett.
  • Seite 230 A készülék használata (7350, 7300) FanTastic Vent ✓ Világít az „Auto” LED. ➤ A kívánt hőmérséklet növeléséhez nyomja meg a gombot. ➤ A kívánt hőmérséklet csökkentéséhez nyomja meg a gombot. A ventilátor sebességének beállítása A ventilátor 13 sebességfokozatban üzemeltethető. A ventilátor sebességét a távirá- nyítón lévő...
  • Seite 231: Készülék Használata (3300, 3350)

    FanTastic Vent A készülék használata (3300, 3350) Elemcsere A távirányító két AA típusú elemmel üzemel (a csomag tartalmazza). Az elemek cseréjekor a következő módon járjon el (e. ábra, 11. oldal): ➤ Nyissa ki a távirányító hátoldalán lévő elemrekesz fedelet. ➤ Cserélje ki újakra a két AA típusú elemet. Ügyeljen arra, hogy az elemeken lévő...
  • Seite 232 A készülék használata (3300, 3350) FanTastic Vent A ventilátor be- és kikapcsolása ➤ Nyissa ki a lakókocsi árnyékos oldalán az egyik ablakot. ➤ Állítsa be a ventilátoron a kívánt sebességet. ➤ Nyomja meg az UP gombot. ➤ Szükség esetén állítsa a ventilátort beáramló (IN), vagy kiáramló (OUT) levegő...
  • Seite 233: Készülék Használata (2250)

    FanTastic Vent A készülék használata (2250) ✓ A ventilátor a korábbi beállítás megtartásával üzemelni kezd. ✓ Az esőérzékelő csak akkor aktiválódik ismét, amikor megszáradt. A készülék használata (2250) 10.1 A fedőkupola nyitása és zárása ➤ Nyissa ki kb. 10 cm-re, vagy ennél jobban a fedőkupolát.
  • Seite 234 A készülék karbantartása és tisztítása FanTastic Vent 11.2 A ventilátor lapátkerekének megtisztítása Ehhez a következő módon járjon el (f. ábra, 11. oldal, g. ábra, 12. oldal): ➤ Nyissa ki teljesen a fedőkupolát. ➤ Távolítsa el a biztosítékot. ➤ Egy kézzel fogja meg a nyelvet és húzza egyenesen lefelé, majd távolítsa el a rácsos gyűrűt.
  • Seite 235 FanTastic Vent A készülék karbantartása és tisztítása 11.3 A beragadt fedőkupola kioldása Magas hőmérsékleten előfordulhat, hogy a tömítés kiszárad és a fedőkupola hozzá- tapad. ➤ Nyissa ki teljesen a fedőkupolát. ➤ Ha a tömítés megsérül, cserélje ki a tömítést. ➤ Denaturált szesszel, vagy tisztítóbenzinnel tisztítsa meg a fedőkupola alsó részét és a tömítést.
  • Seite 236: Szavatosság

    Szavatosság FanTastic Vent Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás ➤...
  • Seite 240 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. MEXICO Dometic Austria GmbH Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis