Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SunEye:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Solmetric SunEye

  • Seite 2 © 2008 Solmetric Corporation. All rights reserved. Solmetric, the Solmetric SunEye and the Solmetric SunEye GPS are either registered trademarks or trademarks of Solmetric Corporation in the United States and/or other countries. Windows Vista, Windows XP, and Windows 2000 are trademarks of Microsoft Corporation registered in the U.S.
  • Seite 3 CD-ROM or via the help menu in the Desktop Companion Software. Thank you again, and be sure to visit our web site at: www.solmetric.com for software updates and new products. Solmetric Engineers and Staff All Solmetric packaging and paperwork are made from recycled or reused materials.
  • Seite 4 The Solmetric SunEye on bottom 1 Compass 6 Touchscreen and LCD 2 Protective Cover 7 Five-way navigation button 3 Power on/off button 8 Device/USB and charger port 4 Fish-eye lens and digital camera 9 Soft reset pin-hole 5 Bubble level...
  • Seite 5 Solmetric SunEye icon on your desktop or from the start button Start » All Programs » Solmetric SunEye » Solmetric SunEye. • If this is the fi rst time launching the Solmetric SunEye Desktop Companion, or there has never...
  • Seite 6 130ºF or more. Set Date and Time • If this is the fi rst time turning on the Solmetric SunEye, you will see the screen to the right. • Using your fi nger on the...
  • Seite 7 Select the state and then the closest city to where you are located. Done. Th e Solmetric • Select SunEye will load the location information. Session Properties that lists the information you • You will see the entered for the session.
  • Seite 8 • If you are in the Northern Hemisphere, orient the Solmetric SunEye toward magnetic south by lining up the white end of the compass arrow with S. If the Southern Hemisphere, orient it north by lining up the white end of the compass arrow with N (magnetic declination is automatically accounted for).
  • Seite 9 View the Resulting Data Th e Solmetric SunEye automatically processes the skyline to determine the solar access. It is important to verify that the open sky (yellow) versus obstructions (green) have been identifi ed correctly. If not, you can use the edit feature.
  • Seite 10 To initiate a soft reset, press the stylus provided or the end of a bent- open paperclip into the pin hole on the right side of the Solmetric SunEye, next to the Device/USB port. The Solmetric SunEye device will then reset and start running again.
  • Seite 11 For warranty service or repair, this product must be returned to the appropriate authorized repair center listed in the Solmetric SunEye User’s Guide. No returns will be accepted without an RMA (obtain from Technical Support). For products returned for warranty service, the Buyer shall pay for shipping charges to send the product to the repair center, and the repair center shall pay for shipping charges to return the product to the Buyer.
  • Seite 13 Willkommen vielen Dank für den Kauf des Solmetric SunEye™, das revolutionäre neue Werkzeug für Sonneneinstrahlungs- und Verschattungsanalyse. Wir sind zuversichtlich, daß Sie die einfache Handhabung und den hohen Nutzwert für Ihren Einsatz schätzen werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Gegenstände...
  • Seite 14 Solmetric SunEye Kurzanleitung auf der Unterseite 1 Kompass 6 Touchscreen-Bildschirm 2 Schutzabdeckung 7 5-Wege-Navigationstaste 3 Ein-/Austaste 8 Geräte-/USB-Anschluss und Eingang für Ladegerät 4 Fischaugenobjektiv und Digitalkamera 9 Stiftloch für Warmstart 5 Wasserwaage 10 Stativhalterung 11 Befestigungspunkte für Schultergurt...
  • Seite 15 Klicken Sie auf Weiter, um die Einrichtung abzuschließen. • Nun können Sie die Solmetric SunEye-Desktopsoftware vom Solmetric SunEye-Symbol auf Ihrem Desktop oder über die Schaltfl äche Start starten: Start » Alle Programme » Solmetric SunEye » Solmetric SunEye. • Wenn Sie die Solmetric SunEye-Desktopsoftware zum ersten Mal starten oder noch nie Daten vom tragbaren Gerät...
  • Seite 16: Einschalten Des Solmetric Suneye

    Geräts nach einer halben Stunde direkter Sonnenbestrahlung leicht auf 54 ºC oder mehr ansteigen. Datum und Uhrzeit einstellen • Wenn Sie den Solmetric SunEye zum ersten Mal einschalten, sieht der Bildschirm wie in der rechts dargestellten Abbildung aus. • Wählen Sie mit dem Finger auf dem Touchscreen das Menüsymbol in der linken...
  • Seite 17: Eine Neue Sitzung Erstellen

    Datum, die Uhrzeit und die Zeitzone ein. Drücken Sie zum Speichern auf Einrichten. • Die Touchscreen-Benutzeroberfl äche des Solmetric SunEye kann mit dem Finger bedient werden. Der Stift muss nicht verwendet werden. Sie werden feststellen, dass es mit dem Fingernagel am besten funktioniert.
  • Seite 18: Einen Horizont Erfassen

    Kompass eben ist. • Richten Sie den Solmetric SunEye in Richtung des magnetischen Südens aus, indem Sie die weiße Spitze des Kompasspfeils auf das S zeigen lassen (die magnetische Deklination wird hier automatisch berücksichtigt). •...
  • Seite 19: Ansicht Der Ergebnisdaten

    Ansicht der Ergebnisdaten • Solmetric SunEye verarbeitet automatisch den Horizont zur Bestimmung der Sonnenverfügbarkeit. Es muss unbedingt überprüft werden, ob die freien Himmelsbereiche (gelb) gegenüber den Bereichen mit Hindernissen (grün) korrekt identifi ziert wurden. Falls nicht, können Sie die Funktion Bearbeiten verwenden.
  • Seite 20: Daten Zum Desktop-Pc Übertragen

    Sie keine gespeicherten Daten. Um einen Warmstart durchzuführen, drücken Sie den mitgelieferten Stift oder das Ende einer aufgebogenen Büroklammer in die kleine Öffnung auf der rechten Seite des Solmetric SunEye neben dem Geräte-/USB-Anschluss. Das Solmetric SunEye -Gerät wird damit neu gestartet.
  • Seite 21 Produktspezifikationen ergeben. Die unbefugte Änderung umfasst das Zerlegen der Solmetric SunEye-Hardware, das Entfernen von Teilen der Solmetric SunEye-Hardware, die Modifizierung des Betriebs- systems oder der Einstellungen des Betriebssystems des Solmetric SunEye sowie die Installation einer anderen Software als der Solmetric SunEye-Software auf dem Gerät.
  • Seite 23 Software de Sobremesa Acompañante. Gracias de nuevo, y le invitamos a visitar nuestro sitio: www.solmetric.com para obtener actualizaciones de software e información sobre nuevos productos. Los Ingenieros y Personal de Solmetric Solmetric utiliza materiales reciclados o reutilizados en todos sus embalajes y papeles.
  • Seite 24 Guía del Solmetric SunEye debajo 1 Brújula 6 Pantalla táctil y LCD 2 Cubierta protectora 7 Botón de navegación de 5 direcciones 3 Botón de encendido/apagado 8 Puerto del cargador y de Aparato/USB 4 Lente ojo de pez y cámara digital...
  • Seite 25 Instalación del Software de Sobremesa Acompañante de Solmetric SunEye del CD-ROM • Inserte el CD-ROM incluido con Solmetric SunEye en la unidad de CD del ordenador de sobremesa con Windows Vista, Windows XP o Windows 2000. • Si la pantalla de bienvenida no se abre automáticamente, haga clic en Inicio y luego en Mi PC;...
  • Seite 26 Puede salir de la aplicación seleccionando Encendiendo el Solmetric SunEye • Conecte el cable del cargador de CA de Solmetric SunEye en una toma mural o conecte el cable de aparato/USB de Solmetric SunEye a un PC que esté encendido.
  • Seite 27 Pulse Establecer para almacenar. • La interfaz del usuario de la pantalla táctil de Solmetric SunEye se ha diseñado para funcionar usando el dedo. No es necesario utilizar el lápiz óptico. Comprobará que utilizar la uña del dedo funciona mejor.
  • Seite 28 • Oriente el aparato Solmetric SunEye hacia el sur magnético alineando el extremo blanco de la fl echa de la brújula con la S (la declinación magnética ya se considera de forma automática). Sacar Foto o el centro del Botón de Navegación de 5 Direcciones.
  • Seite 29 Visualización de los datos resultantes Solmetric SunEye procesa automáticamente el horizonte para determinar el acceso solar. Es importante comprobar que el cielo abierto (amarillo) frente a los obstáculos (verde) se han identifi cado correctamente. Si no es así, puede utilizar la función de edición.
  • Seite 30 Transferencia de datos al PC de Sobremesa Después de instalar el software acompañante de sobremesa de Solmetric SunEye en el PC de sobremesa, puede transferir datos de la unidad portátil al PC. En la aplicación de sobremesa, seleccione Archivo » Transferir del Aparato.
  • Seite 31 Para cualquier reparación bajo garantía, el producto debe devolverse al respectivo centro de reparación autorizado que aparece en la Guía del usuario de Solmetric SunEye. No se aceptarán devoluciones sin una RMA o autorización de devolución de mercancía (que puede obtenerse del departamento de asistencia técnica).
  • Seite 33 Merci encore et n’hésitez pas à venir visiter notre site Web à l’adresse www.solmetric.com pour y trouver les mises à jour logicielles et de nouveaux produits. Les ingénieurs et les équipes Solmetric Tous les emballages et notices Solmetric sont réalisés à partir de matériaux recyclés ou réutilisés.
  • Seite 34 Guide de démarrage rapide du Solmetric SunEye dessous l’appareil 1 Boussole 6 Écran tactile et LCD 2 Couvercle de protection 7 Bouton de navigation 5 directions 3 Bouton marche/arrêt 8 Port Appareil/USB et chargeur 4 Objectif fi sh-eye et appareil 9 Orifi ce de réinitialisation...
  • Seite 35 Suivant pour terminer. • Vous pouvez maintenant lancer le Solmetric SunEye Desktop Companion à partir de l’icône Solmetric SunEye du bureau ou à partir du bouton Démarrer » Tous les programmes » Solmetric SunEye » Solmetric SunEye. • S’il s’agit du premier lancement de Solmetric SunEye Desktop Companion ou si aucune donnée n’a jamais été...
  • Seite 36: Réglage De La Date Et De L'heure

    Mise sous tension du SunEye de Solmetric • Branchez le câble du chargeur secteur au SunEye de Solmetric et le boitier sur une prise de courant ou branchez le câble USB entre le SunEye de Solmetric et un ordinateur allumé.
  • Seite 37 Appuyez sur Valider pour enregistrer le réglage. • L’interface utilisateur de l’écran tactile du SunEye de Solmetric a été conçue pour fonctionner avec votre doigt. Il n’est pas nécessaire d’utiliser le stylet. Vous constaterez que l’utilisation de votre ongle est plus pratique.
  • Seite 38 • Orientez le Solmetric SunEye vers le sud magnétique en alignant l’extrémité blanche de la fl èche de la boussole sur S (la déclinaison magnétique est automatiquement prise en compte).
  • Seite 39: Affi Chage Des Résultats

    Affi chage des résultats Le SunEye de Solmetric analyse automatiquement l’horizon afi n de déterminer l’ensoleillement. Il est important de vérifi er que le ciel ouvert (en jaune) a bien été identifi é par rapport aux obstructions (en vert). Si ce n’est pas le cas, vous pouvez...
  • Seite 40 Pour effectuer la réinitialisation manuelle, introduisez le stylet fourni ou l’extrémité d’un trombone ouvert dans l’orifice situé sur le côté droit du SunEye de Solmetric, à gauche du connecteur de l’appareil. Le SunEye de Solmetric redémarre alors et recommence à fonctionner.
  • Seite 41 Notre entière responsabilité et votre recours exclusif seront le remplacement ou la réparation du matériel ou du logiciel Solmetric qui ne répondrait pas aux termes de notre Garantie limitée du matériel et du logiciel qui sera renvoyé à un Centre de Réparation autorisé avec une copie de votre facture.
  • Seite 43 RingraziandoLa nuovamente, La invitiamo a visitare il nostro sito Web: www.solmetric.com, in cui troverà gli aggiornamenti del software e le novità sui prodotti. I tecnici e il personale Solmetric Gli imballaggi e la documentazione dei prodotti Solmetric sono interamente realizzati con materiali riutilizzati o riciclati.
  • Seite 44 Guida rapida di Solmetric SunEye sul dietro 1 Bussola 6 Touch screen e display LCD 2 Coperchio protettivo 7 Tasto di navigazione a 5 direzioni 3 Pulsante di accensione 8 Connettore dispositivo/USB e di carica 4 Obiettivo supergrandangolare e 9 Foro di ripristino parziale...
  • Seite 45 SunEye “dall’icona di Solmetric SunEye sul desktop o dal pulsante start: Start » Tutti i programmi » Solmetric SunEye » Solmetric SunEye. • ’Se “Desktop Companion per Solmetric SunEye “ viene avviato per la prima volta, o se non sono mai stati trasferiti dati dal dispositivo portatile, l’unica operazione che è...
  • Seite 46: Impostazione Di Data E Ora

    Accensione di Solmetric SunEye • Collegare il cavo del caricabatteria CA da Solmetric SunEye a un presa di corrente o collegare il cavo dispositivo/USB da Solmetric SunEye a un PC in funzione. • Se Solmetric SunEye non è già acceso, premere brevemente il pulsante di accensione.
  • Seite 47 Impostare la data, l’ora e il fuso orario appropriati. Premere Imposta per salvare le impostazioni. • L’interfaccia utente del touch screen di Solmetric SunEye è stata progettata per ricevere gli input con un dito dell’utente. Non è necessario utilizzare la stilo. Per interagire con lo schermo, l’unghia risulta più...
  • Seite 48 • Orientare il dispositivo Solmetric SunEye in direzione del sud magnetico allineandolo all’estremità di colore bianco dell’ago della bussola contrassegnata da una S (la declinazione magnetica viene calcolata automaticamente).
  • Seite 49 Visualizzazione dei dati ottenuti Solmetric SunEye elabora automaticamente l’orizzonte per calcolare la visibilità solare. È importante verifi care che “cielo limpido” (area gialla) e “ostacoli” (area verde) siano stati identifi cati correttamente. In caso contrario, è possibile utilizzare la funzione di modifi ca.
  • Seite 50 Trasferimento dei dati su PC Una volta installato il software “Desktop Companion per Solmetric SunEye “sul PC, è possibile trasferire i dati dall’unità portatile al PC. Selezionare File » Trasferisci dal dispositivo nell’applicazione desktop. Il trasferimento dati sposta tutte le sessioni e li orizzonti dal dispositivo portatile al PC.
  • Seite 51 TOLARITÀ, OSSERVANZA DI NORME O LEGGI , COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO, a prescindere dal fatto che Solmetric sia a conoscenza o abbia motivo di essere a conoscenza di esigenze specifiche dell’utente. Nessun dipendente, rappresentante, rivenditore o distributore di Solmetric è autoriz- zato a modificare la presente garanzia limitata né...