Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Staubsauger
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur
Aspirapolvere
10031892

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031892

  • Seite 1 Staubsauger Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur Aspirapolvere 10031892...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Reinigung und Pflege 7 Fehlersuche und Fehlerbehebung 8 Hinweise zur Entsorgung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031892 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Leistung 1400 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich entzündliche Materialien oder explosive Stoffe befi nden.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Schläuche, Düsen oder Zubehör anbringen oder auswechseln. • Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Verstauen Sie es nach jedem Saugen, damit niemand darüber fällt. GERÄTEÜBERSICHT 1 Griff 10 Motorabdeckung...
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stecken Sie das Schlauchende in die Ansaugöffnung am Staubsauger und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Wenn Sie den Schlauch abnehmen möchten, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. Versichern Sie sich, dass der Griff am Schlauchende fest im Plastikrohr steckt.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Staub entfernen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Öffnen Sie die Verschlüsse. Nehmen Sie den Deckel ab. Entleeren Sie den Tank. Reinigen Sie den Tank und entfernen Sie allen Schmutz. Geben Sie frisches Wasser in den Tank.
  • Seite 8: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Gerät verstauen Bevor Sie das Gerät verstauen, entleeren und reinigen Sie die Staubtrommel. Wickeln Sie das Netzkabel um das Gerät. Bewahren Sie das Zubehör im Staubsauger auf, damit nichts verloren geht und sie alle teile beieinander haben. FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz...
  • Seite 9: Technical Data

    Product Description 1 1 Use and Operation 12 Cleaning and Care 13 Troubleshooting 14 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10031892 Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumtion 1400 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using the vacuum cleaner and save for future reference. To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only recommended accessories. • Do not leave vacuum unattended when it is plugged in and/or operating. Unplug unit when not in use.
  • Seite 11: Product Description

    • Do not use without filters in place. • Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose. • Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use to prevent tripping accidents. PRODUCT DESCRIPTION 1 Handle 10 Motor Cover 19 Clips 2 Top Cover 1 1 Motor Cap...
  • Seite 12: Use And Operation

    USE AND OPERATION Insert the hose joint into the suction of the vacuum cleaner and turn it clockwise. When removing the hose, hold the hose joint and turn it anti- clockwise. Please ensure the bend is connected to the tube firmly. Please ensure the adapter is connected to the brush firmly.
  • Seite 13: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Remove the Dust Ensure that the power cord is disconnected from the outlet. Per the image above, undo the latches. Lift the power head off the dust drum. Remove the contents of the tank. Remove the dust and sewage. Pour clean water into the barrel again.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Storage Before storing the vacuum cleaner, empty and clean the dust drum. Wrap the power cord around the unit. Keep accessories in the same area as the vacuum cleaner so that they are readily available. Store it indoors. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service agent or by a similarly qualified person to reduce the risk of an accident.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Descripción del aparato 17 Puesta en marcha y uso 18 Limpieza y cuidado 19 Detección y resolución de problemas 20 Retirada del aparato 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031892 Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz Potencia 1400 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • No utilice el aparato en lugares donde se almacenen materiales infl amables o explosivos.
  • Seite 17: Descripción Del Aparato

    • No utilice el aparato sin filtros. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de montar o sustituir los tubos, boquillas o accesorios. • Almacene el aparato en un lugar seco. Guárdelo después de cada limpieza para evitar que nadie tropiece.
  • Seite 18: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Encaje un extremo del conducto en el orifico de aspiración de la aspiradora y enrósquelo en el sentido de las agujas del reloj. Si desea desmontar el conducto, desenrósquelo en el sentido contrario de las agujas del reloj y retírelo.
  • Seite 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar el polvo Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Abra los cierres. Retire la tapa. Vacíe el depósito. Limpie el depósito y retire toda la suciedad. Añada agua fresca al depósito. Cambiar el filtro Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 20: Detección Y Resolución De Problemas

    Guardar el aparato Antes de guardar el aparato, vacíelo por completo y limpie el tambor de polvo. Enrolle el cable alrededor de la carcasa. Guarde los accesorios dentro de la aspiradora para no perderlos y tener todas las piezas juntas. DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa...
  • Seite 21: Fiche Technique

    Aperçu de l’appareil 23 Mise en service et utilisation 24 Nettoyage et entretien 25 Identification et résolution des problèmes 26 Conseils pour le recyclage 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10031892 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 1400 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. • Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil dans les pièces qui contiennent des matériaux infl ammables ou explosifs.
  • Seite 23: Aperçu De L'appareil

    • N’utilisez pas l’appareil sans filtre. • Débranchez la fiche de la prise avant d’ajouter ou changer de tuyau, de buse ou d’accessoire. • Conservez l’appareil dans un endroit sec. Rangez-le après chaque nettoyage pour qu’il ne cause la chute de personne. APERÇU DE L’...
  • Seite 24: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Branchez le bout du tuyau dans l’ouverture d’aspiration de l’aspirateur et serrez-le en sens horaire. Si vous voulez démonter le tuyau, tournez-le en sens anti horaire et retirez-le. Assurez-vous que la poignée au bout du tuyau soit fermement enfoncée dans le tuyau en plastique.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirer la poussière Eteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise. Ouvrez les fermetures. Retirez le couvercle. Videz le réservoir. Nettoyez le réservoir et supprimez toute la poussière. Ajoutez de l’eau fraîche dans le réservoir. Filter wechseln Eteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise.
  • Seite 26: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Rangement de l’appareil Avant de ranger l’appareil, videz et nettoyez le tambour à poussières. Enroulez le câble secteur autour de l’appareil. Conservez les accessoires dans l’aspirateur, afin que rien ne se perde et que vous ayez toujours les éléments ensemble. IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Descrizione del prodotto 29 Messa in funzione e utilizzo 30 Pulizia e manutenzione 31 Ricerca e risoluzione dei problemi 32 Smaltimento 32 DATI TECNICI Articolo numero 10031892 Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza 1400 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell‘uso e conservare le istruzioni per consultazioni future. • Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione. • Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conservati materiali infi ammabili o esplosivi.
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    • Non utilizzare il dispositivo senza filtro. • Staccare la spina dalla presa prima di assemblare o di sostituire i tubi, le spazzole o gli accessori. • Conservare il dispositivo in un luogo asciutto. Conservare il dispositivo dopo ogni utilizzo in modo che nessuno vi inciampi. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Impugnatura 10 Coperchio motore...
  • Seite 30: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Inserire l’estremità del tubo nell´apertura di aspirazione e ruotarla in senso orario. Per rimuovere il tubo, ruotarlo in senso antiorario e rimuoverlo. Assicurarsi che l´impugnatura sull’estremità del tubo sia ben fissata nel tubo di plastica. Assicurarsi che l´accessorio selezionato sia ben fissato sul tubo in plastica.
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere la polvere Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Aprire le chiusure. Rimuovere il coperchio. Rimuovere il serbatoio. Pulire il serbatoio e rimuovere lo sporco. Versare acqua fresca nel serbatoio. Cambiare il filtro Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Aprire le chiusure.
  • Seite 32: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Conservare il dispositivo Prima di conservare il dispositivo, svuotare e pulire il contenitore della polvere. Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al dispositivo. Conservare gli accessori nell´aspirapolvere in modo da non perdere nessun componente. RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo...

Inhaltsverzeichnis