Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
You can start grilling in just 5 minutes! The built-in turbo fan makes the grill highly effi cient.
Grilovat můžete již za 5 minut! Díky vestavěnému turbo ventilátoru je gril vysoce výkonný.
Pronto all'uso in soli 5 minuti! La turboventola incorporata migliora l'effi cienza del barbecue.
¡Puede comenzar a asar en solo 5 minutos! El ventilador turbo integrado hace al grill altamente efi ciente.
Pode começar a grelhar em apenas 5 minutos! A ventoinha integrada faz com que o grelhador funcione com elevada efi ciência.
Er ist nach 5 Minuten grillbereit! Dank dem eingebauten Lüfter ist der Grill sehr leistungsstark.
Vous pouvez griller après seulement 5 minutes ! Grâce au turbo ventilateur intégré, le grill est hautement performant.
Można grillować już po 5 minutach od rozpalenia! Dzięki wbudowanemu turbo wentylatorowi grill jest wysoce wydajny.
Grilovať môžete už za 5 minút! Vďaka vstavanému turbo ventilátoru je gril vysoko výkonný.
Можно начинать жарить через 5 минут! Встроенный вентилятор делает гриль весьма эффективным.
Power grill / Power gril / Barbecue da tavolo
Grill / Grelhador / Power-Grill / Power grill
Power grill / Power gril / Электрогриль
Art.: 707210
Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika / Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia
Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España / Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda
Dystr.: Tescoma Polska Sp. z o.o., Warzywna 14, Katowice, Polska / Dovozca: Tescoma s.r.o. - Slovenská republika
Дистрибьютор: Tescoma L.t.d. - Москва - Россия / Дистриб `ютор: ТОВ „Tескома - Україна" - Одеса
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma PARTYTIME

  • Seite 1 Power grill / Power gril / Электрогриль Art.: 707210 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika / Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España / Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp.
  • Seite 2 4x AA 1.5 V...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    A Instructions for use S Návod k použití G Istruzioni per l‘uso H Instrucciones de uso J Instruções de utilização D Gebrauchsanleitung F Mode d‘emploi K Instrukcja użytkowania L Návod na použitie P Инструкции по использованию...
  • Seite 4: A Instructions For Use

    A Instructions for use CHARACTERISTICS Highly effi cient portable grill with a turbo fan which makes the grill ready for grilling just 5 minutes after the charcoal is ignited and allows for an easy control of the temperature of the grill. Fat from food does not run onto the hot charcoal;...
  • Seite 5: Adding Charcoal

    Place the stainless steel fat container into the grill body (Fig. 2) and attach the dish for fi relighter onto the air inlet (Fig. 3).   Apply an approx. 1 cm wide strip of gel fi relighter into the dish for fi relighter (Fig. 4) and ignite it (Fig. 5).  ...
  • Seite 6: Maintenance And Cleaning

    Notice: Being exposed to high temperatures, the charcoal chamber may become naturally worn after several years in use. Replace it when necessary. For a spare charcoal chamber, contact your retailer of Tescoma products or go to www.tescoma.com. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! The surface of the grate will be very hot. Do not handle it when the grill is used! Do not use in an enclosed space! WARNING! Do not use alcohol and petrol for ignition or re-ignition.
  • Seite 7: S Návod K Použití

    S Návod k použití CHARAKTERISTIKA Vysoce výkonný přenosný gril s turbo ventilátorem, díky kterému lze grilovat již 5 minut po zapálení dřevěného uhlí a teplotu grilu snadno regulovat. Tuk z pokrmů nestéká na rozžhavené uhlí, gril nekouří, tělo grilu nepálí. Velký grilovací rošt z  nerezavějící oceli je opatřen úchyty pro pohodlné přenášení, dřevěné...
  • Seite 8 Do těla grilu vložte nerezovou nádobu na tuk (obr. 2) a na otvor pro přívod vzduchu nasaďte misku pro podpalovač (obr. 3). Do misky pro podpalovač naneste cca 1 cm široký pruh gelového podpalovače (obr. 4) a zapalte jej (obr. 5). Ovladač ventilátoru otočte na maximum doprava, rozsvítí se kontrolka a ventilátor začne pracovat. Zásobník na dřevěné...
  • Seite 9: Údržba A Čištění

    Upozornění: Zásobník na dřevěné uhlí vystavovaný vysokým teplotám se může po několikaletém použití přirozeným způsobem opotřebovat, v případě potřeby jej vyměňte. Náhradní zásobník na dřevěné uhlí žádejte u svého prodejce výrobků značky Tescoma nebo na www.tescoma.com. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA! Povrch roštu bude velmi horký, během provozu s ním nemanipulovat! Nepoužívat v uzavřených prostorách!
  • Seite 10: G Istruzioni Per L'uso

    G Istruzioni per l‘uso CARATTERISTICHE Barbecue portatile da tavolo ad alta effi cienza grazie ad una turboventola che permette di averlo pronto all‘uso in soli 5 minuti dall‘accensione della carbonella; inoltre permette un facile controllo della tempe- ratura del grill. Il grasso delle pietanze non cola sulla carbonella; il barbecue produce poco fumo e non si surriscalda.
  • Seite 11 Posizionare il recipiente per la raccolta dell‘olio all‘interno del corpo del barbecue (Fig. 2) e inserire il piattino per il combustibile sopra la presa d‘aria (Fig. 3). Distribuire sul piattino una striscia di gel combustibile da circa 1 cm di larghezza (Fig. 4) e accenderlo (Fig.
  • Seite 12: Manutenzione E Pulizia

    Avvertenza: Essendo esposto ad alte temperature, il serbatoio per la carbonella è soggetto ad usura nel corso degli anni. Sostituire se necessario. Per le parti di ricambio, contattare il proprio rivenditore Tescoma di fi ducia o consultare il sito www.tescoma.com.
  • Seite 13: H Instrucciones De Uso

    H Instrucciones de uso CARACTERÍSTICAS Grill portátil altamente efi ciente con un ventilador turbo el cual lo prepara para asar en solo 5 minutos después de encender el carbón y permite un control fácil de la temperatura del grill. La grasa de los alimentos no cae sobre el carbón caliente;...
  • Seite 14 Colocar el recipiente para la grasa de acero inoxidable en el interior del recipiente del grill (Fig. 2) y fi jar el recipiente para encendido en la entrada de aire del ventilador (Fig. 3). Poner una tira de aprox. 1 cm de grosor de gel encendedor en el recipiente para encendido (Fig. 4) y encenderlo (Fig.
  • Seite 15: Mantenimiento Y Limpieza

    Aviso: Al ser expuesta a  altas temperaturas la cámara de carbón puede tener un desgaste natural después de varios años de uso. Reemplazarla cuando sea necesario. Para repuestos de la cámara de carbón, contactar con su distribuidor de productos Tescoma o en www.tescoma.com. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! La superfi cie de la parrilla estará...
  • Seite 16: J Instruções De Utilização

    J Instruções de utilização CARACTERÍSTICAS Grelhador portátil altamente efi ciente com uma ventoinha turbo, o  que o  torna pronto para grelhar em apenas 5 minutos depois de o carvão ser acendido e permite um fácil controlo da temperatura do grelhador. A gordura dos alimentos não escorre para o carvão quente. O grelhador não produz fumo excessivo e o seu recipiente não queima.
  • Seite 17 Coloque o  recipiente de aço inoxidável dentro do grelhador (Fig. 2) e anexe o  prato para o  produto de ignição no orifício do ar (Fig. 3). Deite aproximadamente 1 cm de gel de ignição no prato (Fig. 4) e acenda (Fig. 5). Rode o controlo da ventoinha para a direita.
  • Seite 18: Manutenção E Limpeza

    - resultantes de impacto, queda ou má utilização - derivados de reparações não autorizadas ou alterações ao produto. Em caso de reclamação justifi cada, por favor contacte o seu revendedor ou um dos centros de serviço Tescoma, que pode consultar em www.tescoma.com.
  • Seite 19: D Gebrauchsanleitung

    D Gebrauchsanleitung EIGENSCHAFTEN Leistungsstarker tragbarer Grill mit dem Turbo-Lüfter, der schon 5 Minuten nach dem Anzünden von Holzkohle grillbereit ist, wobei die Grilltemperatur leicht zu regulieren ist. Das Fett tropft aus dem Grillgut in die Glut nicht herab, der Grill ist rauchfrei, die Außenschale wird während des Grillvorgangs nicht heiß. Der große Grillrost aus rostfreiem Edelstahl ist mit Griff en zum komfortablen Übertragen versehen, Holzkohle ist während des Grillens leicht nachzulegen.
  • Seite 20: Nachlegen Von Holzkohle

    Die rostfreie Schale zum Auff angen des Fettes in die Grill-Außenschale einlegen (Abb. 2), die Schale für Anzünder auf die Öff nung für Luftzufuhr aufsetzen (Abb. 3). Den gelförmigen Anzünder (Streifen ca. 1 cm breit) in die dafür vorgesehene Schale geben (Abb. 4). und anzünden (Abb.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    Reinigen beide Teile zusammenbauen. Hinweis: Bei dem den hohen Temperaturen ausgesetzte Holzkohlekorb können sich nach einigen Betriebsjahren die Abnutzungserscheinungen zeigen, im Bedarfsfalle ist der Holzkohlekorb auszutauschen. Der Ersatz-Holzkohlekorb ist bei Ihrem Händler der Marke Tescoma, bzw. auf www.tescoma.com erhältlich. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Die Oberfl äche des Grillrostes wird sehr heiß...
  • Seite 22: F Mode D'emploi

    F Mode d‘emploi CARACTÉRISTIQUES Grill transportable à haute performance, muni d‘un ventilateur turbo, permettant de griller à peine 5 minutes après l‘allumage du charbon de bois. Température du grill facile à moduler. La graisse des aliments ne coule pas sur le charbon incandescent, le grill n‘émet pas de fumée, le corps du grill n‘est pas brûlant.
  • Seite 23 Insérer dans le corps du grill le récipient à graisse en inox (image 2) et placez le bol pour allumeur sur l‘orifi ce d‘arrivée d‘air (image 3). Appliquer une bande de gel d‘allumage d‘environ 1 cm de large dans le bol d‘allumage (image 4) et l‘allumer (image 5).
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    Avertissement : le réservoir de charbon de bois, soumis à de hautes températures, peut être natu- rellement usé après de multiples utilisations, le remplacer en cas de besoin. Commandez un réservoir à charbon de bois de rechange auprès de votre revendeur de produits de la marque Tescoma, ou sur www.tescoma.com.
  • Seite 25: K Instrukcja Użytkowania

    K Instrukcja użytkowania CHARAKTERYSTYKA Wysoce wydajny, przenośny grill z  turbo wentylatorem, dzięki któremu można rozpocząć grillowanie już po 5 minutach od rozpalenia węgla drzewnego. Temperaturę grilla można łatwo regulować. Tłuszcz z potraw nie spływa na rozżarzony węgiel, grill nie dymi, a korpus grilla nie nagrzewa się. Duży ruszt grillowy został...
  • Seite 26 Do korpusu grilla należy włożyć nierdzewne naczynie na tłuszcz (rys. 2), natomiast na otwór umożliwiający wlot powietrza z wentylatora należy położyć miskę na rozpałkę (rys. 3). W misce na rozpałkę należy nanieść pasek żelowej rozpałki o szerokości ok. 1 cm (rys. 4) i rozpalić go (rys. 5). Regulator wentylatora należy maksymalnie obrócić...
  • Seite 27: Konserwacja I Czyszczenie

    Ostrzeżenie: Pojemnik na węgiel drzewny jest narażony na działanie wysokich temperatur, po kilku- krotnym użyciu może dojść do jego naturalnego zużycia. W razie potrzeby należy go wymienić. O za- mienny pojemnik na węgiel drzewny zapytaj swojego sprzedawcę lub sprawdź na www.tescoma.com. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Powierzchnia rusztu będzie bardzo gorąca, dlatego nie należy go przenosić...
  • Seite 28: L Návod Na Použitie

    L Návod na použitie CHARAKTERISTIKA Vysoko výkonný prenosný gril s  turbo ventilátorom, vďaka ktorému je možné grilovať už 5 minút po zapálení dreveného uhlia a teplotu grilu ľahko regulovať. Tuk z pokrmov nesteká na rozžeravené uhlie, gril nedymí, telo grilu nepáli. Veľký grilovací rošt z nehrdzavejúcej ocele je opatrený úchytkami pre pohodlné prenášanie, drevené...
  • Seite 29 Do tela grilu vložte nerezovú nádobu na tuk (obr. 2) a na otvor pre prívod vzduchu nasaďte misku pre podpaľovač (obr. 3). Do misky pre podpaľovač naneste cca 1 cm široký pruh gélového podpaľovača (obr. 4) a zapáľte ho (obr. 5). Ovládač ventilátora otočte na maximum doprava, rozsvieti sa kontrolka a ventilátor začne pracovať. Zásobník na drevené...
  • Seite 30: Údržba A Čistenie

    Upozornenie: Zásobník na drevené uhlie vystavovaný vysokým teplotám sa môže po niekoľkoročnom použití prirodzeným spôsobom opotrebovať, v  prípade potreby ho vymeňte. Náhradný zásobník na drevené uhlie žiadajte u svojho predajcu výrobkov značky Tescoma alebo na www.tescoma.com. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA! Povrch roštu bude veľmi horúci, počas prevádzky s ním nemanipulovať! Nepoužívať...
  • Seite 31: P Инструкции По Использованию

    P Инструкции по использованию ХАРАКТЕРИСТИКА Высокоэффективный переносной гриль с высокоскоростным вентилятором, который подготавли- вает гриль к приготовлению пищи за 5 минут после розжига угля. Вентилятор также позволяет легко управлять температурой гриля. Жир с продуктов не стекает на горящий уголь, при приготов- лении...
  • Seite 32 СБОРКА И РОЗЖИГ ГРИЛЯ Собирать и устанавливать гриль необходимо на безопасной (плоской) и ровной поверхности! Расположите контейнер из нержавеющей стали для сбора жира внутри корпуса гриля (Рис. 2) и уста- новите блюдо для легковоспламеняющегося геля над впускным отверстием для воздуха (Рис. 3). Нанесите...
  • Seite 33: Обслуживание И Уход

    Примечание: Из-за воздействия высоких температур отсек для угля подвержен естественно- му износу, и после нескольких лет использований его необходимо заменить. Сменный отсек для угля можно приобрести у розничного продавца продукции Tescoma в Вашем регионе или на сайте www.tescoma.com. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Seite 34 - несанкционированного ремонта или модификации изделия. В случае наличия обоснованной претензии просим Вас обратиться к продавцу или специалистам одного из сервис-центра. Список сервис-центров размещен на сайте www.tescoma.com. Notes: / Poznámky: / Note: / Notas: / Notes: / Anmerkungen: Remarques : / Notatki: / Poznámky: / Примечания:...

Inhaltsverzeichnis