Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
D-Link DKVM-4K Installations Anleitung

D-Link DKVM-4K Installations Anleitung

4-port ps/2 kvm switch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DKVM-4K:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
4-PORT PS/2 KVM SWITCH
Quick Installation
Installations-Anleitung+
Guida di
Installatiehandleiding+
Installasjonsveiledning+
Installationsvejledning+
Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης
Vodič za brzu
Kratka navodila za
Ghid de instalare
DKVM-4K
Guide+
Guide
d'installation+
Guía de
instalación+
Installazione+
Instrukcja
instalacji+
Instalační
příručka+
Telepítési
Segédlet+
Asennusopas+
Installationsguide+
Guia de
Instalação+
instalaciju+
namestitev+
rapidă+
το+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für D-Link DKVM-4K

  • Seite 1 4-PORT PS/2 KVM SWITCH DKVM-4K Quick Installation Guide+ Installations-Anleitung+ Guide d’installation+ Guía de instalación+ Guida di Installazione+ Installatiehandleiding+ Instrukcja instalacji+ Instalační příručka+ Telepítési Segédlet+ Installasjonsveiledning+ Installationsvejledning+ Asennusopas+ Installationsguide+ Guia de Instalação+ Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης το+ Vodič za brzu instalaciju+ Kratka navodila za...
  • Seite 2 DKVM-4K. port located on the DKVM-4K. the DKVM-4K. The following steps below apply to each computer that you are using with your DKVM-4K. Attach the KVM cable Attach the KVM cable (mouse Attach the KVM cable (VGA...
  • Seite 3: Troubleshooting

    Switching with the DKVM- 4K The DKVM-4K features a Select Button located on the top panel to switch quickly and easily between both your computers. Select Button You can also use keyboard Hot Keys to switch between your computers. Press the Scroll Lock key twice to enter Hot Key switching mode.
  • Seite 4: Lieferumfang Prüfen

    Stecker jedes Kabelsatzes am Kabelsatzes am DKVM-4K an. Kabelsatzes am DKVM-4K an. DKVM-4K an. Die folgenden Schritte müssen an jedem Computer, der über den DKVM-4K bedient wird, durchgeführt werden. Schließen Sie den anderen Schließen Sie den anderen Schließen Sie den anderen...
  • Seite 5: Problemlösungen

    Vermeiden Sie die Maus während des Umschaltens zu bewegen oder Tasten zu drücken. • Trennen Sie die Maus für 3 Sekunden vom DKVM-4K und schließen sie sie wieder an. Bildqualität Bei unscharfer Darstellung auf dem Bildschirm, beachten sie folgende Punkte: •...
  • Seite 6: Guide D'installation Rapide

    Guide d’installation rapide 2 jeux de câbles KVM 3-en-1 de 1,8 m Installation du switch DKVM-4K Le DKVM-4K est un switch KVM remplaçable à chaud. Vous n’avez pas besoin d’éteindre votre ordinateur avant de l’installer. Raccordez le connecteur Raccordez le connecteur souris Raccordez le connecteur VGA clavier PS/2 à...
  • Seite 7: Résolution Des Problèmes

    Si le périphérique ne fonctionne pas, n’est pas détecté ou génère une erreur au démarrage, vérifiez les éléments suivants : • Assurez-vous que le DKVM-4K est bien raccordé à l’ordinateur et au clavier/à la souris. Vérifiez que le périphérique est raccordé au port clavier ou souris PS/2 approprié. •...
  • Seite 8: Guía De Instalación Rápida

    DKVM-4K. ratón situado en el DKVM-4K. situado en el DKVM-4K. Los siguientes pasos han de realizarse en cada ordenador que vaya a usar con el DKVM-4K. Conecte el cable KVM (conector de Conecte el cable KVM (conector de Conecte el cable KVM (conector teclado) al puerto PS/2 para teclado ratón) al puerto PS/2 para ratón...
  • Seite 9: Solución De Problemas

    Asegúrese de que los cables están correctamente conectados entre el DKVM-4K y los ordenadores, y entre el teclado o el ratón y el DKVM-4K. Compruebe que el teclado o el ratón está conectado en el puerto PS/2 de teclado o de ratón correcto.
  • Seite 10: Contenuto Del Pacchetto

    Switch KWM con 4 porte PS/2 Manuale rapido d’installazione 2 set di cavi KVM 3 in 1 da 1,8 m Installazione del dispositivo DKVM-4K ll dispositivo DKVM-4U è uno switch KVM installabile a caldo. La sua installazione non richiede lo spegnimento dei computer.
  • Seite 11: Risoluzione Degli Errori

    PS/2 non supportate dal dispositivo DKVM-4K. Non muovere il mouse e non premere i suoi pulsanti durante il passaggio da un PC all'altro. Reinizializzare il mouse scollegandolo dal dispositivo DKVM-4K e ricollegandolo dopo circa 3 secondi. Video Se le immagini del monitor non sono chiare, attenersi alle seguenti istruzioni: •...
  • Seite 12: Controleer De Inhoud Van De Verpakking

    Quick Installation Guide 2 sets 1.8m 3-in-1 KVM Cable De DKVM-4K installeren De DKVM-4K is een “hot-swappable” KVM switch. U hoeft uw computer niet uit te schakelen om het toestel te installeren. Sluit uw 6-pin PS/2 connector Sluit uw 6-pin PS/2 connector...
  • Seite 13: Probleemoplossing

    PC, controleer dan het volgende: • Ga na of alle kabels tussen de DKVM-4K en de computer(s) goed bevestigd zijn, en het toetsenbord en de muis met de DKVM-4K. Controleer of uw toetsenbord/muis in de correcte PS/2-poort geplugd werd.
  • Seite 14: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Przełącznik DKVM-4K Skrócona Instrukcja Obsługi 2 zestawy kabli KVM o długości 1,8m Zainstaluj DKVM-4K DKVM-4K jest urządzeniem nie wymagającym wyłączania zasilania komputerów podczas jego instalacji. Podłącz klawiaturę PS/2 Podłącz mysz PS/2 do portu Podłącz złącze VGA monitora do portu PS/2 klawiatury do portu VGA DKVM-4K.
  • Seite 15: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli klawiatura lub mysz nie funkcjonuje, nie została wykryta lub sygnalizowany jest błąd myszy/klawiatury podczas uruchamiania komputera: • Upewnij się, że klawiatura/mysz jest poprawnie podłączona do komputera i do DKVM-4K. Upewnij się, że klawiatura/mysz jest podłączona do właściwych portów. •...
  • Seite 16 Stručný návod na instalaci 2 sady PS/2 KVM kabelů délky 1,8 m Instalace DKVM-4K KVM přepínač DKVM-4K umožňuje připojení za provozu (hot swap). Před instalací tohoto zařízení nemusíte vypínat počítače. Připojte PS/2 konektor Připojte PS/2 konektor myši do Připojte VGA konektor klávesnice do portu pro...
  • Seite 17: Řešení Problémů

    Při přepínání z jednoho PC na druhý nehýbejte s myší a netiskněte žádné tlačítko myši. • Zkuste resetovat myš tak, že ji asi na 3 sekundy odpojíte od DKVM-4K a pak ji znovu připojíte. Video Není-li obraz na monitoru dobrý, zkontrolujte následující: •...
  • Seite 18: Gyors Telepítési Útmutató

    DKVM- 4K billentyűzet portjára. 4K VGA portjára. 4K egér portjára. Végezze el az alábbi lépéseket minden, a DKVM-4K-hoz csatlakoztatni kívánt számítógépen. A KVM kábel PS/2 billentyűzet A KVM kábel PS/2 egér A KVM kábel monitor csatlakozóját illessze a csatlakozóját illessze a...
  • Seite 19 • Ne mozgassa az egeret és ne nyomja meg annak gombjait, miközben a két PC között éppen átkapcsol. • Próbálja meg resetelni az egeret úgy, hogy kb. 3 másodpercre kihúzza azt a DKVM-4K-ból, majd visszadugja. Monitor Ha a monitor képe nem tiszta, kövesse az alábbi lépéseket: •...
  • Seite 20 Kontroller innholdet i pakken DKVM-4K PS/2 KVM-svitsj Hurtiginstallasjonsveiledning 2 sett 1,8 m 3-i-1 KVM-kabel Installere DKVM-4K DKVM-4K er en såkalt “hot-swap”-KVM-svitsj. Du trenger ikke slå av datamaskinene før du installerer ustyret. Koble den 6-pinners PS/2- Koble den 6-pinners PS/2- Koble monitorens HDDB 15...
  • Seite 21: Teknisk Support

    Ikke flytt på musen eller trykk på noen av museknappene når du veksler fra én PC til en annen. • Forsøk å tilbakestille musen ved å koble den fra DKVM-4K i omtrent 3 sekunder og koble den til igjen. Video Hvis bildet på...
  • Seite 22 (tastaturstikket) til PS/2- til VGA-porten på DKVM-4K. til PS/2-museporten på tastaturporten på DKVM-4K. DKVM-4K. De trin, der er beskrevet nedenfor, gælder for hver computer, som du bruger sammen med DKVM-4K. Sæt KVM-kablet Sæt KVM-kablet (musestikket) Sæt KVM-kablet (VGA-stikket) (tastaturstikket) i PS/2-...
  • Seite 23 Du må ikke bevæge musen eller trykke på museknapperne, når du skifter fra én pc til en anden. • Prøv at nulstille musen ved at tage den ud af DKVM-4K i ca. 3 sekunder og derefter tilslutte den igen. Video Hvis billedet på...
  • Seite 24: Pakkauksen Sisältö

    DKVM-4K PS/2 KVM -kytkin Pika-asennusopas 2 sarjaa 1,8 m KVM -kaapeleita DKVM-4K:n asentaminen DKVM-4K on hot swap -ominaisuudella varustettu KVM-kytkin. Toisin sanoen sinun ei tarvitse kytkeä tietokoneita pois päältä ennen laitteen asennusta. Kytke tietokoneesi Kytke tietokoneesi hiiren Kytke näyttösi HDDB näppäimistön 6-piikkinen PS/2-...
  • Seite 25 Jos näppäimistö tai hiiri ei toimi, ei löydy, tai tietokone ilmoittaa käynnistyksen yhteydessä näppäimistö- tai hiirivirheestä, tarkista että: • kaapelit DKVM-4K:n ja tietokoneen/-koneiden välillä ovat kunnolla kytketyt ja että näppäimistö ja hiiri on kunnolla kytketty DKVM-4K:hon. sekä näppäimistö että hiiri on kytketty vastaaviin PS/2-portteihin. •...
  • Seite 26: Kontrollera Förpackningens Innehåll

    Snabbinstallationsguide Två KVM-kabelsatser (1,8 m/3-i-1) Installera DKVM-4K DKVM-4K är en KVM-switch som kan kopplas in och ur under drift. Du behöver inte stänga av dina datorer innan du installerar enheten. Anslut tangentbords-kontakten Anslut muskontakten av PS/2- Anslut bildskärmens HDDB 15...
  • Seite 27 Du ska inte röra på musen eller trycka på några musknappar när du växlar från en dator till en annan. • Prova att återställa musen genom att koppla bort den från DKVM-4K i cirka tre sekunder och återanslut den sedan igen.
  • Seite 28: Guia De Instalação Rápida

    2 conjuntos de cabo de 1,8m KVM 3 em 1 Instalar o DKVM-4K O DKVM-4K é um switch KVM de comutação directa. Não necessita de desligar os computadores antes de instalar o Dispositivo. Ligue o conector do teclado PS/2 Ligue o conector do rato PS/2 Ligue o conector do seu de 6 pinos à...
  • Seite 29: Resolução De Problemas

    • Não desloque o rato nem prima nenhum botão do rato quando estiver a mudar de um PC para outro. • Tente repor as definições do rato desligando-o do DKVM-4K durante cerca de 3 segundos e volte a ligá-lo. Vídeo Se a imagem que aparece no monitor não estiver nítida, verifique o seguinte:...
  • Seite 30 2 σετ καλωδίων KVM 3 σε 1 εγκατάστασης των 1,8 m Εγκατάσταση της συσκευής DKVM-4K Η συσκευή DKVM-4U είναι ένα switch KVM το οποίο εγκαθίσταται σε θερμό. Η εγκατάστασή του δεν απαιτεί το σβήσιμο των κομπιούτερ Συνδέστε τον σύνδεσμο PS/2 σε 6 CΣυνδέστε...
  • Seite 31: Τεχνική Υποστήριξη

    Μην κινείτε το ποντίκι και μην πιέζετε τα πλήκτρα του κατά τη διάρκεια του περάσματος από το ένα PC στο άλλο. • Φέρτε και πάλι το ποντίκι στις αρχικές του συνθήκες αποσυνδέοντας το ίδιο από τη συσκευή DKVM-4K και επανασυνδέοντας πάντα το ίδιο μετά από περίπου 3 δευτερόλεπτα. Οθόνη...
  • Seite 32 DKVM-4K . DKVM-4K. DKVM-4K . Koraci koji slijede mogu se primijeniti na svakom računalu koje koristite sa preklopnikom DKVM-4K. Priključite KVM kabel (konektor Priključite KVM kabel (konektor Priključite KVM kabel (VGA tipkovnice) na PS/2 port za miša) na PS/2 port za miš, koji...
  • Seite 33 Preklapanje sa DKVM- 4K preklopnikom DKVM-4K posjeduje tipku ‘Select’, koja se nalazi na gornjoj plohi uređaja, a služi brzom I jednostavnom preklapanju između vaših računala. Select tipka Također je, za preklapanje među računalima, moguće koristiti i tzv. ‘Hot Keys’ kombinacije na tipkovnici.
  • Seite 34 DKVM-4K PS/2 KVM stikalo Kratka navodila za namestitev 2 kpl. 1.8m 3-v-1 KVM kablov Namestitev DKVM-4K DKVM-4K je hitro menjavno KVM stikalo. Za njegovo namestitev ni potrebno prej ugasniti računalnikov. PS/2 kabel vaše tipkovnice PS/2 kabel vaše miške VGA kabel vašega monitorja vključite v PS/2 priključek za...
  • Seite 35: Tehnična Podpora

    • Med preklapljanjem PC-jev ne premikajte miške niti ne pritiskajte katerekoli tipke na njej. • Poskusite ponastaviti miško s tem, da jo iztaknete iz DKVM-4K za približno 3 sekunde, nato pa jo ponovno priključite. Monitor Če slika na monitorju ni jasna, preverite sledeče: •...
  • Seite 36 în portul VGA al DKVM-4K. în portul PS/2 mouse al tastatură al DKVM-4K. DKVM-4K. Paşii de mai jos se efectuează pentru orice calculator ce va fi conectat la DKVM-4K. Conectaţi cablul KVM Conectaţi cablul KVM Conectaţi cablul KVM (conector tastatură) al...
  • Seite 37 • Nu mişcaţi mouse-ul şi nu apăsaţi nici un buton când comutaţi de la un calculator la altul. • Incercaţi resetarea mouse-ului prin scoaterea lui din portul PS/2 şi re-ataşarea lui in DKVM-4K după 3 secunde. Video Dacă imaginea de pe monitor nu este clară, verificaţi următoarele: •...
  • Seite 38 Notes...
  • Seite 39 Ver.2.00(E) 2008/04/07 5SF1100014-GP...

Inhaltsverzeichnis