Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

- EN -
- IT -
- ES -
- PT -
- DE -
- FR -
- DA -
EDS-400
EDS-2400
EDS-4700
EDS-11000 EDS-13000 EDS-16700
Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017
DIRECT EXPANSION COMPRESSED AIR DRYERS
Operators Manual
ESSICCATORI D'ARIA COMPRESSA AD ESPANSIONE DIRETTA
Manuale dell'Operatore
SECADORES A EXPANSIÓN DIRECTA
Manual del Operador
SECADORES DE AR COMPRIMIDO POR EXPANSÃO DIRECTA
Manual do Operador
DRUCKLUFT KÄLTETROCKNER
Bedienerhandbuch
SECHEUR D'AIR A EXPANSION DIRECTE
Manuel des Opérateurs
DIREKTE UDVIDELSE AF TØRREAPPARATER MED KOMPRIMERET LUFT
Brugsvejledning
EDS-900
EDS-3000
EDS-5700
EDS-1800
EDS-3600
EDS-8000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Josval EDS-900

  • Seite 1 - DE - Bedienerhandbuch SECHEUR D’AIR A EXPANSION DIRECTE - FR - Manuel des Opérateurs DIREKTE UDVIDELSE AF TØRREAPPARATER MED KOMPRIMERET LUFT - DA - Brugsvejledning EDS-400 EDS-900 EDS-1800 EDS-2400 EDS-3000 EDS-3600 EDS-4700 EDS-5700 EDS-8000 EDS-11000 EDS-13000 EDS-16700 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    - PT - - DE - - FR - SUMÁRIO INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIERES 1. INFORMAÇÕES GERAIS 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Descrição de funcionalidades 1.1 Funktionsbeschreibung 1.1 Description fonctionnelle 1.2 Utilização segura do secador 1.2 Sichere Verwendung 1.2 Utilisation du séchoir en toute vom Trockner sécurité...
  • Seite 3 DEUTSCH VORWORT Dieses Handbuch ist fester Bestandteil der Maschine. Beim Weiterverkauf muss es beigelegt werden. Es ist unerlässlich, dass sich das für die Installations-, Wartungs- und/oder Kontrolleinsätze ausgebildete Personal* streng an die im jeweiligen Verwendungsland vorgesehenen Vorkehr- und Sicherheitsvorschriften hält. Dies garantiert eine wirtschaftliche Verwendung der Maschine.
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    DEUTSCH 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Der Druckluft-Kältetrockner wurde entwickelt, damit das bei Kühlung der Druckluft auf ca. +3°C gebildete Kondensat wirtschaftlich und sicher abgeführt werden kann. Die Funktionsweise des Trockners wird im Druckluft- und Kühlluftplan beschrieben (Anlage A). Die gelieferte Druckluft ist somit absolut feuchtigkeitsfrei und das im Abscheider gesammelte Kondensat kann durch entsprechende Ablassvorrichtungen entsorgt werden.
  • Seite 5: Anforderungen An Den

    DEUTSCH 2.2 ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSORT Der Aufstellungsort muss folgende Eigenschaften berücksichtigen: Die Maschine muss vor Witterung und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Ebene, zum tragen des Maschinengewichtes geeignete Aufstellfläche. Die Umgebungstemperatur soll den Typenschildangaben entsprechen. Der Raum soll sauber, trocken und ohne Luftströme (es wird empfohlen, die warme Luft nach außen abzuleiten).
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. INBETRIEBNAHME 3.1 ANLAGENDISPLAY Die zu dieser Reihe gehörenden Maschinen sind mit einer Anzeige ausgerüstet; bei der eventuelle Parameter und Störungen abgerufen werden können. Die Kontrolltafel besteht aus 5 Tasten (ON/OFF, TEST, SET, DOWN e UP) und einem Anzeigedisplay mit 3 Stellungen, die mit Symbolen (Bild 1) gekennzeichnet sind.
  • Seite 7: Funktion Der Tasten

    DEUTSCH 3.1.1 FUNKTION DER TASTEN TEST: Hält man diese Taste 3 Sekunden lang während des normalen Betriebes gedrückt, so wird ein Kondensatauslasszyklus aktiviert. SET: Wird diese Taste während des normalen Betriebs gedrückt und wieder freigegeben, so werden die Setpointwerte (dezimal) angezeigt.
  • Seite 8: Fernüberwachung

    DEUTSCH 3.1.4 FERNÜBERWACHUNG Die Steuerung des Trockners ist mit einem digitalen Austritt für die Fernüberwachung ausgestattet. Dieser Austritt wird von einem offenen Relais angesteuert, das den Kreis schließt, wenn ein Alarm ausgelöst wird. Installation der Fernüberwachung: Beschaffung des Materials für eine Fernüberwachung (Spule, Lampe, Sirene, usw.) Ausschalten der Stromversorgung;...
  • Seite 9: Wartung, Fehlersuche

    DEUTSCH 4. WARTUNG, FEHLERSUCHE UND ENTSORGUNG 4.1 WARTUNG Vor jeder Wartungsarbeit sicherstellen dass: 1. Die Anlage muss drucklos sein. 2. Die Anlage muss spannungsfrei sein. WÖCHENTLICH ODER ALLE 40 BETRIEBSSTUNDEN • Überprüfen Sie die Temperatur auf dem Anzeiger des Schaltfeldes •...
  • Seite 10 DEUTSCH PROBLEM DISPLAY MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Probleme mit der Verkabelung der Kontrollieren Sie das Kabel der Elektronikkarte; Elektronikkarte. wechseln Sie es aus, falls das Problem fortbesteht. Warten Sie eine Stunde und kontrollieren Sie erneut. Aktivierung des internen Wärmeschutzes Schalten Sie den Trockner ab und wenden Sie sich an des Kompressors.
  • Seite 11: Entsorgung

    DEUTSCH Bild.4 4.3 ENTSORGUNG Bedarf, sollen Maschine entsprechende Verpackung nach örtlichen Entsorgungsvorschriften beseitigt werden. Achtung beim Kühlmittel: es enthält Schmieröl vom Kältekompressor. Bitten wenden Sie sich immer an die für die Entsorgung und das Abfallrecycling zuständigen Einrichtungen. 48 - 88 Cod.
  • Seite 12 FRANCAIS PREAMBULE Le présent manuel fait partie intégrante du séchoir que vous venez d'acheter et doit toujours accompagner la machine, même en cas de revente de cette dernière. Il est indispensable que le personnel spécialisé* chargé des opérations d'installation, d'entretien et/ou de contrôle observe scrupuleusement les consignes données dans ce manuel ainsi que les normes de prévention et de sécurité...
  • Seite 13: Informations Generales

    FRANCAIS 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Les installations de séchage à cycle frigorifique ont été conçues pour éliminer économiquement et avec un encombrement minimum les condensants se trouvant dans l'air comprimé en les refroidissant à une température de + 3°C environ.
  • Seite 14: Lieu D'installation

    FRANCAIS 2.2 LIEU D'INSTALLATION Il est nécessaire de préparer le lieu d'installation du séchoir en tenant compte des critères suivants : La machine devra être protégée contre les agents atmosphériques et contre la lumière directe du soleil. Base d'appui plat et en mesure de supporter le poids de la machine. Température ambiante conforme aux données figurant sur la plaque du séchoir.
  • Seite 15: Mise En Service

    FRANCAIS 3. MISE EN SERVICE 3.1 PUPITRE DE COMMANDE Les machines faisant partie de cette série sont équipées d'un système électronique de modification des paramètres ; Les éventuelles opérations de réinitialisation peuvent en effet être effectuées à l'aide du pupitre numérique se trouvant sur la façade du séchoir.
  • Seite 16: Fonction Des Touches

    FRANCAIS 3.1.1 FONCTION DES TOUCHES TEST : Lorsqu'on appuie dessus pendant 3 secondes lors du fonctionnement normal, elle permet d'activer un cycle de purge des condensants. SET: Si l'on appuie dessus pendant le fonctionnement normal, elle affiche la valeur du point de consigne. Maintenu sous pression pendant 10 secondes, elle permet l'accès au menu de programmation des paramètres (Voir le tableau correspondant).
  • Seite 17: Signalisation D'alarme A

    FRANCAIS 3.1.4 SIGNALISATION D’ALARME Á DISTANCE La centrale du séchoir est dotée d’une sortie numérique pour la signalisation à distance de conditions d’alarme détectées. La sortie est commandée par un relais qui, en présence d’une alarme, ferme le circuit. Intervenir comme suit afin de prédisposer un avertisseur d’alarme à distance : Se procurer un avertisseur conforme aux caractéristiques électriques de la sortie (bobine, lampe, sirène, etc.).
  • Seite 18: Entretien, Recherche Des

    FRANCAIS 4. ENTRETIEN, RECHERCHE DES PANNES ET DEMANTELEMENT 4.1 ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que : L’installation n'a pas de parties sous pression. L’installation n'a pas de parties sous tension. UNE FOIS PAR SEMAINE OU TOUTES LES 40 HEURES DE FONCTIONNEMENT Vérifiez la température sur l'affichage du panneau de commande.
  • Seite 19 FRANCAIS PROBLÈME AFFICHAGE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Problème de câblage ou avec la carte de commande Vérifiez le câblage et la carte de commande électronique, électronique. remplacez-les si le problème persiste. Activation de la protection thermique interne du Attendez une heure, puis vérifiez à nouveau. Si la panne compresseur.
  • Seite 20: Démantèlement

    FRANCAIS fig.4 4.3 DEMANTELEMENT En cas de nécessité, éliminer la machine et son emballage conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. Faire particulièrement attention au réfrigérant car il contient de l'huile lubrifiante du compresseur frigorifique. Dans tous les cas, toujours d’adresser aux organismes chargés de l’élimination et du recyclage des déchets.
  • Seite 21 67 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 22 68 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 23 REFRIGERANT CIRCUIT CIRCUITO REFRIGERANTE CIRCUITO FRIGORIFICO CIRCUITO REFRIGERANTE KÄLTESCHEMA CIRCUIT FRIGORIFÉRIQUE KØLERKREDSLØB EDS-400 – EDS-900 – EDS-1800 – EDS-2400 – EDS-3000 –EDS-3600 Cod. 713.0048.03.00 – Rev. 00 Condensate drain Air inlet Air outlet Punto per lo scarico condensa Punto ingresso aria...
  • Seite 24 EDS-4700 – EDS-5700 – EDS-8000 – EDS-11000 Cod. 713.0057.01.00 – Rev. 00 Condensate drain Air inlet Air outlet Punto per lo scarico condensa Punto ingresso aria Punto uscita aria Purga de condensado Entrada de aire Salida de aire Escoamento da condensação Entrada de ar Saída de ar Kondensatablass...
  • Seite 25 EDS-13000 – EDS-16700 Cod. 713.0034.03.00 – Rev. 00 Condensate drain Air inlet Air outlet Punto per lo scarico condensa Punto ingresso aria Punto uscita aria Purga de condensado Entrada de aire Salida de aire Escoamento da condensação Entrada de ar Saída de ar Kondensatablass Drucklufteintritt...
  • Seite 26: Wiring Diagram

    ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ÉLECTRIQUE DIAGRAM OVER EL (230V/1Ph/50Hz) EDS-400 – EDS-900 – EDS-1800 – EDS-2400 – EDS-3000 – EDS-3600 Cod. 714.0104.01.00 – Rev. 00 (230V/1Ph/60Hz) EDS-400 – EDS-900 – EDS-1800 – EDS-2400 – EDS-3000– EDS-3600 Cod. 714.0104.06.00 – Rev. 00 72 - 88 Cod.
  • Seite 27 Cod. 714.0104.15.00 – Rev. 00 EDS-400 – EDS-900 – EDS-1800 – EDS-2400 – EDS-3000 (115V/1Ph/60Hz) Cod. 714.0170.07.00 – Rev. 00 EDS-4700 – EDS-5700 (230V/1Ph/50Hz) 73 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 28 EDS-8000 (230V/1Ph/50Hz) Cod. 714.0171.04.00 – Rev. 00 74 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 29 EDS-11000 (230V/1Ph/50Hz) Cod. 714.0188.01.00 – Rev. 0A µ – Terminal blocks – Morsettiera – Bornes – Reihenklemmen – Boîte terminale électrique – Терминальные блоки Terminalblokke 75 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 30 Components layout – Layout componenti – Lista de componentes Baugruppenanordnung – Maquette des composants – Схема размещения компонентов – Komponenternes layout µ µ 76 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 31 EDS-13000 – EDS-16700 (400V/3Ph/50Hz) Cod. 714.0192.01.00 – Rev. 0A Circuito di potenza - Leistungskreis - Power Circuit - Circuit de puissance - Circuito de potencia - Силовые цепи - Strømkredsløb Circuito di Comando - Steuerkreis - Control Circuit - Circuit de commande - Circuito de control - Цепи управления - Styrekredsløbet 77 - 88 Cod.
  • Seite 32 Terminal blocks – Morsettiera – Bornes – Reihenklemmen – Boîte terminale électrique – Терминальные блоки Terminalblokke 78 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 33 Components layout – Layout componenti – Lista de componentes Baugruppenanordnung – Maquette des composants – Схема размещения компонентов - Komponenternes layout 79 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 34: Data Sheet

    DATA SHEET CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHES BLATT PLAQUETA TÉCNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATABLAD MODEL 1800 2400 3000 4700 5700 8000 11000 13000 17000 3600 Nl/min 1800 2400 3000 4667 5667 8000 11000 13000 16667 3600 Air flow rate Nm³/h 1000 CONN 3/8”...
  • Seite 35 AIR FLOW RATE POW SUPPLY Max kW Air flow rate Power supply Nominal power Nominal consumption Full load consumption Nominal Current Assorbimento Portata Alimentazione Potenza nominale Consumo nominale Consumo Max, nominale Caudal Alimentaciòn Consumo nom, Consumo nom, Consumo max Absorciòn nom, Absorção Fluxo de ar Alimentação...
  • Seite 36 DIMENSIONI IMBALLO Mod. Larghezza Profondità Altezza EDS- Ø DIMENSIONI IMBALLO Mod. Larghezza Profondità Altezza EDS-900 EDS-1800 EDS-2400 Ø EDS-3000 EDS-4700 EDS-5700 82 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 37 DIMENSIONI IMBALLO Larghezza Profondità Altezza Ø EDS-3600 DIMENSIONI IMBALLO Mod. Larghezza Profondità Altezza EDS-8000 99,5 Ø 6mm 1120 83 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 38 DIMENSIONI IMBALLO Mod. Larghezza Profondità Altezza EDS-11000 1360 346,5 148,5 105,5 Ø 6mm 1550 EDS-13000 1360 346,5 148,5 105,5 Ø 6mm 1550 EDS-16700 84 - 88 Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017...
  • Seite 39 BASIC SPARE PARTS PEÇAS DE REPOSIÇÃO FONDAMENTAIS PARTI DI RICAMBIO FONDAMENTALI ERSATZTEILE PARTES DE RECAMBIO FUNDAMENTALES PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLES PRIMÆRE RESERVEDELE Suggested EDS-400 EDS-900 EDS-1800 EDS-2400 EDS-3000 EDS-4700 EDS-5700 Model spare parts 230/1/50-60Hz 230/1/50-60Hz 230/1/50-60Hz 230/1/50-60Hz 230/1/50-60Hz 230/1/50Hz 230/1/50Hz 201.0089.00...
  • Seite 40 Model ESD-3600 Suggested spare parts Element Electronic Controller 305.0072.01.00 Temperature probe 243.0034.01.00 Refrigerant compressor 201.1934.00.00 Fan Motor 210.0114.00.00 Fan blade 213.1975.00.00 Grid 213.0046.01.00 Complete solenoid drain valve 240.0108.00.00 Drain solenoid valve coil 240.0102.00.00 Condenser 921.0059.01.00 Dehydrator filter 630.0050.00.00 140.0100.00.00 Drain screen Heat exchanger base 904.0197.01.00 Control panel cover...
  • Seite 41 Model Suggested EDS-8000 spare parts Element Electronic Controller 305.0055.01 Temperature probe 243.0034.02 201.0127.00 Refrigerant compressor *201.0073.00* Fan Motor 210.1958.00 Fan blade Grid 213.0073.00 Main power switch 250.0015.00 Complete solenoid drain 240.0108.00 valve Drain solenoid valve coil 240.0102.00 Refrigerant condenser 921.0060.01 Contactor switch 242.0031.00 Drain screen...
  • Seite 42 Model Suggested spare EDS-11000 EDS-13000 EDS-16700 parts Element Electronic board 305.0055.01 305.0062.01 305.0062.01 Probe 243.0034.02 243.0034.02 243.0034.02 Frigorific compressor 201.0127.00 203.0004.00 203.0004.00 Fan Motor 210.1958.00 210.0116.00 210.0116.00 Fan blade Grid 213.0057.00 213.0056.00 213.0056.00 High pressure Switch 245.1988.00 245.1988.00 Fan pressure Switch 245.0077.00 245.0077.00 Drain solenoid valve complete...

Inhaltsverzeichnis