Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Centronic MemoControl MC42
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Memorytaster
Memory Pushbutton
Touche mémoire
Memorytaster
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Please keep these instructions in a safe place!
Prière de conserver ces instructions d'utilisation!
De handleiding goed bewaren!
DE
GB
FR
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Centronic MemoControl MC42

  • Seite 1 Centronic MemoControl MC42 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Memorytaster Memory Pushbutton Touche mémoire Memorytaster Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Please keep these instructions in a safe place! Prière de conserver ces instructions d’utilisation! De handleiding goed bewaren!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Gewährleistung ............................4 Sicherheitshinweise ........................... 5 Anzeigen- und Tastenerklärung ......................6 Allgemeines ..............................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 7 Montage/Anschluss ............................ 7 Erklärungen ..............................9 Einstellung Rollladen oder Jalousie ....................10 Funktionen ..............................10 Werkseinstellung ............................11 Programmierung ............................11 Technische Daten ............................
  • Seite 3 Sommaire Prestation de Garantie ..........................24 Consignes de sécurité ..........................25 Explication des textes d’affichage et des touches ............... 26 Généralités ..............................27 Utilisation conforme à la destination ....................27 Montage/ Branchement ......................... 27 Explications ..............................29 Réglage volet roulant ou store ......................30 Fonctions ..............................
  • Seite 4: Gewährleistung

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Gewährleistung ............................4 Sicherheitshinweise ........................... 5 Anzeigen- und Tastenerklärung ......................6 Allgemeines ..............................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 7 Montage/Anschluss ............................ 7 Erklärungen ..............................9 Einstellung Rollladen oder Jalousie ....................10 Funktionen ..............................10 Werkseinstellung ............................11 Programmierung ............................11 Technische Daten ............................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vorsicht • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschlüsse an 230 V Netz müssen durch eine autorisierte Fachkraft erfolgen. • Schalten Sie vor der Montage die Anschlussleitung spannungsfrei. • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sowie die Be- stimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten.
  • Seite 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Bedienungsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung AUF-Taste Hand- / Automatik- Schiebeschalter STOPP-Taste Kontrollleuchte AB-Taste Abdeckklappe Tasten unter der Abdeckklappe RESET-Taste Reset Programmiertaste Lüftungs-/Wendeposition MC42 Programmiertaste Zwischenposition Codierschalter (Geräterückseite) Obere Position Jalousie-Betrieb Untere Position Rollladenbetrieb...
  • Seite 7: Allgemeines

    Bedienungsanleitung Allgemeines Der MC42 steuert den Antrieb zu den von Ihnen eingelernten Zeiten. Eine manuelle Bedienung des MC42 ist jederzeit möglich. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der MC42 darf nur für die Ansteuerung von Rollladen- und Jalousieanlagen verwendet werden.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Vorsicht • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschluss nur durch eine autorisierte Fachkraft! • Wird mehr als ein Antrieb über den MC42 angesteuert, müssen die Antriebe durch Relaissteuerungen entkoppelt werden. Diese Entkopplung entfällt bei Becker-Antrieben mit elektronischer Endabschaltung. • Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes. 1.
  • Seite 9: Reset-Taste

    Bedienungsanleitung Erklärungen Hand/ Auto Schiebeschalter In der Schiebeschalterstellung „Hand“ werden nur manuelle Fahrbefehle ausgeführt (z.B.: AUF, STOP, AB per Tastendruck). In der Schiebeschalterstellung „Auto“ werden automatische Fahrbefehle ausgeführt (Zeit). Kontrollleuchte Quittiert die Fahrzeiteneinstellung durch 3x blinken. Rollladen-/Jalousie Auswahl Über den Codierschalter auf der Geräterückseite, lässt sich die Einstellung Rollladen-/ Jalousiebetrieb einstellen.
  • Seite 10: Einstellung Rollladen Oder Jalousie

    Bedienungsanleitung Einstellung Rollladen oder Jalousie Über einen Codierschalter auf der Rückseite des Bedienteils, läßt sich die Einstellung Rollladen-/Jalousiebetrieb einstellen. Funktionen Funktionen im Handbetrieb • AUF, STOPP, AB • Zwischenposition • Lüftungs-/Wendeposition Funktionen im Automatikbetrieb • AUF, STOPP, AB • Zwischenposition •...
  • Seite 11: Werkseinstellung

    Bedienungsanleitung Werkseinstellung Codierschaltereinstellung: Untere Position ➔ Rollladen-Betrieb Programmierung Programmieren der Tages-Fahrzeiten Zur gewünschten AUF-Fahrzeit drücken Sie die AUF-Taste für mindestens 6 Sekunden. Die Sendekontrollleuchte blinkt drei mal kurz auf. Dieser Fahrbefehl wird nun alle 24 Stunden wiederholt. Zur gewünschten AB-Fahrzeit drücken Sie die AB-Taste für mindestens 6 Sekunden. Die Sendekontrollleuchte blinkt drei mal kurz auf.
  • Seite 12: Lüftungs-/Wendeposition Programmieren

    Bedienungsanleitung Lüftungs-/Wendeposition programmieren Vorraussetzung: Der Rollladen/Jalousie befindet sich in der unteren Endlage. 1. Drücken Sie Programmiertaste Lüftungs-/Wendeposition ▲ und halten Sie diese ge- drückt. 2. Drücken Sie zusätzlich die AUF-Taste, bis Sie die gewünschte Lüftungs-/Wende- position erreicht haben. Mit der AUF-Taste oder AB-Taste können Sie eine Korrektur vornehmen.
  • Seite 13: Was Tun, Wenn

    Bedienungsanleitung Was tun, wenn...? ö t e f l e i r u ä . t h . s s ü r e i r u ä . s s h ä l i e c s l h ü e t l l l e e i r...
  • Seite 14: Warranty

    Operating Instructions Contents Warranty ..............................14 Safety instructions ........................... 15 Explanation of displays and buttons ....................16 General information ..........................17 Designated use ............................17 Assembly/connection ..........................17 Explanations ............................... 19 Roller shutter or venetian blind setting ................... 20 Functions ..............................20 Factory setting ............................
  • Seite 15: Safety Instructions

    Operating Instructions Safety instructions Warning • Risk of injury by electric shock. • Terminal connections to a 230 V network must be carried out by an authorised electrician. • Before assembly, disconnect the power lead from the supply. • The provisions of the local public utilities and stipulations for wet and damp rooms in accordance with VDE 100 must be complied with when the system is connected.
  • Seite 16: Explanation Of Displays And Buttons

    Operating Instructions Explanation of displays and buttons UP button Manual/Automatic sliding switch STOP button Control light DOWN button Cover Buttons under the cover RESET button Reset PROGRAMMING button Ventilation/reverse position MC42 PROGRAMMING button Intermediate position Encoding switch (on back of device) Upper position Venetian blind mode Lower position...
  • Seite 17: General Information

    Operating Instructions General information The MC42 controls the drive according to the pre-programmed switching times. The MC42 can be operated manually at any time. The device is distinguished by the fact that it is so easy to operate. Designated use The MC42 may be used to control roller shutter and venetian blind systems only.
  • Seite 18 Operating Instructions Warning • Risk of injury by electric shock. • Terminals must be connected by an authorised electrician! • If more than one drive is controlled using the MC42, the drives must be decoupled by relay controls. This decoupling is not applicable to Becker drives with electronic limit stop.
  • Seite 19: Control Light

    Operating Instructions Explanations Manual/Automatic sliding switch When the sliding switch is switched to MAN, only manual control commands are carried out (e.g. by pressing the UP, STOP and DOWN buttons). When the sliding switch is switched to AUTO, automatic control commands are carried out (e.g.
  • Seite 20: Roller Shutter Or Venetian Blind Setting

    Operating Instructions Roller shutter or venetian blind setting The roller shutter or venetian blind mode can be selected accordingly using the encoding switch on the back of the device. Functions Functions in manual mode • UP, STOP, DOWN • Intermediate position •...
  • Seite 21: Factory Setting

    Operating Instructions Factory setting Encoding switch setting: Lower position ➔ Roller shutter mode Programming Programming the daily switching times To set the desired UP switching time, press the UP button for at least 6 seconds. The transmission control light flashes briefly three times. This control command will now be repeated every 24 hours.
  • Seite 22: Technical Data

    Operating Instructions Deleting the intermediate positions 1. Press the intermediate position programming button ▼ for longer than 5 seconds. The intermediate position has now been deleted. The control light will flash briefly three times. Programming the ventilation/reverse position Prerequisite: the roller shutter / blind is at the lower end limit. 1.
  • Seite 23: What To Do If

    Operating Instructions What to do if...? i t c y t l i l B y t l e r i . t i i d i i d i c i t c t i c t i c t i .
  • Seite 24: Prestation De Garantie

    Notice d’utilisation Sommaire Prestation de Garantie ..........................24 Consignes de sécurité ..........................25 Explication des textes d’affichage et des touches ............... 26 Généralités ..............................27 Utilisation conforme à la destination ....................27 Montage/ Branchement ......................... 27 Explications ..............................29 Réglage volet roulant ou store ......................30 Fonctions ..............................
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Notice d’utilisation Consignes de sécurité Avertissement • Risque de blessure pouvant être provoqué par des décharges électriques. • Les branchements au réseau 230 V doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé autorisé. • Coupez l’alimentation du câble de branchement avant de procéder au montage. •...
  • Seite 26: Explication Des Textes D'affichage Et Des Touches

    Notice d’utilisation Explication des textes d’affichage et des touches Touche MONTÉE Curseur manuel/automatique Touche STOP Témoin de contrôle Touche DESCENTE Couvercle rabattable Touches sous le couvercle rabattable Touche RESET Reset Touche de PROGRAMMATION Position aération/inversion MC42 Touche de PROGRAMMATION Position intermédiaire Interrupteur de codage (dos de l’appareil) Position supérieure...
  • Seite 27: Généralités

    Notice d’utilisation Généralités Le MC42 programme la motorisation pour les horaires que vous avez programmés. Une commande manuelle du MC42 est toujours possible. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Utilisation conforme à la destination Le MC42 doit être utilisé exclusivement pour la commande de volets roulants et de sto- res.
  • Seite 28 Notice d’utilisation Avertissement • Risque de blessure pouvant être provoqué par des décharges électriques. • Le branchement doit obligatoirement être effectué par un électricien spécialisé autorisé ! • Si la MC42 commande plus d’un moteur, les moteurs doivent être découplés par des commutations à...
  • Seite 29: Position Intermédiaire

    Notice d’utilisation Explications Curseur Manuel / Auto Lorsque le curseur est en position « Manuel », seules les commandes de marche manuel- les sont exécutées (p. ex. : MONTEE, STOP, DESCENTE, avec la touche). Lorsque le curseur est en position « Auto », les commandes de marche automatiques sont exécutées (fonction ombrage, fonction crépuscule, temps, fonction astro,...) Témoin de contrôle Valide le réglage des horaires de marche par un triple clignotement.
  • Seite 30: Réglage Volet Roulant Ou Store

    Notice d’utilisation Réglage volet roulant ou store Un interrupteur de codage, situé au dos de l’élément de commande, permet de régler la fonction volet roulant / store. Fonctions Fonctions en mode manuel • MONTEE, STOP, DESCENTE • Position intermédiaire • Position aération/inversion Fonctions en mode automatique •...
  • Seite 31: Paramétrage Usine

    Notice d’utilisation Paramétrage usine Paramétrage de l’interrupteur de codage: Position inférieure ➔ Fonction volet roulant Programmation Programmer les horaires de jour Appuyez sur la touche MONTEE pendant au moins 6 secondes à l’heure de MONTEE dési- rée. Le témoin de contrôle clignote trois fois pour un court instant. Cet ordre de marche se reproduit maintenant toutes les 24 heures.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Notice d’utilisation Effacer les positions intermédiaires 1. Appuyez sur la touche de programmation Position intermédiaire ▼ pendant plus de 5 secondes. La position intermédiaire est maintenant effacée. Le témoin de contrôle clignote 3 fois pour un court instant. Programmer la position aération/inversion Condition : Le volet roulant / store se trouve en position finale supérieure.
  • Seite 33: Que Faire Si

    Notice d’utilisation Que faire si ... ? e i l à . t c ô r r e l . t n . s a . t c s l i l a ’ e ’ é x . l e i t a c é...
  • Seite 34: Garantieverlening

    Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Garantieverlening ............................. 34 Aanwijzingen voor de veiligheid ......................35 Verklaring van displays en toetsen ....................36 Algemeen ..............................37 Gebruik volgens de voorschriften ....................... 37 Montage/Aansluiting ..........................37 Verklaringen ..............................39 Instelling rolluik of jaloezie ........................40 Functies ................................ 40 Fabrieksinstelling ............................
  • Seite 35: Aanwijzingen Voor De Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing Aanwijzingen voor de veiligheid Waarschuwing! • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluitingen op het 230 V elektriciteitsnet moeten door een geautoriseerd vakman worden uitgevoerd. • Haal voor de montage de spanning van de aansluitkabel. • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van het plaatselijke energiebedrijf alsmede de bepalingen voor natte en droge ruimten volgens VDE 100 te worden aangehouden.
  • Seite 36: Verklaring Van Displays En Toetsen

    Gebruiksaanwijzing Verklaring van displays en toetsen OP toets Hand/ Auto schuifschakelaar STOP-toets Controlelampje NEER toets Afdekkap Toetsen onder afdekkap RESET-toets Reset Programmeertoets Ventilatie-/kantelstand MC42 Programmeertoets Tussenstand Codeerschakelaar (achterkant apparaat) Bovenste stand Jaloeziefunctie Onderste stand Rolluikfunctie...
  • Seite 37: Algemeen

    Gebruiksaanwijzing Algemeen MC42 stuurt de aandrijving automatisch op de door u geprogrammeerde tijden. Handmatige bediening van de MC42 is altijd mogelijk. Dit apparaat wordt gekenmerkt door eenvoudige bediening. Gebruik volgens de voorschriften De MC42 mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van de rolluik- en jaloezie-installaties.
  • Seite 38 Gebruiksaanwijzing Waarschuwing! • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluiting uitsluitend door een geautoriseerde vakman! • Wanneer meer dan één aandrijving via de TC52 wordt geregeld, ontkoppel dan aandrijvingen dan d.m.v. relais. Deze ontkoppeling vervalt bij Becker aandrijvingen met elektronische eindschakelaar. •...
  • Seite 39: Verklaringen

    Gebruiksaanwijzing Verklaringen Hand/ Auto schuifschakelaar In de stand „Hand“ van de schuifschakelaar worden uitsluitend handmatige commando’s uitgevoerd (bijv.: OP, STOP, NEER met een druk op de toets). In de stand „Auto“ van de schuifschakelaar worden automatische commando’s uitgevoerd (tijd) Controlelampje Bevestigt de looptijdinstelling door 3 x te knipperen.
  • Seite 40: Instelling Rolluik Of Jaloezie

    Gebruiksaanwijzing Instelling rolluik of jaloezie Gebruik een codeerschakelaar op de achterzijde van het bedieningsgedeelte om de rolluik-of jaloeziefunctie in te stellen. Functies Functies in handmatig bedrijf • OP, STOP, NEER • TUSSENPOSITIE • Ventilatie-/kantelstand Functies in automatisch bedrijf • OP, STOP, NEER •...
  • Seite 41: Fabrieksinstelling

    Gebruiksaanwijzing Fabrieksinstelling Instelling codeerschakelaar: Onderste stand ➔ Rolluikbedrijf Programmering Programmeren van de schakeltijden Op de gewenste OPEN-tijd drukt u de OP-toets ten minste 6 seconden lang in. De zendcontrolle knippert drie keer kort. Dit commando wordt om de 24 uur herhaald. Op de gewenste OMLAAG-tijd drukt u de NEER-toets ten minste 6 seconden lang in.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Tussenposities wissen 1. Druk langer dan 5 seconden op de programmeertoets Tussenstand ▼. De tussenstand is nu gewist. Het controlelampje gaat 3 x kort knipperen. Ventilatie-/kantelstand programmeren Voorwaarde: het rolluik / de jaloezie bevindt zich in de onderste eindstand. 1.
  • Seite 43: Wat Te Doen, Als

    Gebruiksaanwijzing Wat te doen, als ...? i r o v j i t e i i t i i t i r e l v j i i t i c i r s f i l e t c s i t e i .
  • Seite 44 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany...