Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKE81826ZC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKE81826ZC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKE81826ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
37
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKE81826ZC

  • Seite 1 SKE81826ZC Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS 3.6 COOLMATIC-functie 3.8 Alarm bij open deur Als u een grote hoeveelheid warm Als de deur enkele minuten heeft voedsel, bijvoorbeeld na het doen van opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. de boodschappen, in de koelkast wilt Het alarm voor een geopende deur plaatsen, adviseren wij u de bestaat uit: COOLMATIC-functie in te schakelen om...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Het is mogelijk om te allen beëindigen. tijde tijdens het aftellen en Om de functie uit te schakelen, herhaalt voor het einde van de u de procedure totdat MinuteMinder ingestelde tijd, de tijd te wordt uitgeschakeld.
  • Seite 9: Longfreshvak

    NEDERLANDS apparaat vallen wanneer ze geheel naar buiten worden getrokken. De lade verwijderen: 1. Trek de lade tot het maximum uit. 2. Til de lade op en trek hem naar buiten. De laden die waterdruppelsymbolen Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet bevatten: kunnen worden om een goede...
  • Seite 10 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Boter tot 1 maand "droog” Biefstuk, wild, kleine stuk- tot 7 dagen "droog” ken vlees, gevogelte Tomatensaus tot 4 dagen "droog” Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog”...
  • Seite 11 NEDERLANDS • Al het eten dat in een LongFresh-vak Cakes met room of een wordt bewaard, dient ongeveer 15-30 andere soorten minuten voor consumptie uit de lades deegproducten kunnen in te worden gehaald - met name fruit het LongFresh-vak worden en groenten die worden bewaard gedurende 2 of 3 geconsumeerd zonder aanvullend...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Het DYNAMICAIR-apparaat omgevingstemperatuur hoog is. stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • dek het voedsel af of verpak het, in...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon en WAARSCHUWING! vrij van restjes zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Spoel ze af en maak ze grondig Veiligheid. droog. 4. Maak indien toegankelijk de 6.1 Algemene waarschuwingen condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon LET OP! met een borstel.
  • Seite 14: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen...
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem met de tempe- Neem contact op met de klan- Er verschijnt een -sym- ratuursensor. tenservice (het koelsysteem bool in plaats van getallen blijft werken om uw levensmid- op het temperatuurdisplay. delen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aan- gepast worden).
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. of COOLMATIC is inge- COOLMATIC handmatig uit, schakeld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Raadpleeg de functie "FROSTMATIC"...
  • Seite 17: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 18 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Seite 20: Safety Information

    10. TECHNICAL DATA....................35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 21: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 23: Operation

    ENGLISH isobutane (R600a), a natural gas with a person must do the maintenance and high level of environmental the recharging of the unit. compatibility. This gas is flammable. • Regularly examine the drain of the • If damage occurs to the refrigerant appliance and if necessary, clean it.
  • Seite 24: Switching Off

    It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. COOLMATIC function C. LongFresh function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F.
  • Seite 25: Door Open Alarm

    ENGLISH 3.8 Door open alarm time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for An acoustic alarm will sound if the door a certain period of time. is left open for a few minutes. The door 1.
  • Seite 26: Movable Shelves

    To learn about the temperature settings in the LongFresh compartment please refer to the “LongFresh compartment setting” section LongFresh compartment is suitable for the storage of a variety of fresh food as it...
  • Seite 27 ENGLISH Type of food Air humidity adjustment Storage time Onion up to 5 months "dry” Butter up to 1 month “dry” Beef, venison, small meat up to 7 days “dry” cuts, poultry Tomato sauce up to 4 days “dry” Fish, shellfish, cooked meat up to 3 days “dry”...
  • Seite 28: Temperature Indicator

    Cakes containing cream and any additional cooking process. other kinds of pastry Allowing fruit and vegetables to products can be stored in return to room temperature will the LongFresh compartment improve the texture and flavour.
  • Seite 29: Hints And Tips

    ENGLISH The DYNAMICAIR device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour The following sounds are normal during •...
  • Seite 30: General Warnings

    6.1 General warnings This operation will improve the performance of the appliance and CAUTION! save electricity consumption. Unplug the appliance before The lowest shelf, dividing the cooler carrying out any compartment from the compartment can maintenance operation. be removed only for cleaning. To remove pull out the shelf straight.
  • Seite 31 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Seite 32 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing.
  • Seite 33: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time. The door has been Open the door only if necessa- opened often. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC func- or COOLMATIC function is tion"...
  • Seite 34: Ventilation Requirements

    8.3 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 35: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 36 office.
  • Seite 37: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 38: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Seite 40: Éclairage Interne

    2.5 Entretien et nettoyage service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. AVERTISSEMENT! • Le câble d'alimentation doit rester en Risque de blessure dessous du niveau de la fiche secteur. corporelle ou de dommages • Ne branchez la fiche d'alimentation à...
  • Seite 41: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 3.2 Affichage A.
  • Seite 42: Fonction Coolmatic

    Le voyant revient sur le réglage de La température température du réfrigérateur au bout de programmée sera atteinte quelques secondes. sous 24 heures. Après une coupure de Régla- Utilisation courant, la température programmée reste enregistrée. Viande et poisson 3.6 Fonction COOLMATIC Viande, poisson, légumes et...
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Le minuteur indique pendant quelques Pour désactiver la fonction, répétez la secondes la valeur programmée procédure jusqu'à ce que MinuteMinder (30 minutes). s'éteigne. 2. Appuyez sur la touche de réglage de Il est possible de modifier la la minuterie pour modifier la valeur durée à...
  • Seite 44: Contrôle De L'humidité

    4.5 Contrôle de l'humidité Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. Ne modifiez pas...
  • Seite 45 FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Bœuf, cerf, petits morceaux jusqu'à 7 jours « Sec » de viande, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours « Sec » Poisson, crustacés, produits jusqu'à 3 jours « Sec » cuisinés à...
  • Seite 46: Indicateur De Température

    Les gâteaux contenant de la viande. Lorsque des aliments sont crème et d'autres sortes de conservés dans un compartiment pâtisseries peuvent être LongFresh, leur durée de conservés dans le conservation peut être multipliée par compartiment LongFresh trois sans que la qualité...
  • Seite 47: Conseils

    FRANÇAIS des aliments et maintenant une La fonction DYNAMICAIR température plus homogène dans le s'arrête si la porte est compartiment. ouverte et redémarre sitôt la Ce dispositif s'active automatiquement porte refermée. en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne • Bouteilles : elles doivent être munies sont pas emballés. d'un bouchon et être placées sur le • Beurre et fromage : placez-les dans le porte-bouteilles ou (s'il est installé) compartiment spécial, étanche à l'air, dans le balconnet à...
  • Seite 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- 1.
  • Seite 50 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Contactez un électricien quali- de l'appareil est trop éle- fié ou le service après-vente vée. agréé le plus proche. Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole appa- température.
  • Seite 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
  • Seite 52: Fermeture De La Porte

    Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 7.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 53: Bruits

    FRANÇAIS 8.4 Exigences en matière de ATTENTION! ventilation Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 55: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Seite 56: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................72 10. TECHNISCHE DATEN.....................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 57: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 58: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 59: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 60: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 61: Temperaturregelung

    DEUTSCH Das Display wird ausgeschaltet. Im Display wird 3 angezeigt. Dies ist die 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Standardeinstellung, welche die Netzsteckdose. effektivste Leistung sicherstellt. 2. Drücken Sie die 3.5 Temperaturregelung Temperatureinstelltasten auf dem Bedienfeld, um die gewünschte Stellen Sie die Temperatur durch Temperatur zu wählen.
  • Seite 62: Funktion Minuteminder

    3.10 Funktion MinuteMinder Die Anzeige MinuteMinder erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Mit der Funktion MinuteMinder wird ein Nach Ablauf des Countdowns blinkt die akustischer Alarm auf eine gewünschte Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Alarmsignal.
  • Seite 63: Longfresh-Fach

    DEUTSCH vollständig herausgezogen werden. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. Mit einem Wassertropfen Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte gekennzeichnete Schubladen: jedoch nicht verstellt können je nach den gewünschten werden, um eine korrekte Lagereigenschaften unabhängig...
  • Seite 64 Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei- bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Krustentiere, gekoch- bis zu 3 Tage „trocken“ te Fleischgerichte Gekochte Meeresfrüchte...
  • Seite 65: Temperaturanzeige

    DEUTSCH länger und ohne Qualitätsverlust Kuchen mit Sahne und lagern. andere Backwaren können 2 • Alle in einem LongFresh-Fach bis 3 Tage lang im gelagerten Lebensmittel sind ca. LongFresh-Fach aufbewahrt 15-30 Minuten vor dem Verzehr aus werden. der Schublade zu nehmen. Dies gilt insbesondere für Obst und Gemüse, Die folgenden Lebensmittel das ohne weiteres Kochen verzehrt...
  • Seite 66: Tipps Und Hinweise

    Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion Die Funktion DYNAMICAIR automatisch ein, z. B. zur raschen schaltet sich ab, wenn die Wiederherstellung der Temperatur, Tür geöffnet wird und nachdem die Tür geöffnet wurde, oder schaltet sich wieder ein, wenn die Umgebungstemperatur hoch sobald die Tür geschlossen...
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH wie möglich in der Verpackung zu Flaschenhalter (falls vorhanden) haben. aufbewahrt werden. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den...
  • Seite 68: Fehlersuche

    6.4 Stillstandszeiten WARNUNG! Möchten Sie bei einer Bei längerem Stillstand des Geräts längeren Abwesenheit das müssen Sie folgende Vorkehrungen Gerät weiter laufen lassen, treffen: bitten Sie jemanden, es 1. Trennen Sie das Gerät von der gelegentlich zu prüfen, Netzstromversorgung.
  • Seite 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempe- Bitte wenden Sie sich an die raturfühler. nächste autorisierte Kunden- Symbol oder Sym- dienststelle (das Kühlsystem bol anstatt der Zahlen zu se- hält zwar die eingelagerten Le- hen.
  • Seite 70 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser-...
  • Seite 71: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 72: Geräusche

    • Das Gerät entspricht den EWG- VORSICHT! Richtlinien. Beachten Sie bei der Installation die 8.4 Anforderungen an die Montageanleitung. Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9.
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 74 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis