Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKE81821DS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKE81821DS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKE81821DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
17
31
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKE81821DS

  • Seite 1 SKE81821DS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Gevaar voor brand en door de fabrikant. elektrische schokken. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich WAARSCHUWING! geen vlammen en andere...
  • Seite 6: Montage

    2.6 Service • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met de erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS veiligheidsvoorschriften niet LET OP! opgevolgd worden. Raadpleeg de montage- • Dit apparaat voldoet aan de EEG - instructies voor de richtlijnen. installatie. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4.
  • Seite 8 4.2 Display A. Indicatielampje timer B. Coolmatic functie C. Holiday -modus D. Indicatielampje temperatuur E. Alarmlampje F. ChildLock functie G. DrinksChill functie H. DYNAMICAIR functie 4.3 Inschakelen voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. 1. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 9: Drinkschill-Functie

    NEDERLANDS 4.10 Alarm bij open deur 1. Druk op Modetot het bijbehorende pictogram verschijnt. Als de deur circa 90 seconden open blijft Het ChildLock-lampje knippert. staan, start het geluidsalarm en knippert 2. Druk op OK om te bevestigen. het alarmlampje. Het ChildLock-lampje wordt getoond.
  • Seite 10: De Binnenkant Schoonmaken

    5.1 De binnenkant 5.3 Verplaatsbare legrekken schoonmaken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Voordat u het apparaat voor de eerste schappen op de gewenste plaats gezet keer gebruikt, wast u de binnenkant en kunnen worden.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Het is mogelijk om het Het DYNAMICAIR-apparaat apparaat handmatig in te stopt als de deur open is en schakelen indien nodig (zie start onmiddellijk opnieuw 'DYNAMICAIR-functie'). nadat de deur is gesloten. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft.
  • Seite 12: Periodieke Reiniging

    7.2 Periodieke reiniging koelvak regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en LET OP! op het voedsel in de koelkast gaat Trek niet aan leidingen en/of druppelen. kabels aan de binnenkant van het apparaat en verplaats of beschadig ze niet.
  • Seite 13 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten kast. het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er ligt water op de vloer.
  • Seite 15: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 1. Maak de afdichtingen van de deur met de erkende servicedienst. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Seite 16: Technische Gegevens

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Diepte 550 mm Afmetingen van de in- Spanning (Voltage) 230 - 240 V bouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1780 mm De technische gegevens staan op het Breedte 560 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17: Safety Information

    10. TECHNICAL DATA....................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 18: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 20: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed WARNING! shockproof socket. Risk of electric shock. • Make sure not to cause damage to • The type of lamp used for this the electrical components (e.g.
  • Seite 21: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The instructions for the power supply cable plug is provided installation.
  • Seite 22: Operation

    4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 4.2 Display A.
  • Seite 23: Holiday Mode

    ENGLISH 4.9 DrinksChill function the Coolmatic function to chill the products more rapidly and to avoid The DrinksChill function is to be used to warming the other food which is already set an acoustic alarm at the preferred in the refrigerator. time, useful for example when a recipe 1.
  • Seite 24: Daily Use

    If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the DYNAMICAIR function increase the energy consumption. 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first...
  • Seite 25: Hints And Tips

    ENGLISH temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer It is possible to switch on the to ensure correct air device manually when circulation. needed (refer to "DYNAMICAIR function").
  • Seite 26: Care And Cleaning

    • Bottles: close with a cap and place on refrigerator if not packed. the door bottle shelf, or (if available) • Butter and cheese: place in a special on the bottle rack.
  • Seite 27: Troubleshooting

    ENGLISH CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. We recommend activating Holiday Mode. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 28 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The "Coolmatic function"...
  • Seite 29: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The "Coolmatic function" Refer to "Coolmatic function". is switched on. There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1.
  • Seite 30: Technical Data

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Depth 550 mm Dimensions of the re- Voltage 230 - 240 V cess Frequency 50 Hz Height 1780 mm The technical information is situated in Width 560 mm...
  • Seite 31: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 32: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 34: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Seite 36: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Seite 37: Mise En Marche

    FRANÇAIS Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction Coolmatic C. Mode Holiday D.
  • Seite 38: Alarme De Porte Ouverte

    L'indicateur Holiday clignote. sonore retentit. Appuyez sur la touche L'indicateur de température indique la OK pour arrêter le signal sonore et température programmée. désactiver la fonction. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour désactiver la fonction, répétez la L'indicateur Holiday s'affiche.
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE Le modèle est équipé d'un bac de AVERTISSEMENT! rangement réglable qui peut glisser Reportez-vous aux chapitres latéralement. concernant la sécurité. 5.3 Clayettes amovibles 5.1 Nettoyage de l'intérieur Les parois du réfrigérateur sont équipées Avant d'utiliser l'appareil pour la d'une série de glissières afin que les première fois, nettoyez l'intérieur et tous clayettes puissent être positionnées...
  • Seite 40: Conseils

    Vous pouvez également activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »). La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Placez correctement les aliments pour...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cette opération améliore les AVERTISSEMENT! performances de l'appareil et permet Reportez-vous aux chapitres des économies d'électricité. concernant la sécurité. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur 7.1 Avertissements généraux En fonctionnement normal, le givre est ATTENTION! automatiquement éliminé de Débranchez l'appareil avant l'évaporateur du compartiment toute opération d'entretien...
  • Seite 42: Dépannage

    ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature.
  • Seite 44: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution dEMo apparaisse. L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré-...
  • Seite 45 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Profondeur 550 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de la niche Fréquence 50 Hz d'encastrement Hauteur 1780 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Largeur 560 mm côté...
  • Seite 47: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................60 10. TECHNISCHE DATEN.....................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 48: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 50: Elektrischer Anschluss

    4 Stunden, bevor Sie das • Achten Sie darauf, elektrische Gerät an die Stromversorgung Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel anschließen. Dies ist erforderlich, und Kompressor) nicht zu damit das Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann.
  • Seite 51: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.6 Service • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten 2.4 Innenbeleuchtung Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Originalersatzteile. Stromschlaggefahr. 2.7 Entsorgung • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte WARNUNG! geeignet.
  • Seite 52: Elektroanschluss

    Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EC- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Seite 53: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion Coolmatic C. Holiday-Modus D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F.
  • Seite 54: Funktion Childlock

    2. Mit OK bestätigen. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Anzeige Holiday erscheint. und die Funktion mit OK aus. Wiederholen Sie zum Ausschalten der Dieser Modus wird Funktion die obigen Schritte, bis ausgeschaltet, wenn Sie eine DrinksChill erlischt. andere Temperatur wählen.
  • Seite 55: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden Die Glasablage über der großer Lebensmittelpackungen. Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt 1.
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren Betriebsgeräusche...
  • Seite 57: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH 7.1 Allgemeine Warnhinweise 7.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei VORSICHT! jedem Anhalten des Kompressors Ziehen Sie vor jeder automatisch vom Verdampfer des Wartungsmaßnahme immer Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser den Netzstecker aus der sammelt sich in einer Auffangrinne und Steckdose.
  • Seite 58: Fehlersuche

    VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. Wir empfehlen Ihnen den Holiday-Modus einzuschalten. 8. FEHLERSUCHE...
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. hend in Betrieb. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
  • Seite 60: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist...
  • Seite 61 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 62: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Tiefe 550 mm Abmessungen der Aus- Spannung 230 - 240 V sparung Frequenz 50 Hz Höhe 1780 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 560 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Haushaltsgeräts sowie...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis