Herunterladen Diese Seite drucken

nedis JECL110WT Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Teknik bilgiler
Giriş voltajı
Frekans
Elektrik gücü
Temizleme kabı hacmi
Güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol
Описание (рис. A)
Русский
açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Ультразвуковой очиститель может использоваться для очистки ювелирных изделий,
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
металлических предметов, очков, головок электробритвы, бритвенных лезвий, гребней, столовых
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
приборов, монет, печатаных головок, письменных принадлежностей (например, перьев перьевых
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
ручек, головок стержней шариковых ручек и т. д.) и предметов гигиены (например, зубных щеток
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
протезов, брекетов и т. д.).
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Cihazın, yanıcı materyallerle temas etmediğinden emin olun.
Примечание: Устройство не может использоваться для очистки изделий из дерева, натурального
Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
жемчуга, кожи и часов/часовых механизмов.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazın çevresinde ısının gitmesine izin verecek ve yeterli havalandırmanın sağlanacak şekilde yeterli alanın
1.
Емкость для очистки
olduğundan emin olun.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
2.
Крышка
Cihazı ısıya dayanıklı ve sıçramaya karşı korumalı bir yüzeye yerleştirin.
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы установить таймер на: 180 с / 280 с
Cihaza dokunmadan önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun.
3.
Кнопка установки таймера
/ 380 с / 480 с / 90 с
Cihazı su ile dolu olmadan kullanmayın.
Kullanım sırasında ya da kullanımın hemen sonrasında herhangi bir zamanda cihazı denetimsiz bırakmayın.
После установки таймера, нажмите на кнопку для запуска процесса очистки.
4.
Сетевая кнопка
Cihaz açıkken veya hala sıcakken cihazı hareket ettirmeyin. Şebeke fişini duvar prizinden çıkarın ve cihaz soğuyana
Во время очистки нажмите кнопку, чтобы прекратить очистку.
kadar bekleyin.
После включения устройства светодиодный дисплей будет мигать в течение
Elektrik güvenliği
5.
Светодиодный дисплей
двух секунд.
Поместите небольшие предметы в съемную корзину.
6.
Съемная корзина
Поместите съемную корзину в емкость для очистки.
7.
Держатель для часов
Использование
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından
açılmalıdır.
Откройте крышку устройства. Поместите предметы, подлежащие очистке, в емкость для очистки.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Наполните очистительную емкость водой.
Примечание: Вода должна покрывать предметы, но не должна превышать отметку «MAX».
Şebeke kablosu veya şebeke fişi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya fişi hasarlı veya
Закройте устройство крышкой.
kusurlu ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Примечание: Для очистки компонентов больших предметов используйте устройство с открытой крышкой.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima
Вставьте сетевую вилку в розетку, чтобы включить устройство.
kontrol edin.
Установите таймер с помощью кнопки таймера.
Cihazı topraklanmış bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
Нажмите сетевую кнопку, чтобы начать процесс очистки.
Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
Когда таймер достигнет нуля, устройство автоматически прекратит очистку.
Cihazı çalıştırmak için sadece uygun konektörü kullanın.
Примечание: Подождите 5 минут до начала следующего цикла очистки.
Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки, чтобы выключить устройство.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin
Откройте крышку и выньте очищенные предметы из устройства.
olun. Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara takılıp düşülecek bir konumda
Советы по использованию
olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke fişini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Для улучшения очистки добавьте несколько капель очищающей жидкости очистительную емкость с водой.
Для очистки ювелирных изделий поместите украшения в съемную корзину.
Temizlik ve bakım
Для очистки браслета часов наденьте часы на держатель часов так, чтобы часы смотрели вверх. Убедитесь, что
Uyarı!
часовой механизм находится над зеркалом воды.
Примечание: С помощью этого устройства можно чистить только часы с металлическими браслетами.
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke fişini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Технические данные
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Keskin nesneler kullanmayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Входное напряжение
220 - 240 В
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Частота
50/60 Гц
Her kullanımın ardından cihazı temizleyin:
Электрическая мощность
50 Вт
Çıkarılabilir sepeti temizleme kabından çıkarın.
Объем очистительной емкости
600 мл
Kireç birikimini önlemek için temizleme kabındaki suyu boşaltın.
Temizleme kabını temiz, kuru bir bezle temizleyin.
Требования безопасности
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
Перед началом работы изучите руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных
несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать
устройство вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Убедитесь, что устройство не контактирует с горючими материалами.
Не подвергайте устройство воздействию источников тепла. Не устанавливайте устройство на горячие
поверхности или рядом с открытым огнем.
Запрещается накрывать устройство.
Убедитесь, что вокруг устройства достаточно места для отвода тепла и вентиляции.
Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Установите устройство на жаропрочной водонепроницаемой поверхности.
Прикасайтесь к устройству только сухими руками.
Не используйте устройство без воды.
Не оставляйте устройство без присмотра во время работы или сразу после ее завершения.
Не перемещайте включенное или нагретое устройство. Отключите сетевой кабель от настенной розетки и
дайте устройству остыть.
Требования электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для
проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель
или уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Включите устройство в заземленную настенную розетку. При необходимости используйте заземленный
удлинитель надлежащего диаметра.
Обязательно полностью вытягивайте кабель питания и удлинитель.
При работе с устройством используйте только специальный разъем.
Устройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться. Убедитесь,
что кабель питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него можно зацепиться или
запнуться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель от настенной
розетки. Устройство должно остыть.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не используйте острые предметы.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует
заменить новым.
Выполняйте очистку устройства после каждого использования:
Выньте съемную корзину из очистительной емкости.
Удалите воду из емкости, чтобы избежать образования накипи.
Вытрите емкость чистой сухой тканью.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно просушите внешнюю
поверхность устройства чистой сухой тканью.
Açıklama (şek. A)
Türkçe
Ultrasonik temizleyici takıları, metal nesneleri, gözlükleri, elektrikli tıraş makinesi kafalarını, tıraş
bıçaklarını, tarakları, çatal bıçak takımlarını, bozuk paraları, yazıcı kafalarını, yazı malzemelerini (örn.
kalem uçları, tükenmez kalemlerin dış kısımları, vb.) ve hijyen ürünlerini (örn. diş fırçaları, takma dişler,
diş telleri, vb.) temizlemek için kullanılabilir.
Not: Cihaz ahşap, gerçek inci, deri ürünleri ve saat mekanizmalarını temizlemek için kullanılamaz.
1.
Temizleme kabı
2.
Kapak
Zamanlayıcıyı ayarlamak için tekrar tekrar düğmeye basın. 180 s / 280 s / 380 s /
3.
Zamanlayıcı düğmesi
480 s / 90 s
Zamanlayıcı ayarlandıktan sonra temizleme işlemini başlatmak için düğmeye
4.
Açma/kapatma düğmesi
basın.
Temizlik sırasında temizleme işlemini durdurmak için düğmeye basın.
5.
LED ekran
Cihaz açıldıktan sonra iki saniye boyunca LED ekran yanıp söner.
Küçük nesneleri çıkarılabilir sepete koyun.
6.
Çıkarılabilir sepet
Çıkarılabilir sepeti cihazın temizleme kabına yerleştirin.
7.
Saat tutacağı
Kullanım
Cihazın kapağını açın. Temizlenecek nesneleri temizleme kabına yerleştirin.
Temizleme kabını suyla doldurun.
Not: Su nesneleri örtmeli fakat 'MAX' işaretini geçmemelidir.
Cihazın kapağını kapatın.
Not: Büyük nesnelerin parçalarını temizlemek için cihazı kapak açık şekilde kullanın.
Cihazı açmak için şebeke fişini prize takın.
Zamanlayıcı düğmesini kullanarak zamanlayıcıyı ayarlayın.
Temizlik işlemini başlatmak için açma/kapama düğmesine basın.
Zamanlayıcı sıfıra ulaştığında cihaz otomatik olarak durur.
Not: Bir başka temizleme döngüsü başlatmadan önce 5 dakika bekleyin.
Cihazı kapatmak için şebeke fişini prizden çekin.
Kapağı açın ve temizlenen nesneleri cihazdan çıkarın.
Kullanım ipuçları
Daha iyi bir temizlik için temizleme kabındaki suya birkaç damla temizleme sıvısı ekleyin.
Takıları temizliği için takıları çıkarılabilir sepete koyun.
Saat kayışı temizliği için saati, saat yukarı bakacak şekilde saat tutacağının üzerine takın. Saat mekanizmasının her
zaman su seviyesinin üzerinde olduğundan emin olun.
Not: Bu cihaz kullanılarak yalnızca metal kayışlı saatler temizlenebilir.
220 - 240 V
50/60 Hz
50 W
600 ml

Werbung

loading