Seite 1
Betriebsanleitung Planetenrührmaschine instruction manual planetary mixer Modell PR 10 (395-1038) Modell PR 20 (395-1036) PR 20 PR 10 English Translation of the original Deutsch...
Seite 2
Knetaufsätze erlauben die Zubereitung der unterschiedlichsten Produkte. Ideal für ein breitgefächertes Angebot. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, vor der Inbetriebnahme des Gerätes, aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen SARO Planetenrührmaschine! Dear customer, Congratulations on your new SARO planetary stirrer.
EINLEITUNG INTRODUCTION Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Before commissioning this device, please read these operating Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und instructions carefully and carefully and observe the informati- beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. on contained therein. In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen These operating instructions provide information on the cons- zum Aufbau, zur Einrichtung, zum Betrieb, zur Wartung, zur...
SAFETY NOTICES SICHERHEITSHINWEISE • Before initial operation, read these operating instructions • Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese carefully and observe the information contained therein. Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin • Incorrect operation and improper handling can lead to gegebenen Hinweise.
Seite 7
WARNUNG: GEFAHR DURCH WARNING: DANGER FROM ELEKTRISCHEN STROM! ELECTRIC CURRENT! • Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die • Before connecting to the mains, check that the type Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf of current and the mains voltage correspond to the dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL INFORMATION • Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese • Before initial operation, read these operating Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin instructions carefully and observe the information gegebenen Hinweise. contained therein. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griffbereit, in der •...
Make sure that the parking space can carry 70 und rutschfesten Untergrund. Achten Sie darauf, dass der kg (PR 10) or 110 kg (PR 20). Make sure that there is enough Stellplatz ein Gewicht von 70 kg (PR 10) bzw. 110 kg (PR 20) space around the unit so that it can be easily exaggerated tragen kann.
ANSCHLUSS CONNECTION Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose Connect the device only to an earthed socket outlet with mit Erdung und einem earthing and a 230 Volt Anschluss. 230 volt connection. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass Before connecting the device, make sure that the voltage and die Spannung und die Frequenz der Strom-versorgung mit frequency of the power supply correspond to the information...
BEDIENFELD Schneebesen/ schnell Whisk/ fast Knethaken / langsam Dough hook / slow Flachrührer /mittel Flat agitator /middle Startschalter starting switch Stopschalter stop switches Geschwindigkeitsahlhebel speed selection lever COMMISSIONING INBETRIEBNAHME To reduce the risk of injury, this device is equipped with Um das Risiko von Verletzungen zu verringern ist dieses several safety functions.
WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR! WARNING: RISK OF INJURY! • Um Verletzungen oder Beschädigungen des Gerätes • To prevent injury or damage to the machine, keep your auszuschließen, halten Sie, während des betriebes der hands away from the mixing bowl and the mixer while Maschine, die Hände fern von der Rührschüssel und dem operating the machine.
REINIGUNG REINIGUNG Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, To avoid the risk of electric shock, always disconnect trennen Sie das Gerät unbedingt vor jeder Reinigung vom the unit from the mains before cleaning and allow it Stromnetz und lassen Sie es komplett abkühlen! Beginnen to cool down completely! Do not start cleaning until Sie nicht mit der Reinigung, bevor alle Komponenten der all components of the stirring machine have come to a...
This is the only way to ensure that old appliances are Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet properly disposed of and recycled. Thank you very werden. Vielen Dank! much! Hergestellt in P.R.C. für SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de...