IMPORTANT: Always place the handle in the horizontal position before lowering. There is a risk that the handle/chassis will be damaged, if a vehicle is lowered onto the handle, while the handle is not in the horizontal position. Instruction Manual A model (DK) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Seite 3
Oil specification: Castrol ATF DEX II or similar oil with same specifications can be used. ! NEVER USE BRAKE FLUID! Instruction Manual A model (DK) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Seite 4
Replace the old worn seals with new seals. Destruction: When the jack after several years is worn and must be dismantled, the oil must be drained off and legally disposed of. Instruction Manual A model (DK) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Luftanschluss: Druckluft anschließen (min. 8 bar - max. 12 bar) Max. Kapazität erreicht bei 10-12 bar! BEMERKEN SIE BITTE! dass Wasserabscheider und Druckluftöler unmittelbar vor dem Eingang des Luftanschlusses notwendig sind. Bedienungsanleitung A Model (D) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Zylinderwand und verteilt das Öl durch Anheben auf Maximum. Monatlich: Die beweglichen Teile gleichzeitig mit Öl schmieren. Gleichzeitig den Luftheber und die Verlängerungen auf Bruch und unnormalen Verschleiß kontrollieren. Fortsetzung nächste Site. Bedienungsanleitung A Model (D) V.1 / Compac 2014 / lvm...
6. Nach langem Gebrauch können verschlissene Dichtungen vielleicht andere Störungen verursachen. Die Dichtungen sind dann auszuwechseln. Entsorgung: Bei Entsorgung muss das Öl des Hebers in einen geeigneten Behälter gefüllt werden. Danach muss das Öl bei einem autorisierten Entsorgungsunternehmen abgeliefert werden. Bedienungsanleitung A Model (D) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Efter brug bør donkraften altid sænkes helt ned for at beskytte løftecylinderen. VIGTIGT: Kørestangen skal altid være i horisontal position før nedsænkning. Der er risiko for beskadigelse af kørestang/chassis, hvis et køretøj sænkes ned, imens kørestangen ikke er i horisontal position. Betjeningsvejledning A model (DK) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Når der ikke kommer mere olie ud af hullet, monteres olieproppen igen. Nu er oliestanden korrekt. Olie specifikation: Castrol ATF DEX II eller en olie med tilsvarende specifikationer. ! BRUG ALDRIG BREMSEVÆSKE! Betjeningsvejledning A model (DK) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Seite 10
6. Efter lang tids brug kan der opstå fejl på grund af slidte pakninger: Udskift da de gamle pakninger med nye. Destruktion: Når donkraften efter mange års brug skal destrueres, skal olien aftappes og bortskaffes på lovlig måde. Betjeningsvejledning A model (DK) V.1 / Compac 2014 / lvm...
IMPORTANT : Toujours placer la poignée en position horizontale avant la descente. La poignée / le châssis risquent d’être endommagés si un véhicule est abaissé sur la poignée alors que celle-ci n’est pas en position horizontale. Instruction Manual A model (F) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Seite 12
: le niveau d'huile est alors correct. Spécifications de l’huile : Utiliser de l’huile Castrol ATF DEX II ou une huile similaire ayant les mêmes spécifications. ! NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN ! Instruction Manual A model (F) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Remplacer les anciens joints usés par des nouveaux. Élimination : Lorsque le cric est usé après plusieurs années et doit être démonté, l’huile doit être purgée et éliminée conformément à la loi. Instruction Manual A model (F) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Sluit de luchtslang aan (min. 8 bar – max. 12 bar). Het maximale hefvermogen is bereikt bij 10-12 bar. ! BELANGRIJK: De luchttoevoer MOET worden uitgerust met een oliesmering en waterscheider. De krik gebruiken: Instructiehandleiding Model A (NL) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Seite 15
! GEBRUIK UITSLUITEND EEN VAN DE VOLGENDE TYPEN OLIE IN DE LUCHTSMEERINRICHTING: AGIP OSO 100, MOBIL DTE 27, ESSO TERESSO100, SHELL TELLUS 100, BP ENERGOL HP 100. Vervolg op volgende pagina. Iedere week: Instructiehandleiding Model A (NL) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Seite 16
Vervang de oude versleten dichtingen door nieuwe exemplaren. Afvoer: Wanneer de krik na diverse jaren versleten is en ontmanteld moet worden, moet u de olie aftappen en volgens de lokale voorschriften afvoeren. Instructiehandleiding Model A (NL) V.1 / Compac 2014 / lvm...
Инструкция Пневмогидравлический домкрат A3216-C, A4020-C, A28-HC, A5816-C, A5830-C Внимание: Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: 1. Настоящий механизм предназначен только для подъема. Нельзя передвигать или смещать груз, находящийся на домкрате. Груз должен непосредственно поддерживаться с использованием других подходящих средств. 2.
Использование домкрата: Влажный воздух может привести к продолжительному выходу пневматического домкрата из строя. Подъем: поворачивать контрольный клапан по часовой стрелке до запуска насоса. Максимальная производительность – при 9,0 бар. Опускание: поворачивать контрольный клапан против часовой стрелки. Рукоятка может быть установлена в 3 различных положениях: путем вытягивания пружинного захвата...