Babymoov vous remercie d’avoir choisi Hygro + pour offrir un air sain et pur à votre Bébé. Découvrez maintenant son fonctionnement. COMPOSITION 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. Veilleuse 6.9. DÉMARRAGE RAPIDE SENSOR Étape 1 Étape 2...
Seite 4
AVERTISSEMENTS Les précautions importantes doivent être prises à chaque utilisation d’un appareil électrique, et tout particulièrement en présence d’enfant. Veuillez installer l’humidificateur hors de portée des enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer l’humidificateur. HYGRO + Notice d’utilisation...
Seite 5
N.B. : QUANTITÉ D’EAU ET DURÉE D’UTILISATION N.B. : RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE auto auto auto auto auto auto auto auto auto RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE + MINUTERIE (COMPTE A REBOURS) auto auto N.B. : auto HYGRO + Notice d’utilisation...
Seite 6
N.B. : auto auto auto auto DIFFUSER DES HUILES ESSENTIELLES ATTENTION : FONCTION VEILLEUSE FONCTION THERMOMÈTRE N.B. : ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI HYGRO + Notice d’utilisation...
FOIRE AUX QUESTIONS Est-ce que je dois mettre de l’eau chaude ou bouillante Il reste de l’eau dans le réservoir, dois-je la vider ? dans le réservoir pour favoriser la vapeur ? HYGRO + Notice d’utilisation...
Thank you for choosing Hygro+ to provide your Baby with pure and healthy air. Here’s how it works. COMPOSITION 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. QUICK START SENSOR Step 1 Step 2 Step 3...
Seite 9
You must take some important precautions each time you use an electrical device, especially when a child is present. Install the humidifier out of children’s reach. Read these instructions carefully before turning on the humidifier. HYGRO + Instructions for use...
Seite 10
N.B.: WATER QUANTITY AND TIME OF USE N.B.: SETTING THE HYGROMETRY LEVEL auto auto auto auto auto auto auto auto auto SETTING THE HYGROMETRY LEVEL + REGULATOR (COUNTDOWN) auto auto N.B.: auto auto auto auto HYGRO + Instructions for use...
THERMOMETER FUNCTION N.B.: CARE AND PRECAUTIONS FOR USE FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Should I add hot or boiling water to the tank to improve Some water is left in the tank. Should I empty it? vapour production? HYGRO + Instructions for use...
Babymoov dankt Ihnen für Ihre Wahl für Hygro+, um Baby gesunde und reine Luft zu garantieren. Im Folgenden erfahren Sie mehr zur Funktion des Geräts. AUFBAU 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9.
Seite 13
WARNHINWEISE Die wichtigen Vorsichtsmaßnahmen sind vor jedem Gebrauch eines elektrischen Geräts zu ergreifen, insbesondere in Anwesenheit von Kindern. Den Luftbefeuchter außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. Die Anweisungen vor dem Start des Luftbefeuchters aufmerksam zur Kenntnis nehmen. HYGRO + Benutzungsanleitung...
FUNKTION LUFTBEFEUCHTER Hinweis: HANDBETRIEB Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: ZUSATZINFO WASSERMENGE UND BETRIEBSDAUER Hinweis: EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT auto auto auto auto auto auto auto auto auto EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT + ZEITSCHALTER (RÜCKWÄRTSZÄHLER) auto HYGRO + Benutzungsanleitung...
N.B.: auto auto auto auto auto N.B.: auto auto auto auto ZERSTÄUBUNG ÄTHERISCHER ÖLE ACHTUNG: FUNKTION NACHTLICHT FUNKTION THERMOMETER Hinweis: WARTUNGS- UND GEBRAUCHSHINWEISE HYGRO + Benutzungsanleitung...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Sollte ich heißes oder kochendes Wasser in den Es ist noch Wasser im Vorratsbehälter, muss ich ihn leeren? Vorratsbehälter geben, um die Dampfbildung zu fördern?
Babymoov is blij dat u gekozen heeft voor Hygro+ om uw baby een zuivere en gezonde lucht te bieden. We gaan u laten zien hoe het werkt. SAMENSTELLING 6.1. 6.2. 4. Ventiel 6.3. 5. Station 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6.
Seite 18
Bij gebruik van een elektrisch apparaat moet altijd voorzorgsmaatregelen genomen worden, in het bijzonder met kinderen in de buurt. U wordt verzocht de luchtbevochtiger buiten bereik van kinderen te installeren, en voor gebruik de instructies goed te lezen. HYGRO + Gebruikshandleiding...
Seite 19
N.B.: HANDMATIGE MODUS N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: FOCUS WATERHOEVEELHEID EN GEBRUIKSDUUR N.B.: INSTELLING VAN HET LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE auto auto auto auto auto auto auto auto auto INSTELLING LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE + TIJDSCHAKELAAR (TIMER) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Gebruikshandleiding...
N.B.: auto auto auto auto ETHERISCHE OLIEËN VERSPREIDEN PAS OP: NACHTLAMP-FUNCTIE THERMOMETER FUNCTIE N.B.: ONDERHOUD EN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK HYGRO + Gebruikshandleiding...
VEELGESTELDE VRAGEN Moet ik heet- of kokend water in het reservoir doen voor Er zit nog water in het reservoir, moet ik dat legen? meer stoom? HYGRO + Gebruikshandleiding...
Babymoov le agradece haber elegido Hygro+ para ofrecer un aire sano y puro a su bebé. Descubra ahora cómo funciona. COMPOSICIÓN 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. INICIO RÁPIDO SENSOR Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Seite 23
Deberán tomarse precauciones importantes cada vez que se utilice un aparato eléctrico, en particular en presencia de niños. Instale el humidificador fuera del alcance de los niños. Lea detenidamente las instrucciones antes de poner en marcha el humidificador. HYGRO + Instrucciones de uso...
Seite 24
ENFOQUE CANTIDAD DE AGUA Y DURACIÓN DE UTILIZACIÓN N.B.: CONFIGURACIÓN DE LA TASA DE HIGROMETRÍA auto auto auto auto auto auto auto auto auto CONFIGURACIÓN TASA DE HIGROMETRÍA + TEMPORIZADOR (CUENTA ATRÁS) auto auto N.B.: auto HYGRO + Instrucciones de uso...
Seite 25
N.B.: auto auto auto auto DIFUNDIR ACEITES ESENCIALES ATENCIÓN: FUNCIÓN LUZ DE NOCHE FUNCIÓN TERMÓMETRO N.B.: MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO HYGRO + Instrucciones de uso...
Babymoov agradece de você ter escolhido Hygro+ Para dar um ar são e puro ao vosso Bebe. Descubra agora seu funcionamento. COMPOSIÇÃO 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. INÍCIO RÁPIDO SENSOR Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 CARACTERÍSTICAS TĖCNICAS...
Seite 28
As precauções importantes devem ser tomadas em cada utilização de um aparelho elétrico, particularmente na presença de uma criança. Instale o umidificador fora do alcance das crianças. Leia atentamente a instruções antes de iniciar o humidificador. HYGRO + Instruções de uso...
Seite 29
FOCUS QUANTIDADE DE ÁGUA E DURAÇÃO DA UTILIZAÇÃO NOTA. : AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA auto auto auto auto auto auto auto auto auto AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA + TEMPORIZADOR (CONTAGEM DECRESCENTE) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Instruções de uso...
Seite 30
DIFUNDIR OS ÓLEOS ESSENCIAIS ATENÇÃO : FUNÇÃO ILUMINAÇÃO FUNÇÃO TERMÔMETRO NOTA. : MANUTENÇÃO E PRECAUÇÕES DE USO QUESTÕES Devo colocar água quente ou fervendo no reservatório para Sobrou água no reservatório, devo esvaziar ? favorecer o vapor ? HYGRO + Instruções de uso...
Babymoov vi ringrazia di avere scelto Hygro+ per offrire un’aria sana e pura al vostro Bebè. Scoprite ora il suo funzionamento. COMPOSIZIONE 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. AVVIO RAPIDO SENSOR Tappa 1 Tappa 2...
Seite 32
Occorre prendere le debite precauzioni ogni volta che si utilizza un apparecchio elettrico, e soprattutto in presenza di bambini. Si consiglia di installare l’umidificatore fuori dalla loro portata. Leggete attentamente le istruzioni prima di avviare l’umidificatore. HYGRO + Istruzioni per l’uso...
Seite 33
AVVERTENZA: QUANTITÀ D’ACQUA E DURATA D’UTILIZZAZIONE N.B : REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA + TIMER (CONTO ALLA ROVESCIA) auto auto N.B. : auto auto HYGRO + Istruzioni per l’uso...
DIFFUSIONE DEGLI OLI ESSENZIALI ATTENZIONE : FUNZIONE STANDBY FUNZIONE TERMOMETRO N.B. : MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D’USO DOMANDE FREQUENTI Devo mettere acqua calda o bollente nel serbatoio per Se rimane acqua nel serbatoio, devo vuotarla? favorire il vapore? HYGRO + Istruzioni per l’uso...
Babymoov vám děkuje za volbu přístroje Hygro+ Zajistí zdravý a čistý vzduch vašemu děťátku. Seznamte se v následujícím návodu s jeho funkcemi. SLOŽENÍ 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. RYCHLÉ UVEDENÍ DO CHODU...
Seite 36
UPOZORNĚNÍ Před každým použitím elektrického přístroje musí být dodržena důležitá upozornění, zejména v přítomnosti dětí. Zvlhčovač umístěte mimo dosah dětí. Přečtěte si pozorně pokyny před uvedením zvlhčovače do chodu. HYGRO + Návod k použití...
Seite 37
POZNÁMKA O KVALITĚ VODY A DÉLCE POUŽÍVÁNÍ Poznámka: NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU auto auto auto auto auto auto auto auto auto NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU + ČASOVAČ (ODPOČET) auto auto N.B. : auto auto auto auto HYGRO + Návod k použití...
UPOZORNĚNÍ: FUNKCE NOČNÍ OSVĚTLENÍ FUNKCE TEPLOMĚR Poznámka: UDRŽBA A POKYNY K POUŽITÍ NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY Je vhodné použít do zásobníku teplou anebo horkou vodu, V zásobníku zůstala voda, je nutné jí vylít? aby pára vznikla rychle? HYGRO + Návod k použití...
Babymoov благодарит вас за выбор аппарата Hygro+ который подарит вашему ребенку чистый и свежий воздух. Ознакомтесь с его функциями. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 6. Цифровой экран 2. Бак распылитель эфирных масел 6.1. Уровень влажности и часовой механизм 3. Резервуар для воды...
Seite 40
распылителя и датчика воды. ними ведется наблюдение лицом, Не оставляйте шнур питиния на ответсвенного за пользование столе и не ложите его на горячую аппаратом. поверхность. Поставьте аппарат на ровную и должны играть с аппаратом. устойчивую поверхность и не HYGRO + Инструкция по использованию...
Seite 41
N.B. : проверьте, что пар не направлен на стенную розетку или на другое электрическое устройство. - Ваш увлажнитель воздуха Hygro+ готов к приминению ! Он распыляет чистый и свежий пар в вашей комнате. - Как только вы пожелаете, вы можете выключить аппарат, нажимая на кнопку OFF N.B.
Seite 42
горит голубым цветом. Значит РЕАЛЬНЫЙ уровень влажности в комнате выставлен. auto Ваш увлажнитель Hygro+ автоматически выключится, как только нужный уровень влажности будет достигнут ИЛИ когда обратный отчет времени достигнет « 00:00 ». Чтобы появилась ваша программа, надо быстро нажать на кнопку...
резервуара, мы вам советуем регулярно менять воду. увлажнитель воздуха. Если вы не пользуетесь аппаратом долгое время, перед тем как Hygro+ производит холодный пар на основе ультразвуков, его убрать, дайте ему полностью высохнуть, после того как вы поэтому не нужно горячей воды. Наливайте холодную воду...
Seite 44
Babymoov köszöni Önnek, hogy a Hygro+ -t választotta, hogy kisbabájának egészséges és tiszta levegőt biztosíthasson vele. És most, fedezze fel működését! TARTOZÉKOK 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. GYORS ELINDÍTÁS SENSOR 1. szakasz 2. szakasz 3.
Seite 45
FIGYELMEZTETÉS Egy elektromos készülék fontosabb elővigyázatossági figyelmeztetéseit minden használatkor figyelembe kell venni, különösen kisgyerek jelenlétében. Kérjük, helyezze működésbe a párásítót gyerekek elérhetőségén kívül. HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
Seite 46
VÍZMENNYISÉG FÓKUSZ ÉS A HASZNÁLAT IDŐTARTAMA Jól jegyezze meg : A NEDVESSÉGMÉRÉS ARÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA auto auto auto auto auto auto auto auto auto A NEDVESSÉGMÉRÉS ARÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA + IDŐJELZŐ (VISSZASZÁMLÁLÁS) auto auto N.B. : auto auto auto HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
FIGYELEM: ÉJJELI FÉNY FUNKCIÓ HŐMÉRŐ FUNKCIÓ Jól jegyezze meg : TISZTÍTÁS ÉS HASZNÁLATI ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK GYAKORI KÉRDÉSEK Meleg vagy forró vizet öntsek a víztartályba a jobb Ha víz marad a tartályban, ki kell ürítenem? gőzképződés érdekében? HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
Babymoov va multumeste pentru alegerea aparatului Hygro+ pentru a oferi un aer sănătos şi curat bebeluşului dumneavoastră. Descoperiți acum funcționarea sa. ALCĂTUIRE 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. DEMARARE RAPIDĂ SENSOR Etapa 1 Etapa 2...
Seite 49
Trebuie sa luați precauții importante de fiecare dată când utilizați un aparat electric, în mod special în prezența copiilor. Vă rugăm să instalați umidificatorul departe de copii. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a demara umidificatorul. HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
Seite 50
N.B. : N.B. : FOCUS CANTITATE DE APĂ ȘI DURATĂ DE UTILIZARE N.B : REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE + CRONOMETRU (NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ) HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
Seite 51
N.B. : auto auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto DIFUZAREA DE ULEIURI ESENȚIALE ATENȚIE : FUNCȚIUNEA DE LUMINĂ DE VEGHE FUNCȚIUNEA TERMOMETRU N.B. : ÎNTREȚINERE ȘI PRECAUȚII DE FOLOSIRE HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
Seite 52
ÎNTREBĂRI Trebuie să pun apă caldă sau fierbinte în rezervor pentru A rămas apă în rezervor, trebuie să o golesc ? a favoriza crearea aburilor ?
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włącznie z podanymi poniżej, szczególnie w obecności dzieci. Nawilżacz umieścić poza zasięgiem dzieci. Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi. HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Seite 55
Uwaga: TRYB RĘCZNY Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: ILOŚĆ WODY I CZAS UŻYTKOWANIA Uwaga: REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA + MINUTNIK (ODLICZANIE) auto auto HYGRO + Instrukcja użytkowania...
N.B. : auto auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto ROZPYLANIE OLEJKÓW ETERYCZNYCH UWAGA: FUNKCJA LAMPKI NOCNEJ TERMOMETR - FUNKCJE Uwaga: ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA HYGRO + Instrukcja użytkowania...
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Czy mogę do nawilżacza wlać ciepłą lub gorącą wodę, aby Czy należy wylać wodę, która pozostała w zbiorniku? uzyskać więcej pary ? HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Babymoov takker dig, fordi du har valgt Hygro+, så du kan give din baby ren og sund luft. Nu skal du se hvordan den fungerer. BESTANDDELE 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9.
Seite 59
ADVARSLER Der er er vigtige forholdsregler du skal tage, før du bruger et elektrisk apparat, navnlig hvis der er et barn til stede. Luftfugteren bedes installeret uden for børns rækkevidde. Læs instrukserne omhyggeligt, før du starter luftfugteren. HYGRO + Brugsanvisning...
Seite 60
MANUEL MODUS N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: FOCUS PÅ MÆNGDE AF VAND OG BRUGSVARIGHED N.B.: HYGROMETRIKS INDSTILLING auto auto auto auto auto auto auto auto auto INDSTILLING AF FUGTIGHEDSGRAD + STOPUR (NEDTÆLLING) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Brugsanvisning...
Seite 61
DIFFUSERSKÅL TIL ÆTERISK OLIE OBS: FUNKTION SOM VÅGELAMPE FUNKTION SOM TERMOMETER N.B.: VEDLIGEHOLDELSE OG FORHOLDSREGLER VED BRUG Skal jeg komme varmt eller kogende vand i beholderen for Der er vand tilobage i beholderen, skal det hældes ud? at lette fordampningen? HYGRO + Brugsanvisning...
Η Babymoov σας ευχαριστεί που επιλέξατε το Hygro+ για να προσφέρετε ένα υγιεινό και καθαρό αέρα για το μωρό σας. Ανακαλύψτε τώρα πώς λειτουργεί. ΣΥΝΘΕΣΗ 1. Καπάκι 6. Οθόνη αφής 2. Κούπα διαχύτης αιθέριων ελαίων 6.1. Ποσοστό υγρασίας και χρονοδιακόπτης...
Seite 63
επίβλεψη ή αφού αυτά τα ίδια άτομα στάθμης νερού. έχουν λάβει οδηγίες ασφαλούς χρήσης Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να της συσκευής και έχουν κατανοήσει κρέμεται από την άκρη ενός τραπεζιού τους κινδύνους που συνδέονται με HYGRO + Οδηγίες χρήσης...
Seite 64
N.B.: ο διαχυτής αιθέριων ελαίων πρέπει να τοποθετείται με τη μύτη προς τα κάτω. - Συνδέστε τώρα τον υγραντήρα σας hygro+ σε μια πρίζα με το σχετικό καλώδιο και πατήστε το πλήκτρο ON - Επιλέξτε την επιθυμητή ποσότητα ατμού με τα πλήκτρα +/- έπειτα γυρίστε τον ατμό προς την κατεύθηση που επιθυμείτε με τη...
Seite 65
γίνεται μπλέ. Το ΤΡΕΧΟΝ ποσοστό υγρασίας του δωματίου εμφανίζεται. auto Ο υγραντήρας Hygro+ θα σταματήσει αυτόματα όταν επιτυγχάνεται το επιθυμητό ποσοστό υγρασίας Η όταν η αντίστροφη μέτρηση φθάσει « 00:00 ». Για να εμφανιστεί το πρόγραμμα σας, πιέστε σύντομα το πλήκτρο...
Seite 66
Οχι, υπάρχει κίνδυνος να βλάψετε οριστικά τον υγραντήρα σας. σας συνιστούμε να αλλάζετε τακτικά το νερό. Ο υγραντήρας Hygro+ παράγει ένα κρύο ατμό με βάση υπερήχων και Οταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, ωστόσο δεν χρειάζεται ζεστό νερό. Προτιμάτε κρύο ή εύκρατο νερό.
Seite 67
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...