Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babymoov Hygro Benutzungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hygro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Hygro
Réf. : A047011
Инструкция по использованию
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Hygro

  • Seite 1 Hygro Réf. : A047011 Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 SENSOR 88 188 °F °C auto HYGRO +...
  • Seite 3: Démarrage Rapide

    Babymoov vous remercie d’avoir choisi Hygro + pour offrir un air sain et pur à votre Bébé. Découvrez maintenant son fonctionnement. COMPOSITION 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. Veilleuse 6.9. DÉMARRAGE RAPIDE SENSOR Étape 1 Étape 2...
  • Seite 4 AVERTISSEMENTS Les précautions importantes doivent être prises à chaque utilisation d’un appareil électrique, et tout particulièrement en présence d’enfant. Veuillez installer l’humidificateur hors de portée des enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer l’humidificateur. HYGRO + Notice d’utilisation...
  • Seite 5 N.B. : QUANTITÉ D’EAU ET DURÉE D’UTILISATION N.B. : RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE auto auto auto auto auto auto auto auto auto RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE + MINUTERIE (COMPTE A REBOURS) auto auto N.B. : auto HYGRO + Notice d’utilisation...
  • Seite 6 N.B. : auto auto auto auto DIFFUSER DES HUILES ESSENTIELLES ATTENTION : FONCTION VEILLEUSE FONCTION THERMOMÈTRE N.B. : ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI HYGRO + Notice d’utilisation...
  • Seite 7: Foire Aux Questions

    FOIRE AUX QUESTIONS Est-ce que je dois mettre de l’eau chaude ou bouillante Il reste de l’eau dans le réservoir, dois-je la vider ? dans le réservoir pour favoriser la vapeur ? HYGRO + Notice d’utilisation...
  • Seite 8: Quick Start

    Thank you for choosing Hygro+ to provide your Baby with pure and healthy air. Here’s how it works. COMPOSITION 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. QUICK START SENSOR Step 1 Step 2 Step 3...
  • Seite 9 You must take some important precautions each time you use an electrical device, especially when a child is present. Install the humidifier out of children’s reach. Read these instructions carefully before turning on the humidifier. HYGRO + Instructions for use...
  • Seite 10 N.B.: WATER QUANTITY AND TIME OF USE N.B.: SETTING THE HYGROMETRY LEVEL auto auto auto auto auto auto auto auto auto SETTING THE HYGROMETRY LEVEL + REGULATOR (COUNTDOWN) auto auto N.B.: auto auto auto auto HYGRO + Instructions for use...
  • Seite 11: Night Light Function

    THERMOMETER FUNCTION N.B.: CARE AND PRECAUTIONS FOR USE FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Should I add hot or boiling water to the tank to improve Some water is left in the tank. Should I empty it? vapour production? HYGRO + Instructions for use...
  • Seite 12: Technische Daten

    Babymoov dankt Ihnen für Ihre Wahl für Hygro+, um Baby gesunde und reine Luft zu garantieren. Im Folgenden erfahren Sie mehr zur Funktion des Geräts. AUFBAU 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9.
  • Seite 13 WARNHINWEISE Die wichtigen Vorsichtsmaßnahmen sind vor jedem Gebrauch eines elektrischen Geräts zu ergreifen, insbesondere in Anwesenheit von Kindern. Den Luftbefeuchter außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. Die Anweisungen vor dem Start des Luftbefeuchters aufmerksam zur Kenntnis nehmen. HYGRO + Benutzungsanleitung...
  • Seite 14: Funktion Luftbefeuchter

    FUNKTION LUFTBEFEUCHTER Hinweis: HANDBETRIEB Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: ZUSATZINFO WASSERMENGE UND BETRIEBSDAUER Hinweis: EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT auto auto auto auto auto auto auto auto auto EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT + ZEITSCHALTER (RÜCKWÄRTSZÄHLER) auto HYGRO + Benutzungsanleitung...
  • Seite 15: Funktion Nachtlicht

    N.B.: auto auto auto auto auto N.B.: auto auto auto auto ZERSTÄUBUNG ÄTHERISCHER ÖLE ACHTUNG: FUNKTION NACHTLICHT FUNKTION THERMOMETER Hinweis: WARTUNGS- UND GEBRAUCHSHINWEISE HYGRO + Benutzungsanleitung...
  • Seite 16: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Sollte ich heißes oder kochendes Wasser in den Es ist noch Wasser im Vorratsbehälter, muss ich ihn leeren? Vorratsbehälter geben, um die Dampfbildung zu fördern?
  • Seite 17: Snel Starten

    Babymoov is blij dat u gekozen heeft voor Hygro+ om uw baby een zuivere en gezonde lucht te bieden. We gaan u laten zien hoe het werkt. SAMENSTELLING 6.1. 6.2. 4. Ventiel 6.3. 5. Station 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6.
  • Seite 18 Bij gebruik van een elektrisch apparaat moet altijd voorzorgsmaatregelen genomen worden, in het bijzonder met kinderen in de buurt. U wordt verzocht de luchtbevochtiger buiten bereik van kinderen te installeren, en voor gebruik de instructies goed te lezen. HYGRO + Gebruikshandleiding...
  • Seite 19 N.B.: HANDMATIGE MODUS N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: FOCUS WATERHOEVEELHEID EN GEBRUIKSDUUR N.B.: INSTELLING VAN HET LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE auto auto auto auto auto auto auto auto auto INSTELLING LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE + TIJDSCHAKELAAR (TIMER) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Gebruikshandleiding...
  • Seite 20: Nachtlamp-Functie

    N.B.: auto auto auto auto ETHERISCHE OLIEËN VERSPREIDEN PAS OP: NACHTLAMP-FUNCTIE THERMOMETER FUNCTIE N.B.: ONDERHOUD EN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK HYGRO + Gebruikshandleiding...
  • Seite 21: Veelgestelde Vragen

    VEELGESTELDE VRAGEN Moet ik heet- of kokend water in het reservoir doen voor Er zit nog water in het reservoir, moet ik dat legen? meer stoom? HYGRO + Gebruikshandleiding...
  • Seite 22: Inicio Rápido

    Babymoov le agradece haber elegido Hygro+ para ofrecer un aire sano y puro a su bebé. Descubra ahora cómo funciona. COMPOSICIÓN 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. INICIO RÁPIDO SENSOR Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Seite 23 Deberán tomarse precauciones importantes cada vez que se utilice un aparato eléctrico, en particular en presencia de niños. Instale el humidificador fuera del alcance de los niños. Lea detenidamente las instrucciones antes de poner en marcha el humidificador. HYGRO + Instrucciones de uso...
  • Seite 24 ENFOQUE CANTIDAD DE AGUA Y DURACIÓN DE UTILIZACIÓN N.B.: CONFIGURACIÓN DE LA TASA DE HIGROMETRÍA auto auto auto auto auto auto auto auto auto CONFIGURACIÓN TASA DE HIGROMETRÍA + TEMPORIZADOR (CUENTA ATRÁS) auto auto N.B.: auto HYGRO + Instrucciones de uso...
  • Seite 25 N.B.: auto auto auto auto DIFUNDIR ACEITES ESENCIALES ATENCIÓN: FUNCIÓN LUZ DE NOCHE FUNCIÓN TERMÓMETRO N.B.: MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO HYGRO + Instrucciones de uso...
  • Seite 26: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿Debo poner agua caliente o hirviendo en el depósito para Queda agua en el depósito, ¿debo vaciarlo? favorecer el vapor?
  • Seite 27: Início Rápido

    Babymoov agradece de você ter escolhido Hygro+ Para dar um ar são e puro ao vosso Bebe. Descubra agora seu funcionamento. COMPOSIÇÃO 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. INÍCIO RÁPIDO SENSOR Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 CARACTERÍSTICAS TĖCNICAS...
  • Seite 28 As precauções importantes devem ser tomadas em cada utilização de um aparelho elétrico, particularmente na presença de uma criança. Instale o umidificador fora do alcance das crianças. Leia atentamente a instruções antes de iniciar o humidificador. HYGRO + Instruções de uso...
  • Seite 29 FOCUS QUANTIDADE DE ÁGUA E DURAÇÃO DA UTILIZAÇÃO NOTA. : AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA auto auto auto auto auto auto auto auto auto AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA + TEMPORIZADOR (CONTAGEM DECRESCENTE) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Instruções de uso...
  • Seite 30 DIFUNDIR OS ÓLEOS ESSENCIAIS ATENÇÃO : FUNÇÃO ILUMINAÇÃO FUNÇÃO TERMÔMETRO NOTA. : MANUTENÇÃO E PRECAUÇÕES DE USO QUESTÕES Devo colocar água quente ou fervendo no reservatório para Sobrou água no reservatório, devo esvaziar ? favorecer o vapor ? HYGRO + Instruções de uso...
  • Seite 31: Avvio Rapido

    Babymoov vi ringrazia di avere scelto Hygro+ per offrire un’aria sana e pura al vostro Bebè. Scoprite ora il suo funzionamento. COMPOSIZIONE 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. AVVIO RAPIDO SENSOR Tappa 1 Tappa 2...
  • Seite 32 Occorre prendere le debite precauzioni ogni volta che si utilizza un apparecchio elettrico, e soprattutto in presenza di bambini. Si consiglia di installare l’umidificatore fuori dalla loro portata. Leggete attentamente le istruzioni prima di avviare l’umidificatore. HYGRO + Istruzioni per l’uso...
  • Seite 33 AVVERTENZA: QUANTITÀ D’ACQUA E DURATA D’UTILIZZAZIONE N.B : REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA + TIMER (CONTO ALLA ROVESCIA) auto auto N.B. : auto auto HYGRO + Istruzioni per l’uso...
  • Seite 34: Funzione Standby

    DIFFUSIONE DEGLI OLI ESSENZIALI ATTENZIONE : FUNZIONE STANDBY FUNZIONE TERMOMETRO N.B. : MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D’USO DOMANDE FREQUENTI Devo mettere acqua calda o bollente nel serbatoio per Se rimane acqua nel serbatoio, devo vuotarla? favorire il vapore? HYGRO + Istruzioni per l’uso...
  • Seite 35: Technické Parametry

    Babymoov vám děkuje za volbu přístroje Hygro+ Zajistí zdravý a čistý vzduch vašemu děťátku. Seznamte se v následujícím návodu s jeho funkcemi. SLOŽENÍ 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. RYCHLÉ UVEDENÍ DO CHODU...
  • Seite 36 UPOZORNĚNÍ Před každým použitím elektrického přístroje musí být dodržena důležitá upozornění, zejména v přítomnosti dětí. Zvlhčovač umístěte mimo dosah dětí. Přečtěte si pozorně pokyny před uvedením zvlhčovače do chodu. HYGRO + Návod k použití...
  • Seite 37 POZNÁMKA O KVALITĚ VODY A DÉLCE POUŽÍVÁNÍ Poznámka: NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU auto auto auto auto auto auto auto auto auto NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU + ČASOVAČ (ODPOČET) auto auto N.B. : auto auto auto auto HYGRO + Návod k použití...
  • Seite 38: Nejčastější Dotazy

    UPOZORNĚNÍ: FUNKCE NOČNÍ OSVĚTLENÍ FUNKCE TEPLOMĚR Poznámka: UDRŽBA A POKYNY K POUŽITÍ NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY Je vhodné použít do zásobníku teplou anebo horkou vodu, V zásobníku zůstala voda, je nutné jí vylít? aby pára vznikla rychle? HYGRO + Návod k použití...
  • Seite 39: Описание Изделия

    Babymoov благодарит вас за выбор аппарата Hygro+ который подарит вашему ребенку чистый и свежий воздух. Ознакомтесь с его функциями. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 6. Цифровой экран 2. Бак распылитель эфирных масел 6.1. Уровень влажности и часовой механизм 3. Резервуар для воды...
  • Seite 40 распылителя и датчика воды. ними ведется наблюдение лицом, Не оставляйте шнур питиния на ответсвенного за пользование столе и не ложите его на горячую аппаратом. поверхность. Поставьте аппарат на ровную и должны играть с аппаратом. устойчивую поверхность и не HYGRO + Инструкция по использованию...
  • Seite 41 N.B. : проверьте, что пар не направлен на стенную розетку или на другое электрическое устройство. - Ваш увлажнитель воздуха Hygro+ готов к приминению ! Он распыляет чистый и свежий пар в вашей комнате. - Как только вы пожелаете, вы можете выключить аппарат, нажимая на кнопку OFF N.B.
  • Seite 42 горит голубым цветом. Значит РЕАЛЬНЫЙ уровень влажности в комнате выставлен. auto Ваш увлажнитель Hygro+ автоматически выключится, как только нужный уровень влажности будет достигнут ИЛИ когда обратный отчет времени достигнет « 00:00 ». Чтобы появилась ваша программа, надо быстро нажать на кнопку...
  • Seite 43: Часто Задаваемые Вопросы

    резервуара, мы вам советуем регулярно менять воду. увлажнитель воздуха. Если вы не пользуетесь аппаратом долгое время, перед тем как Hygro+ производит холодный пар на основе ультразвуков, его убрать, дайте ему полностью высохнуть, после того как вы поэтому не нужно горячей воды. Наливайте холодную воду...
  • Seite 44 Babymoov köszöni Önnek, hogy a Hygro+ -t választotta, hogy kisbabájának egészséges és tiszta levegőt biztosíthasson vele. És most, fedezze fel működését! TARTOZÉKOK 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. GYORS ELINDÍTÁS SENSOR 1. szakasz 2. szakasz 3.
  • Seite 45 FIGYELMEZTETÉS Egy elektromos készülék fontosabb elővigyázatossági figyelmeztetéseit minden használatkor figyelembe kell venni, különösen kisgyerek jelenlétében. Kérjük, helyezze működésbe a párásítót gyerekek elérhetőségén kívül. HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
  • Seite 46 VÍZMENNYISÉG FÓKUSZ ÉS A HASZNÁLAT IDŐTARTAMA Jól jegyezze meg : A NEDVESSÉGMÉRÉS ARÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA auto auto auto auto auto auto auto auto auto A NEDVESSÉGMÉRÉS ARÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA + IDŐJELZŐ (VISSZASZÁMLÁLÁS) auto auto N.B. : auto auto auto HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
  • Seite 47: Gyakori Kérdések

    FIGYELEM: ÉJJELI FÉNY FUNKCIÓ HŐMÉRŐ FUNKCIÓ Jól jegyezze meg : TISZTÍTÁS ÉS HASZNÁLATI ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK GYAKORI KÉRDÉSEK Meleg vagy forró vizet öntsek a víztartályba a jobb Ha víz marad a tartályban, ki kell ürítenem? gőzképződés érdekében? HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
  • Seite 48: Caracteristici Tehnice

    Babymoov va multumeste pentru alegerea aparatului Hygro+ pentru a oferi un aer sănătos şi curat bebeluşului dumneavoastră. Descoperiți acum funcționarea sa. ALCĂTUIRE 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. DEMARARE RAPIDĂ SENSOR Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 49 Trebuie sa luați precauții importante de fiecare dată când utilizați un aparat electric, în mod special în prezența copiilor. Vă rugăm să instalați umidificatorul departe de copii. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a demara umidificatorul. HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 50 N.B. : N.B. : FOCUS CANTITATE DE APĂ ȘI DURATĂ DE UTILIZARE N.B : REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE + CRONOMETRU (NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ) HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 51 N.B. : auto auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto DIFUZAREA DE ULEIURI ESENȚIALE ATENȚIE : FUNCȚIUNEA DE LUMINĂ DE VEGHE FUNCȚIUNEA TERMOMETRU N.B. : ÎNTREȚINERE ȘI PRECAUȚII DE FOLOSIRE HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 52 ÎNTREBĂRI Trebuie să pun apă caldă sau fierbinte în rezervor pentru A rămas apă în rezervor, trebuie să o golesc ? a favoriza crearea aburilor ?
  • Seite 53: Parametry Techniczne

    Dziękujemy za wybranie nawilżacza Hygro+ zapewniającego czyste i świeże powietrze waszemu dziecku. Prosimy o zapoznanie się z działaniem urządzenia. ELEMENTY 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. SZYBKIE URUCHAMIANIE SENSOR Krok 1 Krok 2 Krok 3...
  • Seite 54: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włącznie z podanymi poniżej, szczególnie w obecności dzieci. Nawilżacz umieścić poza zasięgiem dzieci. Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi. HYGRO + Instrukcja użytkowania...
  • Seite 55 Uwaga: TRYB RĘCZNY Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: ILOŚĆ WODY I CZAS UŻYTKOWANIA Uwaga: REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA + MINUTNIK (ODLICZANIE) auto auto HYGRO + Instrukcja użytkowania...
  • Seite 56: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    N.B. : auto auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto ROZPYLANIE OLEJKÓW ETERYCZNYCH UWAGA: FUNKCJA LAMPKI NOCNEJ TERMOMETR - FUNKCJE Uwaga: ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA HYGRO + Instrukcja użytkowania...
  • Seite 57: Najczęściej Zadawane Pytania

    NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Czy mogę do nawilżacza wlać ciepłą lub gorącą wodę, aby Czy należy wylać wodę, która pozostała w zbiorniku? uzyskać więcej pary ? HYGRO + Instrukcja użytkowania...
  • Seite 58: Tekniske Specifikationer

    Babymoov takker dig, fordi du har valgt Hygro+, så du kan give din baby ren og sund luft. Nu skal du se hvordan den fungerer. BESTANDDELE 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9.
  • Seite 59 ADVARSLER Der er er vigtige forholdsregler du skal tage, før du bruger et elektrisk apparat, navnlig hvis der er et barn til stede. Luftfugteren bedes installeret uden for børns rækkevidde. Læs instrukserne omhyggeligt, før du starter luftfugteren. HYGRO + Brugsanvisning...
  • Seite 60 MANUEL MODUS N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: FOCUS PÅ MÆNGDE AF VAND OG BRUGSVARIGHED N.B.: HYGROMETRIKS INDSTILLING auto auto auto auto auto auto auto auto auto INDSTILLING AF FUGTIGHEDSGRAD + STOPUR (NEDTÆLLING) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Brugsanvisning...
  • Seite 61 DIFFUSERSKÅL TIL ÆTERISK OLIE OBS: FUNKTION SOM VÅGELAMPE FUNKTION SOM TERMOMETER N.B.: VEDLIGEHOLDELSE OG FORHOLDSREGLER VED BRUG Skal jeg komme varmt eller kogende vand i beholderen for Der er vand tilobage i beholderen, skal det hældes ud? at lette fordampningen? HYGRO + Brugsanvisning...
  • Seite 62: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Η Babymoov σας ευχαριστεί που επιλέξατε το Hygro+ για να προσφέρετε ένα υγιεινό και καθαρό αέρα για το μωρό σας. Ανακαλύψτε τώρα πώς λειτουργεί. ΣΥΝΘΕΣΗ 1. Καπάκι 6. Οθόνη αφής 2. Κούπα διαχύτης αιθέριων ελαίων 6.1. Ποσοστό υγρασίας και χρονοδιακόπτης...
  • Seite 63 επίβλεψη ή αφού αυτά τα ίδια άτομα στάθμης νερού. έχουν λάβει οδηγίες ασφαλούς χρήσης Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να της συσκευής και έχουν κατανοήσει κρέμεται από την άκρη ενός τραπεζιού τους κινδύνους που συνδέονται με HYGRO + Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 64 N.B.: ο διαχυτής αιθέριων ελαίων πρέπει να τοποθετείται με τη μύτη προς τα κάτω. - Συνδέστε τώρα τον υγραντήρα σας hygro+ σε μια πρίζα με το σχετικό καλώδιο και πατήστε το πλήκτρο ON - Επιλέξτε την επιθυμητή ποσότητα ατμού με τα πλήκτρα +/- έπειτα γυρίστε τον ατμό προς την κατεύθηση που επιθυμείτε με τη...
  • Seite 65 γίνεται μπλέ. Το ΤΡΕΧΟΝ ποσοστό υγρασίας του δωματίου εμφανίζεται. auto Ο υγραντήρας Hygro+ θα σταματήσει αυτόματα όταν επιτυγχάνεται το επιθυμητό ποσοστό υγρασίας Η όταν η αντίστροφη μέτρηση φθάσει « 00:00 ». Για να εμφανιστεί το πρόγραμμα σας, πιέστε σύντομα το πλήκτρο...
  • Seite 66 Οχι, υπάρχει κίνδυνος να βλάψετε οριστικά τον υγραντήρα σας. σας συνιστούμε να αλλάζετε τακτικά το νερό. Ο υγραντήρας Hygro+ παράγει ένα κρύο ατμό με βάση υπερήχων και Οταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, ωστόσο δεν χρειάζεται ζεστό νερό. Προτιμάτε κρύο ή εύκρατο νερό.
  • Seite 67 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...

Inhaltsverzeichnis