Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Manual
TF 36EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EL BJORN TF 36EL

  • Seite 1 Manual TF 36EL...
  • Seite 2: Personlig Skyddsutrustning

    • Åtgärd vid nödsituation. Bryt strömmen på SÄKERHET manöverströmbrytaren eller drag ur elkabeln. Varningsmärken på produkten • Anslut elkabeln till en elcentral med jordfelsbrytare avsäkrad med 3-polig 63A. VARNING! • Överdelen av maskinen blir vid normal drift varm upp Aggregatets luftintag och luftutsläpp får aldrig till 60°C. täckas över under drift. • Produkterna är inte avsedd att användas av personer 137344 (inkluderat barn) med reducerad fysisk eller mental Varning för hög spänning om luckan tages bort kapacitet, minskat omdöme eller brist på erfarenhet och utan att aggregatet först görs spänningslös. kunskap, såvida de inte blivit förevisade med avseende på användandet av produkten eller instruerade om WARNING! 400V användning en av en person som ansvarar för deras säkerhet. Läs igenom instruktionsboken noggrant och • Om barn vistas vid produkten så skall de bli informerade förstå innehållet innan du använder aggregaten. om att produkten inte skall användas som leksak eller vid lek. Lossa kabel före OBS! inspektion. Maskinen är endast till för att torka och värma lokaler med ett tillfälligt behov av detta. All annan användning är förbjuden.
  • Seite 3: Teknisk Data

    OBSERVERA! Avsnittet som behandlar säkerhet skall läsas och förstås av alla som använder eller reparerar TF 36EL. Bruksanvisningen omfattar användning och de olika underhållsåtgärder som kan utföras av operatören. Mera genomgripande service eller felsökning skall utföras av tillverkarens servicepersonal. Bruksanvisningen beskriver alla nödvändiga säkerhetsdetaljer och skall läsas och förstås av användaren innan TF 36EL elansluts. Dvs att första åtgärden vid leverans är att läsa bruksanvisningen. I denna bruksanvisning och på TF 36EL förekommer symboler och varningsmärken som visas på nästa sida. Om någon varningsdekal på TF36EL blivit deformerad eller sliten skall en ny beställas och monteras fortast möjligt för att säkerställa största möjliga säkerhet vid användandet av TF 36EL. TF 36EL får endast användas till arbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar. ANVÄNDNINGSOMRÅDE TF 36EL är avsedd för att torka och värma byggnader där det finns behov av tillfällig värme, torkning eller luftcirkulation. TEKNISK DATA Maskinmått H inkl. luftfördelare 2250 mm H exkl. luftfördelare 1300 mm 760 mm 940 mm Vikt 160 kg Ljudnivå 76 dB(A) Motor och luftsida Märkspänning 400 V Effekt 1,6 kW Märkström 52 A Fläkt 2,5 A Luftflöde 2700/3900 m³/h Avsäkring Elanslutning 3N~400V Elpatroner 24 x 1,5 kW...
  • Seite 4 Efterkylning • Använd aldrig brandfarliga eller brännbara lösnings medel i VIKTIGT! närheten av maskinen. El-patronerna blir väldigt varma ca 300° C, därför är det väldigt viktigt med efter kylning av dem, för att erhålla maximal livs- OBS! längd på maskinen. Detta måste göras varje gång som maskin Alla reparationer av elektriska delar skall utföras av personal skall stängas av för filterbyte eller för att den skall flyttas. Vrid med elbehörighet. strömbrytare kW (värme) till läge 0, låt fläkt gå ca 5min innan manöverströmbrytaren vrids till läge 0, detta för att kyla ner FELSÖKNING/CHECKLISTA el-patronerna. Maskinen startar inte Manöverströmbrytare Strömbrytare (Värme) • Kontrollera att säkringarna i närmaste elskåp är hela. Läge Fläkthastighet Läge Effekt kW • Kontrollera att säkringarna i maskinen inte löst ut. Är placerade bakom fläktluckan under ellådan. 2700 Låg (2700m³/h) • Kontrollera att jordfelsbrytaren i närmaste elskåp inte har 3900 Hög (3900m³/h) löst ut. • Tillse att inte överhettningsskydd har löst ut. Maskinen blåser för lite luft • Om luftfördelaren har fria luftvägar.
  • Seite 5 • Tiltak ved nødssituasjon: bryt strømmen med strøm- SIKKERHET bryteren eller trekk ut strømkabelen. Varselsymboler på produktet • Koble strømkabelen til en elsentral med jordfeilbryter sikret med 3-polet 63 A. ADVARSEL! • Overdelen av maskinen blir varm ved normal drift, Aggregatets luftinntak og luftutslipp må aldri opptil 60 °C. tildekkes under drift. • Produktene er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert 137344 barn) med redusert fysisk eller mental kapasitet, nedsatt Advarsel for høy spenning hvis luken tas bort vurderingsevne eller mangel på erfaring og kunnskap, så uten at aggregatet først gjøres spenningsløst. fremt de ikke har fått veiledning eller instruksjon i bruken av maskinen av en person som har ansvar for deres WARNING! 400V sikkerhet. • Hvis barn oppholder seg ved produktet, skal de informeres Les nøye gjennom instruksjonsboken og sørg om at produktet ikke skal brukes som leketøy eller ved lek. for at du forstår innholdet før du bruker aggregatet. OBS! Løsne Maskinen er bare beregnet for tørking og oppvarming av lokaler kabelen før med et midlertidig behov for dette. All annen bruk er forbudt. inspeksjon. Når man bruker elektriske maskiner, skal grunn- leggende sikkerhetsforskrifter alltid følges for å minske risikoen for brann, elektrisk støt, brannskader eller personskade.
  • Seite 6: Tekniske Data

    OBS! Avsnittet som handler om sikkerhet, skal leses og forstås av alle som bruker eller reparerer TF 36EL. Bruksanvisningen omfatter bruk og de ulike vedlikeholdsoppgavene som kan utføres av operatøren. Mer omfattende service eller feilsøking skal utføres av produsentens servicepersonale. Bruksanvisningen beskriver alle nødvendige sikkerhetsdetaljer og skal leses og forstås av brukeren før TF 36EL kobles til strømnettet. Det vil si at den første oppgaven ved leveranse er å lese bruksanvisningen. I denne bruksanvisningen og på TF 36EL forekommer det symboler og varselmerker som vises på neste side. Hvis et varselmerke på TF 36EL er blitt deformert eller slitt, må det bestilles og monteres et nytt merke så fort som mulig for sikre størst mulig sikker- het ved bruken av TF 36EL. TF 36EL må bare brukes til den typen arbeid som beskrives i denne bruksanvisningen. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer. BRUKSOMRÅDE TF 36EL er beregnet på å tørke og varme bygninger der det er behov for midlertidig varme, tørking eller luftsirkulasjon. TEKNISKE DATA Maskinmål H inkl. luftfordeler 2250 mm H ekskl. luftfordeler 1300 mm 760 mm 940 mm Vekt 160 kg Lydnivå 76 dB(A) Motor og luftside Merkespenning 400 V Effekt 1,6 kW Merkestrøm 52 A Vifte 2,5 A Luftstrøm 2700/3900 m³/h Sikring 63 A Strømtilkobling 3 N~400 V El-patroner...
  • Seite 7 Etterkjøling VIKTIG! OBS! El-patronene blir veldig varme, ca 300 °C, og derfor er det Alle reparasjoner av elektriske deler skal utføres av personale veldig viktig at de etterkjøles. Det sikrer maksimal levetid for med påkrevde kunnskaper om elektrisk utstyr. maskinen. Dette må gjøres hver gang maskinen skal slås av for filterbytte eller hvis den skal flyttes. Vri strømbryter kW (varme) FEILSØKING/SJEKKLISTE til posisjon 0. La så viften gå i ca. 5 min før hovedstrømbryte- ren vris til posisjon 0, dette for å kjøle ned el-patronene. Maskinen starter ikke • Kontroller at sikringene i nærmeste elskap er hele. Hovedstrømbryter Strømbryter (Varme) • Kontroller at sikringene i maskinen ikke er utløst. Pos. Viftehastighet Pos. Effekt kW De er plassert bak vifteluken under elboksen. • Kontroller at jordfeilbryteren i nærmeste elskap ikke er 2700 Lav (2700 m³/h) utløst. 3900 Høy (3900 m³/h) • Kontroller at overopphetingsvernet ikke er utløst. Maskinen blåser for lite luft AVETABLERING •...
  • Seite 8 • Toimenpiteet hätätilantessa. Katkaise virta käyttökytkimellä TURVALLISUUS tai irrottamalla sähkökaapeli pistorasiasta. Varoitusmerkinnät tuotteessa • Liitä sähkökaapeli vikavirtakytkimellä varustettuun sähkökes- kukseen, joka on suojattu 3-napaisella 63 A:n sulakkeella. VAROITUS! • Koneen yläosa lämpiää normaalikäytössä jopa 60 °C Laitteen ilmanottoaukkoa ja ilmanpoistoaukkoa lämpötilaan. ei saa koskaan peittää käytön aikana. • Tuotteita ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan luki- 137344 en lapset) käytettäväksi, joiden fyysinen tai henkinen kapasiteet- Varoitus korkeasta jännitteestä, jos luukku ti on alentunut tai arviointikyky heikentynyt tai joilta puuttuu irrotetaan katkaisematta ensin laitteen virtaa. kokemusta ja tietoa, ellei heille ole opetettu tuotteen käyttöä tai heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole opastanut sen WARNING! 400V käytössä. • Jos lapsia oleskelee tuotteen läheisyydessä, heille on ilmoi- Lue ohjekirja huolellisesti ja ymmärrä sen tettava, ettei tuotetta saa käyttää leikkikaluna tai leikeissä. sisältö ennen laitteen käyttämistä. HUOM! Irrota Kone on tarkoitettu ainoastaan tilojen tilapäiseen kaapeli kuivatukseen ja lämmitykseen. Kaikki muu käyttö on kielletty. ennen Sähkökäyttöisiä koneita käytettäessä on aina noudatettava tarkastusta. turvallisuusmääräyksiä tulipalojen, sähköiskujen, palovammojen ja henkilövahinkojen vaaran vähentämiseksi.
  • Seite 9 HUOMAA! Kaikkien TF 36EL:ää käyttävien ja korjaavien on luettava turvallisuutta käsittelevä kappale ja ymmärrettävä sen sisältö. Käyttöohjeessa käsitellään erilaiset käyttö- ja huoltotoimenpiteet, jotka käyttäjä voi suorittaa. Laajempi huolto tai vianmääritys on annettava valmistajan huoltohenkilöstön tehtäväksi. Käyttöohjeessa kuvataan kaikki tarpeelliset turvallisuusominaisuudet ja käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä ne ennen TF 36EL:n liittämistä sähköverkkoon. Ensimmäisenä toimenpiteenä toimituksen yhteydessä on siis lukea käyttöohje. Tässä käyttöohjeessa ja TF 36EL:ssä käytetään symboleja ja varoitusmerkkejä, jotka on kuvattu seuraavalla sivulla. Jos jokin TF36EL:n varoitustarroista on vahingoittunut tai kulunut, uusi tarra on tilattava ja asennettava mahdollisimman pikaisesti TF 36EL:n käyttöturvallisuuden varmistamiseksi. TF 36EL:ää saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuihin töihin. Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin. KÄYTTÖKOHTEET TF 36EL on tarkoitettu rakennusten kuivatukseen ja lämmitykseen, kun tarvitaan väliaikaista lämmitystä, kuivatusta tai ilmankiertoa. TEKNISET TIEDOT Koneen mitat K ilmanjakajan kanssa 2250 mm K ilman ilmanjakajaa 1300 mm 760 mm 940 mm Paino 160 kg Äänitaso 76 dB(A) Moottori ja ilmapuoli Nimellisjännite 400 V Teho 1,6 kW Nimellisvirta 52 A Puhallin 2,5 A Ilmavirta 2700/3900 m³/h Sähkö Sulake 63 A Käyttöjännite...
  • Seite 10 asentoon 0. Anna puhaltimen käydä noin 5 minuuttia ennen • Käytä ulkopintojen puhdistukseen saippualiuosta ja kosteaa käyttökytkimen kääntämistä asentoon 0. Näin sähkövastukset liinaa. ehtivät jäähtyä (tämä pidentää koneen käyttöikää). Irrota sähkö- • Sisältä kone puhalletaan paineilmalla ja pyyhitään sen jälkeen kaapeli ja avaa luukku. Vaihda suodatin. Sulje sitten luukku ja kytke kostealla liinalla. sähkökaapeli takaisin paikalleen. Käynnistä kone uudelleen. • Älä koskaan käytä palovaarallisia tai palavia liuotteita koneen lähellä. Jälkijäähdytys TÄRKEÄÄ! Sähkövastukset kuumenevat erittäin kuumiksi, noin 300 °C:hen. HUOM! Siksi on erittäin tärkeää jälkijäähdyttää vastukset koneen maksimaa- Kaikki sähköosien korjaukset on annettava sähköasennusoikeudet lisen käyttöiän varmistamiseksi. Tämä on tehtävä aina, kun kone omaavan henkilöstön tehtäväksi. sammutetaan suodattimen vaihtoa tai siirtämistä varten. Käännä virtakytkin kW (lämmitys) asentoon 0 ja anna puhaltimen käydä VIANMÄÄRITYS/TARKISTUSLISTA noin 5 minuuttia ennen käyttökytkimen kääntämistä asentoon 0. Näin sähkövastukset ehtivät jäähtyä. Kone ei käynnisty • Tarkasta, että lähimmän sähkökaapin sulakkeet ovat ehjät. Käyttökytkin Virtakytkin (Lämmitys) • Tarkasta, etteivät koneen sulakkeet ole lauenneet. Sulakkeet Asento Puhallinnopeus Asento Teho kW sijaitsevat puhallinluukun takana sähkökotelon alla.
  • Seite 11: Personlige Værnemidler

    bruseniche, badekar, pool eller lignende. SIKKERHED • Forholdsregler i nødsituationer. Sluk for strømmen med Advarselsmærkater på produktet betjeningsafbryderen, eller træk strømstikket ud. • Tilslut elkablet til en eltavle med fejlstrømsafbryder, ADVARSEL! afsikret med 3-polet 63 A. Aggregatets luftindtag og luftudtag må aldrig • Maskinens overdel bliver ved normal drift op til 60 °C overdækkes under drift. varm. 137344 • Produkterne er ikke beregnet til at blive benyttet af Advarsel om høj spænding, hvis lugen fjernes, personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske eller uden at aggregatet først gøres spændingsløst. mentale evner, reduceret dømmekraft eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået forevist WARNING! 400V anvendelsen af produktet eller er blevet instrueret i anvendelsen af en person, som er ansvarlig for deres Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, sikkerhed. så du har forstået indholdet, inden du tager • Hvis børn færdes i nærheden af produktet, skal de oplyses aggregatet i brug. om, at produktet ikke må anvendes som legetøj eller i Kablet forbindelse med leg. løsnes inden OBS! inspektion.
  • Seite 12 BEMÆRK! Afsnittet, der behandler sikkerhed, skal læses og være forstået af alle, der anvender eller reparerer TF 36EL. Brugsanvisningen omfatter brug af TF 36EL samt de forskellige vedligeholdelsesforanstaltninger, der kan udføres af operatøren. Mere gennemgribende service eller fejlsøgning skal udføres af producentens servicepersonale. Brugsanvisningen beskriver alle nødvendige sikkerhedsdetaljer og skal læses og være forstået af brugeren, inden TF 36EL sluttes til el. Dvs. at det første, man skal gøre, når TF 36EL er blevet leveret, er at læse brugsanvisningen. I denne brugsanvisning samt på TF 36EL forekommer symboler og advarselsmærkater, som vises på næste side. Er en eller flere advarselsmærkater på TF 36EL defekt eller slidt, skal nye bestilles og monteres snarest muligt for at sikre størst mulig sikkerhed under brugen af TF 36EL. TF 36EL må kun benyttes til de opgaver, der beskrives i denne brugsanvisning. Producenten forbeholder sig ret til ændringer. ANVENDELSESOMRÅDE TF 36EL er beregnet til tørring og opvarmning af bygninger, hvor der er behov for provisorisk opvarmning, udtørring eller luftcirkulation. TEKNISKE DATA Maskindimensioner H inkl. luftfordeler 2250 mm H ekskl. luftfordeler 1300 mm 760 mm 940 mm Vægt 160 kg Lydniveau 76 dB (A) Motor- og luftside Mærkespænding 400 V Effekt...
  • Seite 13 og lugen åbnes. Filtret udskiftes. Derefter lukkes lugen, og • Indvendigt blæses maskinen ren med trykluft og tørres strømstikket sættes i igen. Maskinen genstartes. derefter af med en fugtig klud. • Brug aldrig brandfarlige eller brandbare opløsningsmidler i Efterkøling VIGTIGT! nærheden af maskinen. Elpatronerne bliver meget varme, ca. 300 °C. Det er derfor meget vigtigt med efterkøling, for at maskinens levetid skal blive OBS! så lang som muligt. Dette skal gøres hver gang, maskinen skal Alle reparationer af elektriske dele skal udføres af en slukkes for filterskift, eller fordi den skal flyttes. Drej strøm- autoriseret elinstallatør. afbryder kW (varme) til position 0, og lad blæseren køre ca. 5 minutter for at nedkøle elpatronerne, inden betjeningsstrøm- FEJLSØGNING/TJEKLISTE afbryderen drejes til position 0. Maskinen starter ikke Betjeningsstrømafbryder Strømafbryder (Varme) • Kontroller, at sikringerne i nærmeste elskab er intakte. Position Blæserhastighed Position Effekt kW • Kontroller, at sikringerne i maskinen ikke er gået. Er Slukket placeret bag blæserlugen under elboksen.
  • Seite 14: Personal Protective Equipment

    outdoor use. SAFETY • Do not use the machine close to showers, baths, pools etc. Warning signs on the product • Emergency measures. Disconnect the power with the control switch or pull out the electrical cable. WARNING! • Connect the electrical cable to a power distribution box with The unit's air inlet and outlet must never be a residual current device with a 3-pole 63A fuse switch. covered during operation. • During normal operation, the upper part of the machine 137344 usually heats up to 60°C. Danger: High voltage if the hatch is removed • The products not intended for use by persons (including without first disconnecting the unit from the children) with reduced physical or mental capacity, impaired electrical supply. judgement or lack of experience and knowledge, unless they WARNING! 400V have been shown or instructed how to use the product by a person who is responsible for their safety. Read the instruction manual carefully and • If children are in the proximity of the product, they must ensure you understand the content before be informed that the product must not be used as a toy or a using the unit. plaything.
  • Seite 15: Operation

    NOTE! All persons who use or repair the TF 36EL should first carefully read the section about safety. The user manual contains instructions on use of the product, and on the various maintenance operations that can be performed by the operator. More detailed servicing or trouble- shooting may only be performed by the manufacturer’s service staff. The user instructions describe all the necessary safety features. The user should read the instructions carefully before connecting the TF 36EL to the electrical supply. In other words, the first thing the user should do after delivery is to read the user instructions. Symbols and warning signs that appear in this user manual and on the TF 36EL are shown on the following page. If any of the warning signs on the TF 36EL are damaged or worn, new signs must be ordered and attached as soon as possible to ensure maximum safety during use of the TF 36EL. The TF 36EL may only be used for the purposes described in these user instructions. The manufacturer reserves the right to make changes. APPLICATION AREA The TF 36EL is intended for drying and heating buildings where there is a need for temporary heating, drying or air circulation. TECHNICAL DATA Machine dimensions H incl. air distributor 2250 mm H excl. air distributor 1300 mm 760 mm 940 mm Weight 160 kg Noise level 76 dB(A) Motor and air side Rated voltage 400 V Power output 1,6 kW...
  • Seite 16: Troubleshooting/Check List

    procedure prolongs the machine’s lifespan. Disconnect the electrical damp cloth. cable and open the hatch. Replace the filter. Close the hatch and • Never use inflammable or combustible solvents near the reconnect the electrical cable. Restart the machine. machine. Aftercooling IMPORTANT! NOTE! The immersion heaters become very hot (about 300° C). For this All repair of electrical parts must be performed by authorised reason, it is vital to allow them to cool after use in order to maximise electrical staff. the machine’s lifespan. This must be done every time the machine is turned off prior to filter replacement or transportation. Turn the TROUBLESHOOTING/CHECK LIST kW (heating) switch to the 0 position. Leave the fan running for about 5 minutes, then turn the control switch to position 0 to cool The machine does not start the immersion heaters. • Check that the fuses in the electrical cabinet are intact. • Check whether the fuses in the machine have tripped. The Control switch Switch (Heating) fuses are located behind the fan hatch under the electrical box. Position Fan speed Position Power output kW •...
  • Seite 17: Persönliche Schutzausrüstung

    dementsprechend gekennzeichnet sind. SICHERHEIT • Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Dusche, Warnhinweise am Produkt eines Badezimmers, Pools usw. eingesetzt werden. • Vorgehensweise in Notsituationen. Unterbrechen Sie die WARNUNG! Stromversorgung per Steuerschalter oder ziehen Sie das Lufteinlass und -auslass des Geräts dürfen Stromkabel heraus. beim Betrieb niemals abgedeckt werden. • Schließen Sie das Stromkabel an einen Schaltschrank mit FI-Schutzschalter an, der mit 3-poligen 63 A abgesichert ist. 137344 • Der obere Gerätebereich erwärmt sich bei Normalbetrieb auf Warnung! Wenn die Abdeckung ohne vorhe- bis zu 60 °C. riges Unterbrechen der Stromzufuhr entfernt • Die Produkte dürfen nicht von Personen (einschl. Kindern) wurde, besteht Hochspannungsgefahr am mit eingeschränktem Urteilsvermögen, herabgesetzten phy- WARNING! Gerät. 400V sischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen verwendet werden – es sein Sie müssen die Bedienungsanleitung sorgfältig denn, sie wurden in der Nutzung des Produkts unterwiesen durchlesen und deren Inhalt verstanden haben, oder werden von einer Person angeleitet, die für ihre Sicherheit bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. verantwortlich ist. • Halten sich Kinder unweit des Produkts auf, sind sie darauf Lösen Sie hinzuweisen, dass das Produkt nicht als Spielzeug benutzt oder das Kabel...
  • Seite 18: Anwendungsbereich

    HINWEIS! Der Abschnitt zur Sicherheit muss von allen Personen gelesen und verstanden werden, die mit TF 36EL arbeiten oder am Gerät Reparatu- ren ausführen. Die Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung sowie die Wartungsmaßnahmen, die vom Bediener ausgeführt werden können. Umfassendere Servicearbeiten oder eine eingehende Fehlersuche sind vom Servicepersonal des Herstellers vorzunehmen. In der Bedienungsanleitung werden alle erforderlichen Sicherheitskomponenten beschrieben. Das Dokument muss vom Bediener gelesen und verstanden werden, bevor TF 36EL mit der Stromversorgung verbunden wird. Der erste Schritt nach der Lieferung besteht also im Lesen der Bedienungsanleitung. In dieser Bedienungsanleitung und an TF 36EL befinden sich Symbole und Warnhinweise, die auf der folgenden Seite aufgeführt werden. Sollte ein Warnaufkleber an TF 36EL beschädigt werden, muss ein Ersatz bestellt und schnellstmöglich angebracht werden, um eine maximale Sicherheit beim Umgang mit TF 36EL zu gewährleisten. TF 36EL darf nur für Arbeiten eingesetzt werden, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden. Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderungen vor. ANWENDUNGSBEREICH TF 36EL ist für die Trocknung und Erwärmung von Gebäuden vorgesehen, in denen eine vorübergehende Beheizung, Trocknung oder Luftzirkulation erforderlich ist. TECHNISCHE DATEN Geräteabmessungen H einschl. Luftverteiler 2250 mm H ohne Luftverteiler 1300 mm 760 mm 940 mm Gewicht 160 kg Geräuschpegel 76 dB(A) Motor und Luftseite Nennspannung 400 V Leistung 1,6 kW Nennstrom 52 A Gebläse 2,5 A Luftstrom 700/3900 m³/h...
  • Seite 19: Wartung

    ckung und schließen Sie das Stromkabel wieder an. Starten Sie das mit einem feuchten Tuch auszuwischen. Gerät neu. • Nutzen Sie niemals feuergefährliche oder brennbare Lösungsmittel in der Nähe des Geräts. Nachkühlung WICHTIG! Die Elektropatronen erhitzen sich stark (auf bis zu ca. 300 °C). Hinweis! Daher ist eine Kühlung überaus wichtig, um eine maximale Geräte- Alle Reparaturen an Elektrokomponenten sind von Personen mit lebensdauer zu erreichen. Dieser Vorgang muss bei jeder Abschal- entsprechender Berechtigung auszuführen. tung des Geräts für einen Filterwechsel oder vor einem Umsetzen ausgeführt werden. Drehen Sie den Schalter für kW (Heizung) in FEHLERSUCHE/PRÜFLISTE die Stellung 0. Lassen Sie das Gebläse etwa 5 min laufen, bevor Sie den Steuerschalter in die Stellung 0 drehen, um die Elektropatronen Das Gerät startet nicht abzukühlen. • Kontrollieren Sie, ob sich sämtliche Sicherungen im nächsten Schaltschrank in einwandfreiem Zustand befinden. Steuerschalter Schalter (Heizung) • Kontrollieren Sie, ob die Sicherungen im Gerät ausgelöst Stellung Gebläsedrehzahl Stellung Leistung kW haben. Befinden sich hinter der Gebläseabdeckung unter dem Aus Schaltschrank. 2700 Niedrig (2700m³/h) •...
  • Seite 20 El-Björn AB, Box 29, 334 21 Anderstorp Tel: +46 (0)371-588 100, Fax: +46 (0)371-181 34 info@elbjorn.se, www.elbjorn.com...

Inhaltsverzeichnis