Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

P.Lindberg CNP80C Bedienungsanleitung

Plattenvibrator / plattenrüttler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original manual
DK/SE/DE/EN
9056831
CNP80C
www.p-lindberg.dk
www.p-lindberg.no
www.p-lindberg.se
www.p-lindberg.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für P.Lindberg CNP80C

  • Seite 1 Original manual DK/SE/DE/EN 9056831 CNP80C www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de...
  • Seite 3 Original Brugsanvisning Varenr.: 9056831 Pladevibrator CNP80C Sdr. Ringvej 1 - 6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pladevibrator CNP80C - Varenr. 9056831 Beskrivelse: Pladevibrator med 196cc luftkølet, 1-cylinder Loncin motor. Anvendelsesområder: Til komprimering af jord, sand, grus etc. samt udjævning af asfalt og fliser. Tilsigtet brug: Må kun anvendes som beskrevet – al anden brug betragtes som forkert.
  • Seite 5: Introduktion

    Introduktion Denne brugsanvisning indeholder vigtige informationer vedr. sikker og korrekt brug af pladevibratoren. Det tilrådes at læse brugsanvisningen grundigt og sætte sig ind i maskinens funktion og hvordan den anvendes så sikkert som muligt. Også selvom du har anvendt en lignende maskine før! Lær maskinen godt at kende inden du går i gang –...
  • Seite 6: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Motor Luftkølet, 4-takt, 1-cyl. Rekylstart Motortype 196cc, 4,2 kW benzindrevet Brændstof kapacitet 3,6 liter Vægt 78 Kg Dimensioner med håndtag 103 x 40 x 92 cm Dimensioner uden håndtag 70 x 40 x 56 cm Svingfrekvens 3.600 vpm (vibrationer per minut) Vibrationsfrekvens 98 Hz Centrifugalkraft...
  • Seite 7: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner Dette sikkerhedssymbol markerer vigtig information vedr. sikkerhed. Når du støder på symbolet, vær da særligt agtpågivende. Det handler om din sikkerhed! Generelt: Sikkerhedsudstyr er påkrævet. Bær hjelm, brudsikre briller, sikkerhedssko og evt. andet udstyr alt efter forholdene. Undgå smykker og løst tøj, der kan blive fanget i de bevægelige dele og medføre alvorlig personskade.
  • Seite 8: Brand- Og Eksplosionsfare

    Pladevibratoren er et tungt stykke værktøj og skal opstilles af to personer, som besidder den fornødne styrke. Brug løfte-åget på maskinen og brug altid korrekt løfteteknik. Mekaniske farer Anvend ikke maskinen uden at alle sikkerhedsskærme er monteret. • Hold hænder og fødder væk fra de roterende og bevægelige dele, da man kan komme •...
  • Seite 9 Sørg for at brændstofdækslet er sikkert sat fast igen efter påfyldning af brændstof. • Kemiske farer Brug ikke maskinen og påfyld ikke benzin i et lukket område uden tilstrækkelig • ventilation. Kulilte fra udstødningsgasser fra forbrændingsmotorer kan forårsage død i lukkede •...
  • Seite 10: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Generelt: Maskinen er bedst egnet til komprimering af asfalt- eller løst materiale som jord, grus eller sand eller blandinger af de nævnte materialer. Fedtet jord som mudder og ler komprimeres bedst med en vibrerende stamper. Hvis det er muligt bør arbejdsområdet udjævnes og nivelleres inden komprimeringen påbegyndes.
  • Seite 11: Før Maskinen Tages I Brug

    Før maskinen tages i brug 1.1. Sørg for at fjerne snavs, mudder etc. fra maskinen inden den tages i brug. Vær særlig omhyggelig med bunden af vibrationspladen og områder tæt på motorens luftindsugning, karburator og luftfilter. 1.2. Alle bolte og møtrikker efterses og efterspændes ved behov.
  • Seite 12 Påfyld aldrig benzin mens motoren kører eller er varm. Pas på med at spilde. Hvis der er spildt benzin, tør det så straks op og start ikke motoren før området er helt tørt da dampene ellers kan antændes af gnister fra motoren eller varmen fra lyddæmperen. Hold brandbart materiale væk fra udstødningsrøret.
  • Seite 13: Start Af Maskinen

    Start af maskinen Tænd/sluk-kontakt 1. Drej stop kontakten med uret hen på position ”I” (ON) som vist i fig.3. 2. Åbn for brændstofhanen (fig.4) Brændstofhan 3. Sæt gasindstillingen på mellem 1/3 og ½ til højeste hastighed. 4. Luk for chokerspjældet. Hvis motoren allerede er varm eller omgivelsestemperaturen er høj, åbnes chokerspjældet halvt eller lad det være helt åbent.
  • Seite 14: Drift

    Drift Choker 1. I takt med at motoren varmer op, åbnes der gradvist op for chokerspjældet. (fig.8). 2. Flyt hastighedsvælgeren fra LOW til HIGH. Når motorens omdrejninger når op på mellem 2.300 og 2.600 rpm, kobler centrifugalkoblingen sig til. Hvis motorhastigheden øges for langsomt, kan det være svært for koblingen at få...
  • Seite 15: Slukning Af Maskinen

    Slukning af maskinen Hastighedsvælger I nødstilfælde slukkes maskinen ved at dreje stopkontakten hen på OFF. Under normale forhold slukkes maskinen som følger: 1. Sæt hastighedsvælgeren til lav hastighed og Stop-kontakt lad motoren køre ved lave omdrejninger i 2-3 minutter før maskinen slukkes. (fig.11). 2.
  • Seite 16 Ugentlig vedligeholdelse: 1. Luftfilter (fig. 14). Et snavset luftfilter element kan give startvanskeligheder, tab af kraft, motorfejl og forkorte motorens levetid betragteligt. Hold derfor altid luftfilterelementet rent. Skumelement: Fjernes og vaskes i vand og sæbe. Mættes herefter med en blanding af tre dele dieselolie og en del motorolie.
  • Seite 17 Generelt: Der skal jævnligt skiftes olie på motoren for at minimere slitage – særligt hvis der arbejdes i meget støvede omgivelse. Tjek, rengør og juster eller udskift tændrøret jævnligt. Efterse alle samlinger, da de er udsat for maskinens vibrationer. Efterspænd ved behov.
  • Seite 18: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig løsning Motor vil ikke starte Tjek at tænd/sluk-knappen står på • Tjek at der er påfyldt brændstof • Motor standser Tjek brændstofforsyningen • Motor mangler kraft Tjek luftfilteret • Utilstrækkelig vibration Tjek drivremmen • Tjek vibrationspladens underside for Maskinen bevæger sig ikke frit •...
  • Seite 19: Splittegning

    Splittegning MAN 9056831 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tlf: 70212626 DK6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 20: Eu Overensstemmelseserklæring

    EU overensstemmelseserklæring Vi forbeholder os ret til uden foregående varsel at ændre de tekniske parametre og specifikationer for dette produkt. MAN 9056831 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tlf: 70212626 DK6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 21 Original Bruksanvisning Art: 9056831 Plattvibrator CNP80C Myrangatan 4 – 745 37 Enköping - Tel. 010-209 70 50 – order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se...
  • Seite 22 Plattvibrator CNP80C – Art. 9056831 Beskrivning: Plattvibrator med 196 cc luftkyld, en cylindrig Loncin-motor. Användningsområde: För komprimering av jord, sand, grus etc. samt utjämning av asfalt och sten. Avsedd användning: Får endast användas enligt beskrivningen – all annan användning anses som felaktig.
  • Seite 23: Introduktion

    Introduktion Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker och korrekt användning av plattvibratorn. Det rekommenderas att läsa bruksanvisningen noggrant och sätta sig in i maskinens funktion och hur den används så säkert som möjligt. Detta gäller även om du har använt en liknande maskin förut! Lär känna maskinen noga innan du börjar –...
  • Seite 24: Tekniska Data

    Tekniska data Motor Luftkyld, 4-takt, 1-cyl. Rekylstart Motortyp 196 cc, 4,2 kW bensindriven Bränslekapacitet 3,6 liter Vikt 78 kg Mått med handtag 103 x 40 x 92 cm Mått utan handtag 70 x 40 x 56 cm Svängningsfrekvens 3 600 vpm (vibrationer per minut) Vibrationsfrekvens 98 Hz Centrifugalkraft...
  • Seite 25: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Denna säkerhetssymbol markerar viktig information om säkerhet. När du ser symbolen, var särskilt aktsam. Det handlar om din säkerhet! Allmänt: Säkerhetsutrustning är obligatorisk. Bär hjälm, okrossbara glasögon, skyddsskor och eventuell annan utrustning beroende på förhållandena. Undvik smycken och lösa kläder som kan fastna i de rörliga delarna och orsaka allvarlig personskada.
  • Seite 26: Brand- Och Explosionsrisk

    Plattvibratorn är ett tungt verktyg och ska flyttas av två personer som har den erforderliga styrkan. Använd lyftbygeln på maskinen och använd alltid korrekt lyftteknik. Mekaniska faror Använd inte maskinen utan att alla säkerhetsanordningar är monterade. • Håll händer och fötter borta från de roterande och rörliga delarna, eftersom man kan •...
  • Seite 27 Se till att tanklocket är ordentligt påskruvat efter påfyllning av bränsle. • Kemiska faror Använd inte maskinen och fyll inte på bensin i ett slutet utrymme utan tillräcklig • ventilation. Koldioxid från avgaser från förbränningsmotorer kan orsaka dödsfall i slutna •...
  • Seite 28: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Allmänt: Maskinen lämpar sig bäst för komprimering av asfalt eller löst material som jord, grus eller sand eller blandningar av nämnda material. Lös jord som gyttja och lera komprimeras bäst med en vibrerande stampmaskin. Om möjligt bör arbetsområdet utjämnas och nivelleras innan komprimeringen påbörjas.
  • Seite 29: Innan Maskinen Tas I Drift

    Innan maskinen tas i drift 1.1. Se till att avlägsna smuts, lera etc. från maskinen innan den tas i drift. Var särskilt uppmärksam på botten av vibrationsplattan och områdena i närheten av motorns luftintag, förgasare och luftfilter. 1.2. Alla bultar och muttrar kontrolleras och efterspänns vid behov.
  • Seite 30 Fyll aldrig på bensin när motorn är igång eller varm. Var försiktig så att du inte spiller. Torka upp spilld bensin omedelbart och starta inte motorn innan området är helt torrt, eftersom ångorna annars kan antändas av gnistor från motorn eller värmen från ljuddämparen. Håll brännbart material borta från avgasröret.
  • Seite 31: Starta Maskinen

    Starta maskinen ON/OFF-kontakt 1. Vrid stoppkontakten medurs till läge ”I” (ON) så som visas i fig. 3. 2. Öppna bränslekranen (fig. 4) Bränslekran 3. Ställ in gasinställningen på mellan 1/3 och ½ av högsta hastigheten. 4. Stäng chokespjället. Om motorn redan är varm eller omgivningstemperaturen är hög öppnas chokespjället halvt eller låt det vara helt öppet.
  • Seite 32: Drift

    Drift Choke 1. Öppna chokespjället gradvis i takt med att motorn värms upp. (Fig. 8). 2. Flytta hastighetsväljaren från LOW till HIGH. När motorns varvtal når mellan 2300 och 2600 varv per minut kopplas centrifugalkopplingen in. Om varvtalet ökas för långsamt kan det vara svårt för kopplingen att få...
  • Seite 33: Stänga Av Maskinen

    Stänga av maskinen Hastighetsväljare I en nödsituation stängs maskinen av genom att vrida stoppkontakten till OFF. Under normala förhållanden stängs maskinen av enligt följande: 1. Ställ hastighetsväljaren på låg hastighet och Stoppkontakt låt motorn gå på lågt varvtal i 2–3 minuter innan maskinen stängs av.
  • Seite 34 Veckovist underhåll: 1. Luftfilter (fig. 14). Ett smutsigt luftfilterelement kan orsaka startproblem, kraftförlust, motorfel och förkorta motorns livslängd avsevärt. Håll därför alltid luftfilterelementet rent. Skumelement: Avlägsnas och tvättas i dieselolja. Mättas sedan med en blandning av tre delar dieselolja och en del motorolja. Pressa ur väl och sätt tillbaka det. 2.
  • Seite 35 Allmänt: Oljan ska bytas regelbundet i motorn för att minimera slitage – speciellt vid arbete i mycket dammiga miljöer. Kontrollera, rengör och justera eller byt ut tändstiftet regelbundet. Kontrollera alla monteringar då de utsätts för maskinens vibrationer. Efterspänn vid behov. Kontrollera också drivremmens stramhet och skick (slitage) och att den löper jämnt.
  • Seite 36: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig lösning Motorn startar inte Kontrollera att ON/AV-knappen står • på ON Kontrollera att bränsle har fyllts på • Motorn stannar Kontrollera bränsletillförseln • Motorn saknar kraft Kontrollera luftfiltret • Otillräcklig vibration Kontrollera drivremmen • Kontrollera vibrationsplattans Maskinen rör sig inte fritt •...
  • Seite 37: Sprängskiss

    Sprängskiss MAN 9056831 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 38: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Vi förbehåller oss rätten att ändra produktens tekniska parametrar och specifikationer utan föregående meddelande. MAN 9056831 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 39 Original Bedienungsanleitung Artikelnummer: 9056831 Plattenvibrator / Plattenrüttler CNP80C P-Lindberg GmbH – Flensburger Str. 3 – D-24969 Großenwiehe Tel. 03222/1097-888 Fax. 03222/1097-900 www.p-lindberg.de...
  • Seite 40 Plattenvibrator CNP80C - Artikelnr. 9056831 Beschreibung: Plattenvibrator mit luftgekühltem 196 cm³ 1-Zylinder-Motor Marke Loncin. Einsatzbereiche: Zum Verdichten von Erde, Sand, Schotter usw. sowie zum Ebenen von Asphalt und Fliesen. Zweckmäßige Verwendung: Darf ausschließlich wie beschrieben verwendet werden. Jegliche andere Art der Verwendung wird als falsch angesehen.
  • Seite 41: Einführung

    Einführung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der sicheren und korrekten Nutzung des Plattenvibrators. Es wird empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und sich mit den Funktionen der Maschine sowie damit, wie man diese so sicher wie möglich anwendet, vertraut zu machen. Sogar dann, wenn Sie bereits eine ähnliche Maschine bedient haben! Lernen Sie die Maschine gut kennen, bevor Sie anfangen –...
  • Seite 42: Technische Daten

    Die Spannung des Antriebsriemens kann eingestellt werden: Schrauben Sie die vier Muttern und Schrauben ab, mit welchen der Motor an der Grundplatte montiert ist. Stellen Sie die Stellschrauben ein, welche am Kurbelwellengehäuse des Motors sind, um die gewünschte Spannung des Antriebsriemens zu erhalten. Sorgen Sie dafür, dass die vier Stellschrauben und Muttern nach dem Einstellen wieder gut angezogen werden.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Dieses Sicherheitssymbol weist auf wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit hin. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie dieses Symbol sehen. Es geht um Ihre Sicherheit! Allgemeines: Es muss eine Sicherheitsausrüstung verwendet werden. Tragen Sie einen Helm, bruchsichere Brillen, Sicherheitsschuhe und je nach Situation weitere Elemente. Tragen Sie weder Schmuck noch lose Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen verfangen und zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 44: Mechanische Gefahren

    Sorgen Sie dafür, dass andere Personen, welche die Maschine benutzen möchten, die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Wird die Maschine falsch oder unachtsam verwendet, kann es zu schweren Unfällen kommen. Beim Plattenvibrator handelt es sich um eine schwere Maschine, die stets von zwei Personen mit der notwendigen Stärke aufgestellt werden muss.
  • Seite 45: Brand- Und Explosionsgefahr

    Brand- und Explosionsgefahr • Benzin ist sehr leicht entzündlich und in bestimmten Situationen explosiv. Bewahren Sie Benzin daher nur in dafür zugelassenen Behältern auf. • Tanken Sie den Motor niemals auf, während dieser eingeschaltet oder warm ist. • • Tanken Sie niemals in der Nähe von Flammen, Funken oder rauchenden Personen auf. Überfüllen Sie den Tank nicht und verschütten Sie nichts.
  • Seite 46: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Allgemeines: Die Maschine ist bestens geeignet für das Komprimieren von Asphalt oder losem Material wie Erde, Schotter, Sand und Mischungen aus den genannten Materialien. Nasse Beläge wie Matsch oder Lehm werden am besten mit einem Vibrationsstampfer komprimiert. Der Arbeitsbereich sollte vor der Komprimierung wenn möglich geebnet und ausgeglichen werden.
  • Seite 47: Vor Der Inbetriebnahme Der Maschine

    Vor der Inbetriebnahme der Maschine 1.1. Sorgen Sie vor der Verwendung der Maschine dafür, Schmutz usw. von der Maschine zu entfernen. Achten Sie besonders auf Schmutz am Boden der Vibrationsplatte und im Bereich rund um die Luftansaugung des Motors, des Vergasers und des Luftfilters. 1.2.
  • Seite 48 Seien Sie beim Transport der Maschine besonders vorsichtig. Schließen Sie Tankdeckel und Benzinhahn gut. Leeren Sie stets den Kraftstofftank, wenn die Maschine länger oder in unwegsamem Gelände transportiert werden soll. Tanken Sie niemals, während der Motor läuft oder heiß ist. Vermeiden Sie ein Verschütten. Wird Benzin verschüttet, muss es sofort weggewischt werden.
  • Seite 49: Starten Der Maschine

    Starten der Maschine Ein-/Ausschalter 1. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie in der Abb. 3 gezeigt im Uhrzeigersinn in die Position „I“ (ON). 2. Öffnen Sie den Benzinhahn (Abb. 4) Benzinhahn 3. Stellen Sie das Gas zwischen 1/3 und ½ der Höchstgeschwindigkeit.
  • Seite 50: Betrieb

    Betrieb Choker 1. Während der Motor langsam warm wird, wird der Choker langsam allmählich geöffnet (Abb. 8). 2. Stellen Sie die Geschwindigkeitsregelung von LOW auf HIGH. Sobald die Drehzahl des Motors zwischen 2.300 und 2.600 Upm liegt, aktiviert sich die Zentrifugalkupplung. Wird die Motorgeschwindigkeit zu langsam gesteigert, kann die Kupplung nur schwer anspringen (Abb.
  • Seite 51: Ausschalten Der Maschine

    3. Falls der Plattenvibrator in einem Fahrzeug Geschwindigkeitsregelung transportiert werden soll, muss er gut festgespannt sein, sodass er sich weder bewegen noch umfallen kann. Wird er über eine längere Strecke transportiert, sollte der Tank völlig geleert werden. Ausschalten der Maschine Ein-/Ausschalter In Notfällen wird die Maschine ausgeschaltet, indem der Ein-/Ausschalter...
  • Seite 52: Tägliche Wartung

    Hohe Temperatur: Lassen Sie Maschine und Motor vor sämtlichen Service- und Wartungsarbeiten auskühlen. Gefahr für schwere Verbrennungen. Tägliche Wartung: 1. Entfernen Sie Matsch, Schmutz usw. von der Maschine. 2. Reinigen Sie die Unterseite der Vibrationsplatte. 3. Kontrollieren Sie den Luftfilter und reinigen Sie diesen falls notwendig. 4.
  • Seite 53: Monatliche Wartung

    Wöchentliche Wartung: Zündrohr 1. Luftfilter (Abb. 14) Ein verschmutztes Luftfilterelement kann zu Schwierigkeiten beim Starten, Leistungsverlust und Motorfehlern führen und die Lebensdauer des Motors erheblich verkürzen. Halten Sie das Luftfilterelement daher stets sauber. Schaumstoffelement: Wird entfernt und mit Dieselöl gewaschen. Wird danach in eine Mischung aus 3/4 Dieselöl und 1/4 Motoröl Motoröl eingelegt.
  • Seite 54: Aufbewahrung

    Aufbewahrung: Folgende Arbeitsschritte müssen vor einer längeren Einlagerung des Plattenvibrators durchgeführt werden. A. Leeren Sie den Tank, die Schläuche und den Vergaser völlig. B. Leeren Sie ein wenig Motoröl in den Zylinder, indem Sie das Zündrohr entfernen. Drehen Sie den Zylinder einige Male, um das Öl zu verteilen. C.
  • Seite 55: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Lösungsmöglichkeiten Motor springt nicht an Überprüfen Sie, ob der Ein- • /Ausschalter auf ON steht Kontrollieren Sie, ob Kraftstoff • eingefüllt worden ist Motor stirbt ab Kontrollieren Sie die • Kraftstoffversorgung Zu geringe Motorleistung • Kontrollieren Sie den Luftfilter Unzureichende Vibration •...
  • Seite 56: Explosionszeichnung

    Ölwechsel – Motor Nach 25 Stunden Betrieb, danach nach je 50 Stunden Reinigung des Luftfilters Alle 25 Stunden/ wöchentlich Explosionszeichnung MAN 9056831 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 03222/1097-888 D-24969 Großenwiehe E-mail: kontakt@p-lindberg.de...
  • Seite 57: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Information technische Parameter oder Spezifikationen für dieses Produkt zu ändern. MAN 9056831 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 03222/1097-888 D-24969 Großenwiehe E-mail: kontakt@p-lindberg.de...
  • Seite 59 Original User instructions Item number: 9056831 Plate Compactor CNP80C Sdr. Ringvej 1 – DK-6600 Vejen Tel. +45 7021 2626 – Fax +45 7021 2630 www.p-lindberg.dk...
  • Seite 60 Plate Compactor CNP80C: Item no. 9056831 Description: Plate compactor with 196 cc, air-cooled, 1-cylinder Loncin engine. Areas of use: For compacting soil, sand, gravel, etc., and levelling out asphalt and tiles. Intended use: The plate compactor may only be used as described in the manual. All other use is deemed incorrect.
  • Seite 61: Introduction

    Introduction These user instructions contain valuable information on how to use the plate compactor safely and correctly. You are advised to read these instructions thoroughly and familiarise yourself with the compactor’s functions and how it can be used it as safely as possible –...
  • Seite 62: Technical Specifications

    Technical specifications Engine Air-cooled, 4-stroke, 1 cylinder, recoil start Engine type 196 cc, 4.2 kW petrol engine Fuel capacity 3.6 litres Weight 78 kg Dimensions, with handle 103 x 40 x 92 cm Dimensions, without handle 70 x 40 x 56 cm Eccentric frequency 3,600 vpm (vibrations per minute) Vibration frequency...
  • Seite 63: Safety Instructions

    Safety instructions This safety symbol highlights important safety information. When you encounter this symbol, be very cautious. Your personal safety is at stake! General information: The user must wear personal protective clothing, i.e., wear a helmet, safety glasses, safety shoes, and any other equipment dictated by the conditions. Do not wear jewellery or loose-fitting clothing, as these can get caught in moving parts and cause severe personal injury.
  • Seite 64: Mechanical Hazards

    The plate compactor is a heavy piece of equipment and must be set up by two people of sufficient strength. Use the compactor’s lifting yoke and use correct lifting techniques. Mechanical hazards Never use the compactor without having all safety shields attached. •...
  • Seite 65: Safety Equipment

    Chemical hazards Do not use the compactor or refill it with petrol in an enclosed, inadequately ventilated • area. The carbon monoxide in the exhaust fumes emitted by combustion engines can cause • death in enclosed spaces. Noise hazards • Excessive noise can cause temporary or permanent hearing loss.
  • Seite 66: Instructions For Use

    Instructions for Use General information: The compactor is best suited for compacting asphalt or loose material such as soil, gravel or sand or combinations of these materials. Slippery soil such as mud and clay is best compacted using a trench rammer. If possible, smooth and level out the work area before starting the compaction process.
  • Seite 67: Before Putting The Compactor Into Operation

    Before putting the compactor into operation 1.1. Make sure to remove dirt, mud, etc., from the machine before putting it into operation. Be particularly meticulous with the underneath surface of the base plate and areas around the engine air intake, carburettor and air filter.
  • Seite 68 Never fill the engine with petrol while it is operating or hot. Be careful not to spill. If petrol is spilled, wipe it up immediately and do not start the engine until the area is completely dry, as the vapours can be ignited by sparks from the engine or heat from the muffler.
  • Seite 69: Starting The Compactor

    Starting the compactor 1. Turn the switch clockwise to the “I” (ON) position as shown in Figure 3. 2. Open the fuel cock (Fig. 4). 3. Set the throttle lever at between ⅓ and ½ for the highest speed. 4. Switch off the choke lever. If the engine is already hot or the ambient temperature is high, open the choke lever halfway or all the way.
  • Seite 70: Operation

    Operation 1. As the engine warms op, gradually open the choke lever (Fig. 8). 2. Move the speed control lever from LOW to HIGH. When the engine speed reaches 2300–2600 rpm, engage the centrifugal clutch. Increasing the engine speed too slowly can impede the clutch’s ability to engage (Figures 9 and 10).
  • Seite 71: Switching Off The Compactor

    Switching off the compactor In emergencies, switch off the compactor by turning the stop switch to OFF. In normal situations, switch off the compactor as follows: 1. Set the speed control lever at low speed and let the engine run at low speed for 2–3 minutes before switching off the compactor (Fig.
  • Seite 72: Weekly Maintenance

    Weekly maintenance: 1. Air filter (Fig. 14): A dirty air filter can make it difficult to start the compactor. A dirty filter can also cause the compactor to lose power, cause engine faults and considerably shorten the engine’s service life. Therefore, keep the air filter clean at all times.
  • Seite 73 C. Wipe off the outside of the compactor with a damp cloth. Cover the compactor and store it in a dry place. General information: Regularly change the engine oil to minimise wear, particularly if the compactor is frequently used in very dusty surroundings. Check, clean and adjust or replace the spark plug regularly.
  • Seite 74: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible solution Engine will not start Check that the on/off button is • switched ON Make sure that the compactor is filled • with fuel. Engine stops Check the fuel supply • Engine lacks power Check the air filter •...
  • Seite 75: Exploded-View Drawing

    Exploded-view drawing MAN 9056831 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 7021 2626 DK-6600 Vejen E-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 76: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity We reserve the right to change the technical parameters and specifications for this product without giving advance notice. MAN 9056831 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 7021 2626 DK-6600 Vejen E-mail: salg@p-lindberg.dk...

Inhaltsverzeichnis