Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Quick Start Guide
MODEL: DW3A
For detailed information, visit:
Misfit.com/go

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Misfit VAPOR

  • Seite 1 Quick Start Guide MODEL: DW3A For detailed information, visit: Misfit.com/go...
  • Seite 2 자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: Misfit.com/go คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง านด่ ว น สำ า หรั บ ข้ อ มู ล รายละเอี ย ด เยี ่ ย มชม: Misfit.com/go त् व रित आिं भ गाइड...
  • Seite 3 STEP 1: CHARGE AND POWER ON 1. Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. 2. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. TRIN 1: OPLADNING 1.
  • Seite 4 KROK 1: ŁADOWANIE 1. Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie. 2. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. 1. ADIM : ŞARJ 1. Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için düğmeye basın. 2.
  • Seite 5 2. Åben appen Wear OS by Google™ på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur med din telefon. Når de er parret, fører skærmen på dit ur dig gennem opsætningsproceduren. 3. For at aktivere avanceret fitness-tracking på din telefon download Misfit-appen fra App Store ™ eller Google Play™ og følg proceduren for opsætning i appen.
  • Seite 6 3. Para habilitar el seguimiento de fitness avanzado, descarga la app Misfit de la App Store™ o Google Play™ y sigue el proceso de instalación en la app.
  • Seite 7 เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว หน้ า จอนาฬิ ก าของคุ ณ จะนำ า ทางคุ ณ ไปตามขั ้ น ตอนการตั ้ ง ค่ า 3. เพื ่ อ เปิ ด การติ ด ตามความแข็ ง แรงขั ้ น สู ง ดาวน์ โ หลดแอป Misfit จาก App Store ™ หรื อ Google Play™ ลงบนโทรศั พ ท์...
  • Seite 8: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Maps, directions, and other GPS or navigation data, including data relating to your current location, may be unavailable, inaccurate, or incomplete. For a full list of available service centers, please visit: Misfit.com/go VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Opbevar disse instruktioner.
  • Seite 9: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    • Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Produkt zu spielen; von den kleinen Kartor, vägbeskrivningar och andra GPS- eller navigationsdata, inklusive uppgifter om din aktuella plats, kan vara otillgängliga, felaktiga eller ofullständiga. För en fullständig lista över tillgängliga servicecentra kan du besöka: Misfit.com/go VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Ta vare på disse anvisningene.
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Karten-, Wegbeschreibungs- und andere GPS- oder Navigationsdaten, einschließlich Daten im Zusammenhang mit Ihrem aktuellen Standort, könnten nicht verfügbar, ungenau oder unvollständig sein. Für eine vollständige Liste aller verfügbaren Servicezentren gehen Sie bitte auf Misfit.com/go. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Conservez ces instructions.
  • Seite 11: Instruções De Segurança Importantes

    Le mappe, le indicazioni e gli altri dati GPS o di navigazione, fra cui i dati relativi alla tua attuale posizione, potrebbero essere non disponibili, imprecisi o incompleti. Per l’elenco completo dei centri di servizio disponibili, si prega di visitare: Misfit.com/go INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES •...
  • Seite 12: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Los mapas, las direcciones y otros datos del GPS o la navegación, incluyendo la información relacionada con su ubicación actual, podrían no estar disponibles, ser imprecisos o estar incompletos. Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Misfit.com/go WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Seite 13: Petunjuk Keselamatan Penting

    Data peta, arah, dan navigasi maupun data GPS lainnya, termasuk data yang berkaitan dengan lokasi Anda saat ini, mungkin tidak tersedia, tidak akurat, atau tidak lengkap. Untuk daftar lengkap dari pusat layanan yang tersedia, silakan kunjungi: Misfit.com/go 安全上の重要な注意事項 • これらの注意事項をお守りください。...
  • Seite 14 • 이 제품은 제품 고장으로 사망, 부상 또는 심각하게 환경을 훼손할 수 있는 곳에서 사용하면 안 됩니다. 지도, 방향, 기타 GPS 또는 현재 위치와 관련된 데이터를 포함한 내비게이션 데이터는 사용할 수 없거나 부정확하거나 불완전할 수 있습니다. 이용할 수 있는 서비스 센터의 전체 목록을 보시려면, Misfit.com/go을 방문하세요.
  • Seite 15 ใช้ ง านได้ ไม่ แ ม่ น ยำ า หรื อ ไม่ ค รบถ้ ว น สำ า หรั บ รายการของศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ม ี อ ยู ่ ท ั ้ ง หมด โปรดเยี ่ ย มชม: Misfit.com/go महतज...
  • Seite 16 BUILT-IN BATTERY PRECAUTIONS (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY) Do not dispose of your Product in a fire. The battery could explode. Do not attempt to replace your Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by FOSSIL authorized service centers.
  • Seite 17 ugyldiggøre garantien. For flere oplysninger se den “Begrænsede Standardgaranti.” VIGTIGT! Lad ikke touch-skærmen komme i kontakt med andre elektriske enheder. Elektrostatiske afladninger kan forårsage fejlfunktion i skærmen. FORSIGTIG! Tryk ikke med noget skarpt, eller med overdreven kraft med dine fingerspidser for at undgå beskadigelse af touch- skærmen.
  • Seite 18 Personer med inopererade medicintekniska produkter bör: • Rådgör med din läkare innan du använder en pulsmätare. • Hålla produkten mer än 20 centimeter från medicinteknisk produkt när den är påslagen. • Aldrig bära produkten i bröstfickan. • Använda vristen som är mitt emot platsen för den inopererade medicintekniska produkten för att minska risken för radiofrekvensstörningar (RF-störningar).
  • Seite 19 Produktet bruker en batterilader godkjent av California Energy Commission. Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra husholdningsavfall. ADVARSEL! Bruk av ikke-FOSSIL godkjente batteri eller lader kan medføre risiko for brann, eksplosjon, lekkasje eller andre farer. FOSSILs garanti dekker ikke skader på enheten forårsaket av ikke-FOSSIL godkjente batterier og/eller ladere. ADVARSEL! Enkelte produkter er utstyrt med litium-batterier som kan inneholde perklorater - spesiell håndtering kan gjelde.
  • Seite 20 ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par Misfit peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres dangers. La garantie de Misfit ne couvre pas les dégâts de l’appareil causés par des batteries et/ou des chargeurs non approuvés par Misfit.
  • Seite 21 Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici. ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da Misfit possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La garanzia di Misfit non copre i danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non approvati da Misfit.
  • Seite 22 As baterias (e todos os equipamentos eletrónicos) deverão ser reciclados ou eliminados separadamente do lixo doméstico. AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela Misfit poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento ou outro perigo. A garantia da Misfit não abrange danos no dispositivo causados por baterias ou carregadores não aprovados pela Misfit.
  • Seite 23 Baterie (i cały sprzęt elektroniczny) muszą być poddane recyklingowi i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami domowymi. OSTRZEŻENIE! Używanie baterii lub ładowarki niezatwierdzonej przez firmę Misfit może wiązać się z ryzykiem pożaru, eksplozji, wycieku lub innym zagrożeniem. Gwarancją Misfit nie są objęte uszkodzenia w urządzeniu spowodowane używaniem baterii lub ładowarek niezatwierdzonych przez Misfit.
  • Seite 24 Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır. UYARI! Misfit onayı olmayan batarya ya da şarj cihazı kullanımı yangın, patlama, sızıntı ve diğer tehlikelerin ortaya çıkması riskine yol açabilir. Misfit garantisi Misfit tarafından onaylanmamış bataryaların ve/veya şarj aletlerinin kullanımı...
  • Seite 25 .‫تجب إعادة تدوير أو التخلص من البطاريات (وكل املعدات اإللكرتونية) بشكل منفصل عن النفايات املنزلية‬ ‫ ال يغطي األ رض ار التي تحدث‬Misfit ‫ قد يؤدي إىل مخاطر مثل: الحريق أو االنفجار أو الترسب أو غريها من املخاطر األخرى. ضامن‬Misfit ‫تحذير! استخدام بطارية أو شاحن غري معتمد من قبل‬...
  • Seite 26 本製品を焼却処分しないでください。 電池が爆発する恐れがあります。 本製品の電池を自分で交換しようとしないでください。 これは交換不能の内蔵電池です。 電池に関するサービスは、 Misfit公認 のサービスセンターのみご利用ください。 電池は、 手順に従って充電してください。 電池を充電する際は、 本製品向けに特別設計されたMisfit公認の充電器のみご使用ください。 内蔵電池を無理に開けようとしないでください。 本製品は米国カリフォルニア州エネルギー諮問委員会で規制されている充電器を使用しています。 電池 (および全ての電子機器) は、 家庭ごみと分別してリサイ クルまたは処分してください。 警告!Misfit未承認の電池または充電器の使用により、 火災、 爆発、 液漏れ、 その他の事故を引き起こす恐れがあります。 Misfit 未承認の電池や充電器によって引き起こされた損害は、 Misfitの保証対象外です。 警告!特定のアイテムには過塩素酸塩を含むリチウム電池が適していますが、 特別な取扱いを要する場合があります。 詳細は www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateをご覧ください。 • Misfitディスプレイおよびタッチスクリーンデバイスをご利用の際は次の点にご注意ください “ディ スプレイに関する警告 デバイスのディ スプレイはガラスまたはアクリル製で、 デバイスが落下したり、 デバイスに大きな衝撃を与えると破損する恐れが あります。 怪我を引き起こす恐れがあるため、 画面が破損またはひび割れがある場合はご使用にならないでください。 ”...
  • Seite 27 • 在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。 • 如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。 充电座操作说明(仅适用于配有充电电池的产品) 充电座仅适用于桌面充电使用。为了符合射频辐射规范的要求,避免对植入医疗装置造成干扰,应保持距离充电座15 厘米(约6英寸)。 内置电池安全预防(仅适用于含有充电电池的产品) 不要将产品扔入火中。电池可能会爆炸。 勿尝试自行更换电池。本产品为内置且不可更换电池。本产品电池只可在Misfit授权的服务中心进行维修。 应按照产品说明书要求充电。 只可使用经Misfit认证且专门为您的产品型号设计的充电器充电。 不得强行拆开内置电池。 您的产品使用加利福尼亚能源委员会(CEC)认证的充电器。 电池(与所有电子设备)在抛弃时应与家庭废物分开。 警告!使用非Misfit认证的电池或充电器可能会引起火灾、爆炸、泄露或其他危险。Misfit保证不包括因非Misfit认证的 电池和/或充电器引起的设备故障。 警告!某些产品装有可能含有高氯酸盐材料的锂电池——对此可能需要特殊处理方法。访问 www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate,了解更多信息。 在使用Misfit显示屏/触摸屏设备时应注意以下事项 关于显示屏的警告 您设备的显示屏是由玻璃或丙烯酸树脂制成,因此如果设备跌落或受到猛烈撞击可能造成显示屏破 碎。如果显示屏破碎或出现裂缝,请勿继续使用,否则可能使您受到伤害。 免责声明:请正确使用触摸屏设备。如果您的设备配有触摸屏,请注意触摸屏对您手指或非金属手写笔会有良好的响 应。点击触摸屏时用力过大或使用金属物品触碰,可能会造成其表面造成损害,且将使产品保修无效。欲了解更多信 息,请参考“标准有限保修条款。” 重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。 警告!为了避免损害触摸屏,使用时请勿使用尖物触摸显示屏或用手指触摸时勿用力过大。 重要的健康注意事項 您使用本產品的風險由您獨自承擔。對於本產品的任何功能或服務,包括但不限於您行走的步數、燃燒的卡路里、睡眠 品質或時長、心率以及其他資料,我們不作出關於其準確性、可靠性或有效性的任何陳述、保證或承諾。本產品旨在提 供例如步速、步數、所燃燒的卡路里、行走距離、心率和睡眠等資料的合理近似值。然而,本產品依賴您所輸入資料的 準確性,使用未必完美的算法,並且受制於我們無法控制的其他因素。例如,心率監測器可能通常提供使用者心率的準 確估計,但是技術的固有限制可能會導致一些心率讀數在某些情況下不準確,例如設備是否合身、使用者的生理狀況, 以及活動的類型和強度。我們不保證本產品所提供的資料是100%準確。本產品不會精確地追蹤所燃燒的每一卡路里或者 所行走的每一步,亦不會精確地報告步速、行走距離、心率或睡眠。 本產品,包括任何隨附的軟件,不屬於醫療設備,只是為了用於健身目的。並非旨在或意在用於疾病或其他不適症狀的 診斷,或者用於療愈、減緩、治療或預防疾病。在改變自己的鍛煉、睡眠或營養攝入之前,由於這樣做可能會導致嚴重 的傷害或死亡,請務必先尋求合資格醫療專業人士的建議。 攜帶植入式醫療設備者應: • 在使用心率監測器之前請先諮詢您的醫生。 • 佩戴本產品的位置跟其體內醫療設備的距離應保持在20釐米以上。 • 切勿將本產品放在胸袋內攜帶。...
  • Seite 28 심각한 부작용 또는 사망의 원인이 될 수 있으므로 변화를 주기 전에 항상 자격 있는 전문 의료인과 상담하시기 바랍니다. 의료기기가 몸에 이식된 사람의 경우 주의해야 할 사항: • 심박수 모니터를 사용하기 전에 의사와 상담하시기 바랍니다. • 제품이 켜져 있을 때는 이식된 의료기기로부터 20cm 이상 떨어져 있게 해야 합니다. • 제품을 절대 가슴 근처의 주머니에 넣고 다니지 마십시오. • 이식된 의료기기의 반대편 손목에 제품을 사용하여 RF의 간섭을 최소화 하십시오. • 어떤 전파 간섭이든 감지하게 되면 제품을 착용하지 마십시오. 충전 도크 조작 (단 재 충전 가능 배터리에 한함) 이 충전독은 테이블 위에서 사용할 수 있도록 디자인되었습니다. RF 노출 가이드라인을 준수하고 이식된 의료기기와의 전파 간섭을 피하려면 충전독으로부터 최소 15cm (약 6인치) 이상의 거리를 유지하십시오. 내장형 배터리 주의사항 (재충전 가능 배터리가 내장된 제품에만 해당) 제품을 불속에 폐기하지 마십시오. 배터리가 폭발할 수 있습니다. 제품의 배터리를 교체하려고 하지 마십시오. 내장형 제품은 배터리를 교체할 수 없습니다. 이 배터리는 Misfit이(가) 인증한 서비스센터에서만 서비스받아야 합니다. 설명에 따라 배터리를 충전하십시오. 배터리를 재충전할 때는 이 제품을 위해 특별히 설계된 Misfit가 인증한 충전기만을 사용하여 충전해야 합니다.. 내장형 배터리를 억지로 열려고 하지 마십시오. 이 제품은 켈리포니아 에너지 위원회(California Energy Commission) 배터리 충전기를 사용합니다. 배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다. 경고! Misfit가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. Misfit의 보증서는 Misfit이 인증하지 않은 배터리 및/또는 충전기 사용으로 인해 발생한 기기 손상에 대해서는 보장하지 않습니다. 경고! 일부 제품들은 주로 과염소산염 물질을 포함하고 있는 리튬전지를 사용하도록 되어 있기 때문에 특별한 취급이 필요할 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate를 참조하십시오. Misfit 디스플레이/터치스크린 기기를 사용할 때는 다음에 주의하십시오.
  • Seite 29 चे त ावनी! गै ि -Misfit अनु ् ोरदत बै ट िी या चाजि् ि के उपयोग से आग, रवस् फ ोट, रिसाव या अन् य खतिा पै द ा होने का जोरख् उत् प न् न हो सकता है ।...
  • Seite 30 Misfit नडसपज ल े / टच-सज क रज ी ि नडवाइसों का उपयोग करते समय निमज ि नलनित का धज य ाि रिे ं । रडसप् ि े सं ब ं ि ी चे त ावनी आपके उपकिण का रडसप् ि े काँ च या एरकि् र िक से बना है औि यरद आपकी रडवाइस रगि जाए या उस पि बड़ ा िक् क ा...
  • Seite 31 • Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. • Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 32 規制通知および安全対策 電池事故の予防 • 電池を飲み込まないでください。 化学熱傷の危険があります。 • この製品にはコイン/ボタン電池が含まれています。 コイン/ボタン電池を飲み込むとたった2時間で深刻な体内やけ どを起こし、 死に至ることもあります。 • 新品および使用後の電池はお子様の手の届かない場所に保管してください。 • 電池収納部がしっかりと閉まらない場合は製品の使用を中止し、 お子様の手の届かない場所に保管してください。 • 電池が飲み込まれたり体内に入った際は直ちに医療機関にご相談ください。 管制与安全通告 电池注意事项 • 不要咽下电池 - 有造成化学灼伤的危险。 • 本产品包含一个硬币型/钮扣电池。如果吞下硬币型/钮扣电池,它可以在短短2个小时内造成严重的内部 灼伤,并且可以导致死亡。 • 将全新或使用过的电池放在儿童接触不到之处。 • 如果电池舱无法紧密盖好,请停止使用本产品,并将它置于儿童无法触及的地方。 • 如果你相信电池可能已被吞下或留在身体的任何部分内,请即刻求医。 管制與安全通告 電池注意事項 • 不要咽下電池 - 有造成化學灼傷的危險。 • 本產品含有一個硬幣型/鈕扣電池。如果吞下硬幣型/鈕扣電池,它可以在短短2個小時內造成嚴重的內部 灼傷,並且可以導致死亡。 • 將全新或使用過的電池放在兒童接觸不到之處。 • 如果電池艙無法緊密蓋好,請停止使用本產品,並將它置於兒童無法觸及的地方。 • 如果你相信電池可能已被吞下或留在身體的任何部分內,請即刻求醫。...
  • Seite 33 本製品では、 製品固有の、 法規制情報、 証明書および法令遵守関連の認証マークが見つかります。 ご確認いただ くには、 [設定] > [システム] > [端末情報] > [認証]を開いてください。 製品に関するその他の情報については、 「 法規制および安全に関する通知」 内のクイ ックスタートガイドをご覧 ください。 在本产品上可找到产品特有的吸收辐射率、监管信息、认证和合规标记。前往设置 > 系统 > 关于 > 监 管信息。 其它的产品信息可在「监管及安全公告」下的快速入门指南中找到。 在本產品上可找到產品特有的吸收輻射率、監管資訊、認證和合規標記。前往設置 > 系統 > 關於 > 監 管資訊。 其他的產品資訊可在「監管及安全公告」下的快速啟動指南中找到。 제품별 , 규제 정보, 인증 및 준수 표시는 이 제품에서 확인할 수 있습니다. 설정>시스템>소개>규제 정보로 이동하세요. 추가...
  • Seite 34 Information om regler, certifiering och efterlevnadsmarkeringar som är specifika för denna produkt finns på produkten. Gå till Inställningar > Allmänt > Regler. Juridisk informasjon, sertifisering og merking av samsvar med lover og regulativer som er spesifikke for dette produktet er tilgjengelige på...
  • Seite 35 disponible à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/ [ITALIANO] Con la presente Fossil Group, Inc., dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/CE. Il testo integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/ [PORTUGUÊS] Fossil Group, Inc., declara que este produto está...
  • Seite 36 innsamlingssystem for elektrisk avfall og elektronisk utstyr. Vanligvis kan gammelt elektrisk utstyr returneres gratis. Du får mer informasjon om dette ved å kontakte kommunen eller butikken der du kjøpte produktet. Rett avhending sikrer at elektrisk avfall og elektronisk utstyr blir resirkulert og brukt på nytt på rett måte. Dette bidrar til å unngå potensielle skader på...
  • Seite 37 Aby uzyskać więcej informacji, należy się skontaktować z kompetentnymi instytucjami miejskimi lub sklepem, w którym dokonano zakupu produktu. Odpowiednia utylizacja stanowi gwarancję, że odpady elektryczne i elektroniczne są w prawidłowy sposób poddawane recyklingowi i regeneracji. Pomaga to uniknąć potencjalnych szkód w środowisku i zagrożenia zdrowia ludzkiego oraz zachować...
  • Seite 38: Australia/New Zealand

    設備名稱: 智慧型手錶 限用物質及其化學符號 單 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 ○ ○ ○ ○ ○ 電路板半成品 - ○ ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 錶殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 錶帶 ○ ○ ○...
  • Seite 40 6/17...

Diese Anleitung auch für:

Dw3a

Inhaltsverzeichnis