Herunterladen Diese Seite drucken
6. Крышка
батарейного
1. Плечевая манжета
отсека
2. ЖК-дисплей
7. Гнездо для
3. Воздушная трубка
передачи данных
и коннектор
8. Гнездо для
4. Кнопка ВКЛ./
подключения
ВЫКЛ./ПУСК(ON/
блока питания
OFF/START)
5. кнопка «Память»
‫5. کلید حافظه‬
)Memory(
‫1. کاف بازو‬
‫6. پوشش باتری‬
‫2. منایشگر ال سی دی‬
AC ‫7. جک آداپتور‬
‫3. لوله هوا و اتصال دهنده‬
‫8. سوکت رابط اطالعات‬
‫4. روشن / خاموش / آغاز‬
ON/OFF/( ‫کلیدی‬
)STRAT
ной полоски, необходимо использовать манжету другого размера. Необходи-
Русский Язык
мо, чтобы трубка шла вдоль середины руки.
Введение
Методика измерений
Несколько полезных советов для получения более точных результатов:
Точность измерений артериального давления с помощью прибора CF175f
• Артериальное давление меняется с каждым ударом сердца и постоянно коле-
эквивалента точности таких измерений, производимых лицом, прошедшим
соответствующее обучение, с помощью манжеты и стетоскопа, в пределах, со-
блется в течение дня.
ответствующим требованиям национального стандарта США «Электронные и
• На результат измерения артериального давления могут влиять положение тела
пользователя прибора, его физиологическое состояние и другие факторы. Для
автоматические сфигмоманометры». Этот прибор может использоваться взрос-
более точного измерения артериального давления его следует производить не
лыми потребителями в домашних условиях. Не используйте это устройство на
младенцах или новорожденных. Отсутствие дефектов изготовления в приборе
ранее чем через час после физических нагрузок, принятия ванны, принятия пи-
CF175f гарантируется Международной программой гарантии. За подробной ин-
щи, курения и употребления напитков, содержащих алкоголь или кофеин.
• Перед проведением измерения рекомендуется спокойно посидеть на месте в
формацией о гарантии обращайтесь к производителю - Rossmax International Ltd.
течение не менее 5 минут, поскольку измерения, проводимые в расслабленном
Внимание: Ознакомьтесь с сопутствующей документацией. Перед использо-
ванием тщательно прочтите это руководство. За конкретной информацией
состоянии, являются более точным. Не следует проводить измерение давления
в состоянии физической усталости или изнеможения.
об артериальном давлении обращайтесь к своему врачу. Сохраните данное
• Не следует проводить измерение давления в состоянии стресса или напряже-
руководство для использования в будущем.
ния.
Измерительная технология Real Fuzzy
• При проведении измерения не следует говорить и двигать рукой или ее кистью.
Для определения артериального давления в данном приборе используется
• Артериальное давление необходимо измерять при нормальной температуре
осциллометрический метод. Перед началом подачи воздуха в манжету прибор
тела. Если же Вы ощущаете жар или озноб, отложите измерение на некоторое
определяет отправное значения давления в манжете, равное давлению воздуха.
время.
Прибор определяет уровень давления в манжете, необходжимый для измере-
• Если прибор хранился при очень низкой температуре (примерно при темпе-
ния, учитывая осцилляции (колебания) давления. После достижения максималь-
ратуре замерзания или ниже), перед использованием его следует выдержать в
ного давления воздух из манжеты стравливается.
теплом помещении в течение не менее одного часа.
Во время стравливания воздуха прибор определяет амплитуду и наклон осцил-
• Рекомендуемое время повторного измерения 5 минуты.
ляций давления и вычисляет значения систолического и диастолического арте-
1. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК В течение примерно одной секунды на дис-
риального давления, а также частоту пульса.
плее отображаются одновременно все элементы, после чего на экране появ-
Предварительные замечания
ляется число «0».
Данный прибор для измерения артериального давления отвечает требованиям
2. Происходит автоматическое нагнетание воздуха в манжету до соответствую-
европейских стандартов, что подтверждается знаком «CE 0120». Качество прибо-
щего уровня в зависимости от пульса пользователя. После этого происходит
ра проверено на соответствие требованиям директивы EC 93/42/EEC (Директива
измерение. При измерении важно не делать никаких движений. Любое значи-
по приборам медицинского назначения) Приложение 1.
тельное движение может повлиять на точность измерения.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 1 - Общие тре-
3. После проведения измерения на дисплее одновременно отображаются зна-
бования
чения систолического и диастолического давления и частоты пульса, которые
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 3 - Дополни-
автоматически сохраняются в памяти прибора. В памяти могут сохраняться до
тельные требования для электромеханических систем для измерения артери-
90 результатов измерений.
ального давления
4. Измерение завершено. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК для выключения при-
EN 1060-4: 2004 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 4: Процедуры испыта-
бора. Если не нажимать на эту кнопку, прибор автоматически выключится через
ний для определения полной системной точности автоматических неинвазив-
1 минуту.
ных сфигмоманометров.
Если прибор определяет, что для измерения артериального давления необходи-
Этот измеритель кровяного давления рассчитан на продолжительный срок
мо большее давление, автоматически производится повторное нагнетание воз-
службы. Для обеспечения постоянной точности измерений рекомендуется пе-
духа в манжету до примерно 220 мм. рт. ст.
риодически проводить повторную калибровку всех цифровых приборов для из-
Примечание:
мерения артериального давления. При нормальном использовании (примерно
1. Данный прибор автоматически отключается примерно через 1 минуту после
3 измерения в день) данный прибор не требует проведения повторной кали-
последнего нажатия кнопки.
бровки в течение 2 лет. Если требуется проведение повторной калибровки, на
2. Чтобы прервать измерение, достаточно нажать кнопку памяти (М) или кнопку
дисплее прибора появляется символ
. Следует также проводить повторную
ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК. После этого сразу начинается стравливание воздуха.
калибровку, если прибор получил механически повреждения (например, при
3. Во время измерения не следует разговаривать и двигаться.
падении) или подвергся действию жидкостей и/или значительных перепадов
Отображение значений из памяти
температуры или влажности. При появлении символа
следует обратиться в
1. Для того, чтобы просмотреть сохраненные результаты измерений, необходимо
сервисный центр для проведения повторной калибровки прибора.
нажать кнопку памяти (М). Первым на дисплее отображается среднее значение
Стандарт по артериальному давлению
для последних трех измерений, сохраненных в памяти. На экране отобразится
Согласно стандарту по артериальному давлению, разработанному Координа-
последний сохраненный результат.
ционным комитетом Национальной программы просвещения по проблеме вы-
2. Повторное нажатие кнопки памяти (М) выводит на экран результат предыду-
сокого артериального давления, уровни артериального давления делятся на 4
щего измерения.
группы. (См. The Seventh Report of the Joint National Committee on Prevention,
3. Все результаты, сохраненные в памяти, отображаются на дисплее вместе с их
Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood Pressure-Complete Report
порядковым номером.
JNC7:2003).Такая классификация артериального давления основана на результа-
Удаление сохраненных в памяти значений
тах проведенных исследований, она может не быть непосредственно примени-
Нажмите и удерживайте кнопку памяти Memory не менее 5 секунд. Вся информа-
мой к определенному пациенту. Очень важно регулярно посещать своего врача.
ция из памяти будет удалена.
Он пояснит Вам, какие значения артериального давления являются нормальны-
ми, а какие могут быть опасными для Вашего здоровья. Для надежного контроля
Устранение неисправностей
Если при работе с прибором возникают неисправности, обратитесь к описанию
величины артериального давления и для сравнения рекомендуется сохранять
возможных неисправностей, приведенному ниже.
записи измеренных значений артериального давления в течение длительного
времени. На нашем веб-сайте www.rossmax.com можно загрузить бланк страни-
Неисправность
Что следует проверить
Достаточный ли уровень заря-
цы журнала для ведения таких записей.
При нажатии кнопки
да батарей?
Символы, отображаемые на дисплее
ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК
Правильно ли установлены
EE / Ошибка измерения: Убедитесь, что коннектор плотно вставлен в гнездо,
прибор не вклю-
батареи (соблюдена ли их
повторите процедуру измерения. Правильно наложите манжету и не двигайте
чается.
полярность)?
рукой во время измерения. Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь
На дисплее появ-
Правильно ли наложена ман-
в сервисный центр.
ляются буквы EE,
жета?
E1 / Ошибка циркуляции воздуха: Убедитесь, что коннектор плотно вставлен
или измеренное
Во время измерения Вы гово-
в гнездо, и повторите процедуру измерения снова. Если ошибка продолжает по-
значение артери-
рили или двигались?
вторяться, обратитесь в сервисный центр.
ального давления
Во время измерения Вы
E2 / Давление превышает 300 мм рт. ст.: Выключите прибор и повторите из-
чрезмерно высокое
встряхнули запястьем с ман-
мерение. Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь в сервисный центр
или низкое.
жетой?
или к продавцу.
Внимание: Если прибор по-прежнему не функционирует нормально, обратитесь
E3 / Ошибка данных: Выньте и снова установите батареи. Если ошибка продол-
в сервисный центр. Ни при каких обстоятельствах не разбирайте прибор и не
жает повторяться, обратитесь в сервисный центр или к продавцу.
пытайтесь самостоятельно его починить!
Er/ Превышение диапазона измерений: Повторите измерение. Если ошибка
Замечания
продолжает повторяться, обратитесь в сервисный центр или к продавцу.
1. Прибор содержит высокоточные узлы и детали. Не подвергайте его влиянию
Детектор движения
слишком высоких или слишком низких температур,действию высокой влажно-
«Детектор движения» помогает пользователю контролировать свои движения
сти и прямых солнечных лучей. Прибор следует оберегать от падения, ударов
и оставаться на месте, а также указывает любое движение тела во время изме-
и пыли.
рения. Значок «движение тела» появляется при каждом измерении, но только
2. Чистку измерителя артериального давления следует проводить с осторож-
тогда, когда был обнаружено движение тела.
ностью, используя слегка влажную мягкую ткань. При этом не следует сильно
Примечание: Настоятельно рекомендуется, повторить измерения, если появил-
давить на прибор. Нельзя мыть манжету в воде или применять для ее чистки
ся значок
.
химические очистители. Для чистки нельзя использовать растворители, спирт
Указатель степени риска гипертонии
или бензин.
Согласно стандарту по артериальному давлению, разработанному Координа-
3. Протекающие батареи могут повредить прибор. Если прибор не используется
ционным комитетом Национальной программы просвещения по проблеме вы-
в течение длительного времени, необходимо вынуть из него батареи.
сокого артериального давления, уровни артериального давления делятся на 4
4. Для предотвращения опасных ситуаций данный прибор не должен использо-
группы. Данный прибор оснащен инновационным визуальным указателем, по-
ваться детьми.
казывающим после каждого измерения артериального давления, к какой кате-
5. Если прибор хранился при низкой температуре (примерно при температуре
гории риска относится полученный результат (Норма
/предгипертония
/
замерзания или ниже), перед использованием его необходимо выдержать в
гипертония 1-й степени
/ гипертония 2 степени
).
течение часа при комнатной температуре.
Указатель наличия аритмии
6. Техническое обслуживание данного прибора потребителем не производит-
Данный прибор имеет функцию определения аритмии, позволяющую проводить
ся. Не следует пытаться открыть прибор с использованием инструментов или
точные измерения при наличии аритмии. Прибор предупреждает пользователя,
производить настройку узлов и деталей внутри прибора. При возникновении
если при измерении выявлена аритмия.
проблем обращайтесь в сервисный центр, к продавцу или непосредственно в
Примечание: Если символ аритмии (
) появляется часто, настоятельно реко-
компанию Rossmax International Ltd.
мендуется обратиться к врачу.
7. Общей проблемой для всех измерителей артериального давления, исполь-
Использование блока питания переменного тока (поставляется от-
зующих осциллометрический метод, является возникновение трудностей при
дельно)
определении точного артериального давления при аритмии (преждевремен-
ное сокращение предсердий или желудочков, мерцательная аритмия), диабе-
1. Подсоедините блок питания переменного тока к соответствующему гнезду на
те, плохом кровообращении, заболеваниях почек, а также у пациентов после
правой стороне.
2. Вставьте вилку блока питания переменного тока в розетку. (Требуемые значе-
инсульта или в бессознательном состоянии.
ния выходного напряжения и тока блока питания указаны вблизи гнезда для
8. Чтобы прекратить измерение в любое время, нажмите кнопку ON/OFF/START,
после чего начинается быстрое стравливание воздуха из манжеты.
подключения.)
Внимание:
9. Если давление в манжете превышает 300 мм. рт. ст., автоматически начинается
1. При использовании блока питания переменного тока в течение длитель-
быстрое стравливание воздуха из манжеты для обеспечения безопасности.
10. Данный прибор, предназначенный для использования в домашних условиях,
ного времени из прибора следует вынуть батареи. Если неиспользуемые
не может заменить обследование у врача.
батареи находятся в приборе в течение длительного времени, это может
привести к их протеканию и повреждению прибора.
11. Не используйте прибор для диагностики и лечения каких-либо заболеваний.
2. При применении блока питания батареи не используются.
Результаты измерений имеют исключительно ознакомительный характер.
Для интерпретации результатов измерений следует обратиться к врачу. Если
3. Блоки питания от сети переменного тока поставляются отдельно. По вопро-
сам приобретения соответствующего блока питания обращайтесь к продавцу.
у Вас возникла какие-либо проблема со здоровьем или Вы подозреваете ее
4. С данным измерителем артериального давления можно использовать только
наличие, обращайтесь к своему врачу. Не изменяйте схему лечения, не про-
консультировавшись с врачом.
блок питания, одобренный производителем. Информация об одобренных про-
12. Электромагнитные помехи: прибор содержит чувствительные электронные
изводителем блоках питания переменного тока приводится в ПРИЛОЖЕНИИ 1.
узлы. Не размещайте прибор вблизи от сильных электрических или электро-
Установка батарей
магнитных полей (возле мобильных телефонов, микроволновых печей и пр.)
1. Чтобы открыть батарейный отсек, нажмите на его крышку и поднимите ее в
Это может привести к временным сбоям в работе прибора.
направлении стрелки.
13. Утилизируйте прибор, его батареи, узлы и дополнительные приспособления в
2. Установите в батарейный отсек 4 новые батареи размера "AAA" в соответствии
соответствии с местным законодательством.
с обозначениями внутри отсека, при необходимости вынув перед этим старые
14. Не гарантируется правильная работа прибора, если он используется или
батареи.
хранится при температуре и влажности, не соответствующим указанным в ин-
3. Установите на место крышку батарейного отсека: сначала установите на место
струкции.
выступы на нижней части крышке, затем защелкните ее верхнюю часть.
Технические характеристики
4. Попарно замените батареи. Замену всех элементов питания необходимо де-
лать одновременно.
Метод измерения
Осциллометрический
Диапазон измерений
Давление: 30-260 мм. рт. ст.; частота пульса: 40~199
Необходимо заменить элементы питания, если
уд./мин
1. на дисплее появляется символическое изображение батареи.
2. при нажатии на Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК прибор не включается.
Датчик давления
полупроводниковый
Внимание!
Погрешность измерений
давление ± 3 мм. рт. ст.; пульс ± 5 %
Нагнетание воздуха
с помощью насоса
1. Использованные батареи относятся к категории опасных отходов. Не утилизи-
руйте их вместе с бытовым мусором.
Стравливание воздуха
автоматическое
2. Внутри прибора нет деталей, требующих обслуживания потребителем. Гаран-
Емкость памяти
90 ячеек
Автоматическое отключение через 1 минуту после последнего нажатия кнопки
тия не распространяется на батареи и ущерб, причиненный их протеканием.
3. При замене необходимо использовать только совершенно новые батареи.
Условия эксплуатации тем-
10°C~40°C (50°F~104°F), относительная влажность воз-
Всегда заменяйте все батареи вместе. Используйте батареи одинакой марки
пература
духа 40%~85%; 700~1060 hPa
и типа.
Хранение и Условия хране-
-10°C~60°C (14°F~140°F), относительная влажность
ния температура
воздуха 10%~90%; 700~1060 hPa
Наложение манжеты
Источник питания
пост. тока 6 В пост. тока, четыре батареи типа (АAА)
1 . Разверните манжету, пропустив свободный конец через D-образное кольцо
Источник питания перем.
6 В пост. тока, ток ≥600 мА (размер вилки: внешний (-)
на манжете.
тока
Ø4,0, внутренний (+) Ø1,7)
2 . Наденьте манжету на левую руку. Цветная полоска на манжете должна быть
Размеры
124(Д) X 85(Ш) X 68.6 (В) мм
обращена к пользователю, а трубка направлена параллельно руке (рис. ).
Вес
355g (брутто, без батарей)
Разверните руку ладонью вверх и расположите манжету так, чтобы ее край
Плечесая манжета
24~40 см(9.4"~15.7")
располагался на расстоянии 1,5-2,5 см выше локтевого сгиба. (рис. ). Потянув
Группа пользователей
взрослые
за край манжеты, затяните ее на руке.
Конструкция прибора и манжеты защищают от пора-
3. Расположите воздушную трубку по центру руки. Нажмите на застежку и плотно
жения электрическим током.
застегните манжету. Оставьте немного свободного пространства между ман-
IP Классификация
IP21: Защита от вредных попаданий воды и пылевид-
жетой и рукой – примерно столько, чтобы можно было засунуть под манжету 2
ных частиц
пальца. Расположите значок артерии (Ø) над главной артерией (на внутренней
*Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики
стороне руки) (рис. ,). Примечание: чтобы найти главную артерию, при-
без предупреждения.
жмите 2 пальца примерно в 2 сантиметрах над локтевым сгибом на внутренней
стороне руки. Определите, где пульс прощупывается лучше всего – это место
прохождения главной артерии.
4 . Подсоедините воздушную трубку манжеты к прибору с помощью коннектора.
(рис. ).
5. Положите руку на стол ладонью вверх так, чтобы манжета располагалась на
уровне сердца. Убедитесь, что трубка не пережата. (рис. )
6. Манжета подходит по размеру, если стрелка располагается в пределах цвет-
ной полоски, как показано на рис. . Если стрелка лежит за пределами цвет-
6. Указатель наличия
6. Pokrywa baterii
7. Gniazdo
1. Mankiet
1. Низкий уровень заряда
transmisji danych
7. Систолическое
2. Wyświetlacz LCD
батарей
8. Gniazdo zasilacza
3. Przewód
2. Среднее значение
sieciowego
8. Диастолическое
powietrza i
3. Метка движения
łącznik
4. Указатель степени
9. Частота пульса
4. Przycisk ON/OFF/
риска гипертонии
10. Пульс
START
5. Номер ячейки памяти
11. Говоря спикер Марк
5. Przycisk pamięci
‫7. فشار خون سیستولیک‬
‫5. مفتاح الذاكرة‬
‫8. فشار خون دیاستولیک‬
‫9. میزان رضبان نبض‬
‫6. غطاء البطارية‬
‫1. سوار الذراع‬
‫01. عالمت رضبان نبض‬
‫7. مقبس توصيل البيانات‬
LCD ‫2. شاشة العرض‬
‫11. صحبت کردن بلندگو عالمت‬
‫4. نشان دهنده خطر فشار خون باال‬
‫8. جاك مهايئ التيار املرتدد‬
‫3. أنبوبة الهواء واملوصل‬
/‫4. مفتاح التشغيل‬
‫اإليقاف/البدء‬
Język Polski
Aby uzyskać informacje dotyczące innych dostępnych rozmiarów mankietów, na-
leży skontaktować się z miejscowym sprzedawcą.
Wstęp
Procedury pomiaru
Poniżej zamieszczone zostało kilka użytecznych porad umożliwiających zapewnie-
Pomiary ciśnienia tętniczego przeprowadzone za pomocą CF175f wykonane są z
dokładnością zbliżoną do wyników uzyskiwanych w badaniu specjalistycznym przy
nie odpowiedniej dokładności pomiaru:
• Ciśnienie tętnicze zmienia się przy każdym uderzeniu serca i podlega ciągłym wa-
użyciu ciśnieniomierza i metody osłuchowej z zastosowaniem stetoskopu, zgodnie
z normami American National Standard zawartymi w informatorze „Elektroniczne
haniom podczas dnia.
lub automatyczne manometry do pomiaru ciśnienia tętniczego". Prezentowane
• Wynik pomiaru ciśnienia może być uzależniony od pozycji użytkownika, jego sta-
nu fizjologicznego i innych czynników. Dla zapewnienia optymalnej dokładności,
urządzenie przeznaczone jest dla osób dorosłych do użytku domowego. Nie wolno
urządzenia stosować do wykonywania badań u noworodków i niemowląt. Urządze-
przed rozpoczęciem pomiaru ciśnienia tętniczego należy odczekać jedną godzinę
po wykonywaniu ćwiczeń fizycznych, kąpieli, spożywaniu posiłków lub napojów
nie CF175f jest objęte gwarancją dotyczącą wad fabrycznych zgodnie z postanowie-
niami Międzynarodowego Programu Gwarancyjnego. Informacje dotyczące gwa-
zawierających alkohol bądź kofeinę oraz paleniu tytoniu.
rancji mogą zostać uzyskane od producenta, czyli firmy Rossmax International Ltd.
• Przed rozpoczęciem pomiaru należy siedzieć w wygodnej pozycji przez co naj-
Uwaga: Należy zapoznać się z dokumentacją towarzyszącą. Przed rozpoczęciem
mniej 5 minut, ponieważ dla zapewnienia odpowiedniej precyzji pomiar powinien
użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szcze-
być wykonywany w stanie odpoczynku. Podczas wykonywania pomiaru użytkow-
nik nie powinien być zmęczony lub wyczerpany.
gółowe informacje dotyczące ciśnienia krwi należy uzyskać od lekarza. Należy
zachować instrukcje do wglądu.
• Nie należy wykonywać pomiaru, kiedy użytkownik znajduje się w stanie stresu lub
napięcia nerwowego.
Technologia pomiarowa Real Fuzzy
• Podczas pomiaru nie należy mówić ani poruszać ramieniem lub ręką.
Pomiar ciśnienia tętniczego jest wykonywany przez urządzenie przy użyciu metody
• Ciśnienie powinno być mierzone przy normalnej temperaturze ciała. Jeżeli użyt-
oscylometrycznej. Przed rozpoczęciem pompowania mankietu, urządzenie określa
kownik odczuwa szczególne gorąco lub zimno, powinien odczekać chwilę przed
ciśnienie podstawowe w mankiecie, odpowiadające ciśnieniu otaczającego powie-
wykonaniem pomiaru.
trza. Następnie urządzenie określa odpowiedni poziom pompowania powietrza na
• Jeżeli urządzenie jest przechowywane w niskiej temperaturze (bliskiej zera), przed
podstawie oscylacji ciśnienia, po czym całkowicie odprowadza powietrze z man-
użyciem należy umieścić go na co najmniej godzinę w temperaturze pokojowej.
kietu.
• Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy zaczekać 5 minut.
Podczas wypuszczania powietrza, urządzenie wykrywa amplitudę i nachylenie oscy-
1. Wciśnij przycisk ON/OFF/START. Po wyświetleniu wszystkich symboli przez mniej
lacji ciśnienia, określając na tej podstawie ciśnienie skurczowe i rozkurczowe użyt-
więcej jedną sekundę, na wyświetlaczu zacznie wyświetlona cyfra „0".
kownika oraz jego tętno.
2. Urządzenie zacznie automatycznie napompowywać mankiet do odpowiednie-
Uwagi wstępne
go poziomu, określanego na podstawie oscylacji tętna użytkownika. Następnie
Niniejsze urządzenie przeznaczone do pomiaru ciśnienia krwi spełnia wszystkie wy-
rozpoczęty zostanie pomiar. Podczas pomiaru użytkownik powinien pozostawać
mogi obowiązujących przepisów europejskich i zostało opatrzone oznakowaniem
w nieruchomej pozycji. Jakiekolwiek nagłe ruchy mogą spowodować zakłócenie
„CE 0120". Jakość urządzenia została poddana kontroli i spełnia wszystkie wymaga-
wyników pomiaru.
nia Załącznika I europejskiej dyrektywy 93/42/EWG, dotyczącej urządzeń medycz-
3. Po zakończeniu pomiaru urządzenie wyświetli równocześnie wartości ciśnienia
nych oraz obowiązujących norm zharmonizowanych.
skurczowego, rozkurczowego oraz tętna – wyniki pomiaru zostaną automatycz-
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 1 – Wymagania
nie zapisane w pamięci. W pamięci może zostać zapisane maksymalnie 90 wyni-
ogólne
ków pomiaru.
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 3 - Dodatkowe
4. Pomiar został zakończony. Wciśnij przycisk ON/OFF/START, aby wyłączyć urządze-
wymagania dotyczące elektro-mechanicznych systemów pomiaru ciśnienia krwi
nie. Jeżeli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty, urządzenie wyłączy się automa-
EN 1060-4: 2004 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 4: Metody badań w celu
tycznie po upływie 1 minuty.
wyznaczenia ogólnej dokładności układu automatycznych nieinwazyjnych sfigmo-
Urządzenie automatycznie napompuje mankiet do ciśnienia wynoszącego około
manometrów.
220 mmHg w razie wykrycia, że w przypadku danego użytkownika dla wykonania
Ten ciśnieniomierz został zaprojektowany, aby służyć przez wiele lat. Dla zapew-
pomiaru konieczne jest wyższe ciśnienie.
nienia utrzymania precyzji pomiaru, w przypadku wszystkich ciśnieniomierzy cy-
Uwaga:
frowych zalecane jest przeprowadzanie ich ponownej kalibracji. Niniejszy produkt
1. Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie mniej więcej 1 minuty od
(pod warunkiem standardowego wykorzystywania, czyli ok. 3 pomiarów dziennie)
ostatniego wciśnięcia przycisku.
nie wymaga ponownej kalibracji przez 2 lata. Kiedy urządzenie musi zostać poddane
2. Aby przerwać pomiar, wystarczy wcisnąć przycisk Pamięć lub ON/OFF/START –
ponownej kalibracji, wyświetlony będzie odpowiedni komunikat
. Ponowna kali-
powietrze zostanie natychmiast wypuszczone z mankietu.
bracja urządzenia powinna być przeprowadzona również w przypadku, jeśli monitor
3. Podczas pomiaru nie należy mówić ani poruszać ramieniem lub ręką.
zostanie uszkodzony wskutek nagłego uderzenia (np, upuszczenia), bądź też nara-
Wywoływanie wartości z pamięci
żanie na działanie cieczy i/lub ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur / zmian
1. Aby wyświetlić zapisane w pamięci wyniki pomiarów ciśnienia, wciśnij przycisk
wilgotności. Kiedy wyświetlony zostanie komunikat
, należy przekazać urządzenie
Pamięć. Pierwszy wyświetlony wynik to średnia wartość ostatnich 3 pomiarów
do najbliższego sprzedawcy w celu przeprowadzenia ponownej kalibracji.
wprowadzonych do pamięci. Wyświetlony zostanie ostatni zestaw zapamięta-
Normy ciśnienia tętniczego
nych wyników pomiaru.
Krajowy Komitet Koordynacyjny ds. Programu Edukacji dotyczącego Nadciśnienia
2. Po kolejnym wciśnięciu przycisku Pamięć wyświetlony zostanie poprzedni zestaw
Krwi opracował standard dotyczący pomiaru ciśnienia krwi, zawierający klasyfikację
wyników pomiaru.
obejmującą 4 zakresy. (Patrz Siódmy Raport Wspólnego Krajowego Komitetu ds.
3. Wszystkie wyniki zapisane w pamięci są wyświetlane wraz z numerem porządko-
Prewencji, Detekcji, Oceny i Leczenia Nadciśnienia – Kompletny raport JNC7:2003.)
wym zapisu.
Klasyfikacja dotycząca ciśnienia krwi została opracowana na podstawie danych
Usuwanie wartości z pamięci
historycznych i może nie być odpowiednia dla konkretnego pacjenta. Ważne jest,
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Pamięć przez mniej więcej 5 sekund - dane w wybra-
aby regularnie konsultować się ze swoim lekarzem. Lekarz udzieli pacjentowi in-
nym obszarze pamięci zostaną automatycznie usunięte.
formacji dotyczących jego normalnego ciśnienia krwi oraz wartości ciśnienia, przy
której pacjent może być zagrożony. Dla zapewnienia niezawodnego i wiarygodne-
Rozwiązywanie problemów
Исправление неисправности
go diagnozowania ciśnienia krwi, należy prowadzić rejestr, w którym zapisywane
W razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w czasie pomiaru, należy
Заменить старые батареи на
są wartości pomiarów w dłuższym okresie czasu. Specjalny rejestr do zapisywania
sprawdzić wymienione poniżej punkty.
новые.
wyników pomiaru ciśnienia może zostać pobrany na stronach internetowych www.
Symptomy
Установите батареи в пра-
Po wciśnięciu przy-
rossmax.com.
вильном положении.
cisku ON/OFF/START
Objaśnienia symboli stosowanych na wyświetlaczu
nic nie jest wyświe-
EE / Błąd pomiaru: Należy upewnić się, że wtyczka L jest prawidłowo podłączona
Правильно наложите манжету.
tlane na ekranie
do gniazda powietrza i wykonać pomiar ponownie. Założyć prawidłowo mankiet
i nie zmieniać położenia ramienia podczas pomiaru. Jeżeli błąd występuje nadal,
Na wyświetlaczu
Повторите измерения.
należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub punktu serwisowego.
pojawia się symbol
Во время измерения запястье
EE lub pokazywana
E1 / Nieprawidłowy obieg powietrza: Należy upewnić się, że wtyczka L jest
не должно двигаться.
wartość ciśnienia jest
prawidłowo podłączona do gniazda powietrza i wykonać pomiar ponownie. Jeżeli
zdecydowanie za
błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub
niska (wysoka).
punktu serwisowego.
E2 / Ciśnienie przekraczające 300 mmHg: Wyłączyć urządzenie i wykonać po-
Uwaga: Jeżeli urządzenie nadal nie działa, należy zwrócić je do sprzedawcy. W żad-
miar ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejsco-
nym przypadku nie należy próbować demontować i naprawiać urządzenie na wła-
wego dystrybutora lub punktu serwisowego.
sną rękę.
E3 / Błąd danych: Należy wyjąć baterie, odczekać 60 sekund i włożyć je ponownie.
Ostrzeżenia
Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybuto-
1. Urządzenie jest wyposażone w podzespoły o wysokiej precyzji. Należy więc uni-
ra lub punktu serwisowego.
kać ekstremalnych temperatur, wilgotności oraz bezpośredniego działania pro-
Er / Przekroczenie zakresu pomiaru: Wykonać pomiar ponownie. Jeżeli błąd wy-
mieni słonecznych. Uważać, aby nie upuścić urządzenia i nie narażać go na nagłe
stępuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub punktu
uderzenia, chronić przed kurzem.
serwisowego.
2. Obudowa ciśnieniomierza i mankiet powinny być czyszczone lekko nawilżoną,
Czujnik ruchu
miękką ściereczką. Nie dociskać zbyt mocno. Nie prać mankietu i nie czyścić go
„Czujnik ruchu" pomaga poprzez przypominanie użytkownikowi o konieczności
żadnymi produktami chemicznymi. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
pozostawania w ciągłym bezruchu podczas pomiaru. Ikona „ruch ciała" zostanie wy-
rozcieńczalnika, alkoholu ani benzyny.
świetlona gdy został wykryty ruch w trakcie pomiaru.
3. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. Jeżeli urządzenie
Uwaga: Jest wysoce zalecane, aby powtórzyć pomiar ponownie w wypadku poja-
nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
wienia się ikony „
" ruch ciała".
4. Dla uniknięcia zagrożeń, urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci.
5. Jeżeli urządzenie jest przechowywane w temperaturze bliskiej zera, przed uży-
Wskaźnik ryzyka nadciśnienia
Krajowy Komitet Koordynacyjny ds. Programu Edukacji dotyczącego Nadciśnienia
ciem należy umieścić go na pewien czas w temperaturze pokojowej.
6. Urządzenie nie może być naprawiane przez użytkownika. Nie wolno w żadnym
Krwi opracował standard dotyczący pomiaru ciśnienia krwi, zawierający klasyfikację
obejmującą 4 zakresy. Urządzenie jest wyposażone w innowacyjny wskaźnik ryzyka
wypadku usiłować otwierać urządzenie za pomocą jakichkolwiek narzędzi. Żad-
ne elementy wewnętrzne nie mogą być naprawiane przez użytkownika. W razie
dotyczącego poziomu ciśnienia tętniczego, który określa poziom zagrożenia (Nor-
malne
/stan poprzedzający nadciśnienie
/ faza 1 nadciśnienia
/ faza 2
jakichkolwiek problemów, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lekarzem,
nadciśnienia
) na podstawie wyniku każdego pomiaru.
u którego urządzenie zostało zakupione, bądź też z firmą Rossmax International
Ltd.
Wskaźnik nieregularnego rytmu serca (IHB)
7. W przypadku wszystkich ciśnieniomierzy, w których wykorzystywana jest funkcja
Ciśnieniomierz został wyposażony w funkcję wykrywania zaburzeń rytmu serca
pomiaru oscylometrycznego, możliwe jest wystąpienie problemów dotyczących
(IHB), co pozwala na uzyskanie prawidłowych pomiarów u osób, u których pojawi
określenia prawidłowego poziomu ciśnienia u użytkowników cierpiących na aryt-
się nierówna praca serca. Jednocześnie aparat informuje użytkownika o wykryciu
mię (przedwczesne migotanie przedsionków lub komór), cukrzycę, zaburzenia
nieregularności rytmu serca.
schorzenia krwi, choroby nerek, a także u pacjentów po wylewie lub osób nie-
Uwaga: Jeśli ikona IHB (
) pojawia się często na ekranie należy skonsultować się
przytomnych.
z lekarzem.
8. Aby w dowolnej chwili wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk ON/OFF/
Korzystanie z zasilacza sieciowego (opcja)
START – powietrze zostanie szybko usunięte z mankietu.
1. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilacza po prawej stronie urządzenia.
9. Kiedy ciśnienie w nadmuchiwanym mankiecie przekroczy 300 mmHg, ze wzglę-
2. Włóż wtyczkę zasilacza do ściennego gniazdka zasilania. (dane dotyczące wyma-
dów bezpieczeństwa zostanie on szybko opróżniony.
ganych dla zasilaczy parametrów napięcia i mocy w sieci zasilania zostały umiesz-
10. Należy pamiętać, że urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domo-
czone obok gniazda.)
wego i w żadnym wypadku nie zastępuje porady lekarskiej.
Ostrzeżenie:
11. Urządzenie nie może być wykorzystywane w celu diagnozowania lub leczenia ja-
1. Jeżeli urządzenie ma być przez dłuższy czas używane z zasilaczem, należy
kichkolwiek problemów zdrowotnych. Wyniki pomiarów posiadają jedynie zna-
wyjąć baterie. Pozostawienie baterii w urządzeniu przez dłuższy czas może
czenie informacyjne. Interpretacja wyników pomiaru ciśnienia tętniczego może
spowodować wyciek, który grozi uszkodzeniem ciśnieniomierz.
być przeprowadzana wyłącznie przez lekarza. W razie jakichkolwiek podejrzeń
2. Kiedy używany jest zasilacz, korzystanie z baterii nie są konieczne.
dotyczących problemów zdrowotnych należy skontaktować się z lekarzem. Nie
3. Użycie zasilacza sieciowego stanowi opcję. Szczegółowe informacje dotyczące
należy w żadnym wypadku zmieniać zażywanych lekarstw bez wcześniejszego
kompatybilnych zasilaczy sieciowych są dostępne u dystrybutorów.
uzgodnienia tego z lekarzem.
4. Z ciśnieniomierzem należy używać wyłącznie zatwierdzonych, kompatybilnych
12. Zakłócenia elektromagnetyczne: Urządzenie jest wyposażone w delikatne kom-
zasilaczy sieciowych. Informacje dotyczące zatwierdzonych zasilaczy sieciowych
ponenty elektroniczne. Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu silnych
zostały zamieszczone w ZAŁĄCZNIKU 1.
pól elektrycznych lub elektromagnetycznych (np. wytwarzanych przez telefony
Zakładanie baterii
komórkowe lub kuchenki mikrofalowe). Może to spowodować tymczasowe za-
1. Aby otworzyć komorę baterii należy wcisnąć i podnieść pokrywę baterii zgodnie z
kłócenie dokładności pomiaru.
kierunkiem wskazanym strzałką.
13. Urządzenie, baterie, komponenty i akcesoria powinny być przeznaczone do uty-
2. Włożyć lub wymienić 4 baterie AAA zgodnie z oznakowaniem wewnątrz komory.
lizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
3. Aby założyć pokrywę najpierw należy wsunąć zaczepy dolnej części, a następnie
14. Urządzenie może nie spełniać wymogów specyfikacji w przypadku, jeżeli jest
przesunąć górną część pokrywy komory.
przechowywane lub wykorzystywane w warunkach wykraczających poza zakres
4. Baterie należy wymieniać parami. Jeśli aparat nie będzie przez dłuższy okres czasu
temperatury i wilgotności, określony w Specyfikacjach.
używany, należy baterie wyjąć.
Specyfikacje
Baterie należy wymienić na nowe jeśli
Metoda pomiaru
1. na wyświetlaczu pojawi się symbol słabej baterii.
Zakres pomiaru
2. Po wciśnięciu przycisku ON/OFF/START nic nie pojawia się na wyświetlaczu.
Ostrzeżenie
Czujnik ciśnienia
1. Baterie to odpady niebezpieczne. Nie należy ich wyrzucać ze zwykłymi śmie-
Dokładność
ciami.
Pompowanie
2. Wewnątrz urządzenia nie ma części obsługiwanych przez użytkownika. Gwarancja
Wypuszczanie powietrza
nie obejmuje baterii ani szkód powstałych na skutek używania starych baterii.
Pojemność pamięci
3. Należy stosować wyłącznie markowe rodzaje baterii. Należy zawsze wymieniać
Automatyczne wyłączanie
baterie równocześnie. Należy używać baterii tej samej marki i typu.
Środowisko pracy
Zakładanie mankietu
1. Rozłóż mankiet pozostawiając jego końcówkę w kształcie D w pętelce.
Przechowywanie i Transport
Environment
2. Włóż mankiet na lewą rękę. Oznaczony kolorem pasek powinien znajdować się
Zasilanie prądem stałym
bliżej ciebie, a przewód ma być skierowany w dół ręki (Rys. ). Obróć wewnętrzną
Alimentation CA
część lewej dłoni do góry i przesuń krawędź mankietu na odległość ok. 1,5 - 2,5
Wymiary
cm powyżej zgięcia w łokciu (Rys. ). Zapnij mankiet pociągając jego końcówkę.
Ciężar
3. Ustaw przewód centralnie wzdłuż ręki. Wciśnij haczyk i dokładnie owiń materiał.
Obwód ramienia
Pomiędzy mankietem a ramieniem powinno pozostawać miejsce na 2 palce.
Utilisateurs autorisés
Oznaczenie (Ø) należy ułożyć na wysokości głównej tętnicy (po wewnętrznej
:
stronie ręki) (Rys. , ). Uwaga: Znajdź swoją główną tętnicę naciskając dwoma
palcami miejsce na wewnętrznej stronie ręki ok. 2 cm powyżej zgięcia w łokciu.
Klasyfikacja IP
Znajdź miejsce, w którym puls jest najlepiej odczuwalny. Jest to Twoja główna
* Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
tętnica.
4. Podłącz przewód połączeniowy ramienia do urządzenia (Rys. ).
5. Oprzyj ramię na stole (otwartą dłonią skierowaną do góry) w taki sposób, aby
mankiet znajdował się na wysokości serca. Upewnij się, że przewód nie jest skrę-
cony (Rys. ).
6. Mankiet jest odpowiedni, jeśli strzałka znajduje się wewnątrz obszaru oznaczo-
nego ciągłą kolorową linią, jak pokazano z prawej strony (Rys. ). Jeżeli strzałka
wychodzi poza ciągłą kolorową linię, musisz używać mankietu o innym obwodzie.
5. Numer zapisu w pa-
Blood Pressure Standard
аритмии
mięci
1. Wskazanie niskiego
(JNC7: 2003, unit: mmHg)
6. Wskaźnik nieregularne-
poziomu naładowania
Systolic
Diastolic
давление
go rytmu serca (IHB)
baterii
Pressure
2. Zapamiętana wartość
7. Ciśnienie skurczowe
давление
8. Ciśnienie rozkurczowe
średnia
Normal
<120
and
9. Tętno
3. Czujnik ruchu
10 Symbol pulsu
4. Wskaźnik ryzyka nadci-
Suspected
11. Głośnik Mark
120~139
or
śnienia
Hypertension
‫7. الضغط االنقبايض‬
Suspected
‫8. ضغط الدم االنبساطي‬
‫1. عالمت باتری ضعیف‬
‫1. عالمة البطارية الضعيفة‬
Stage 1
140~159
or
‫9. معدل النبض‬
‫2. میانگین حافظه‬
‫2. معدل الذاكرة‬
‫01. عالمة النبض‬
Hypertension
‫3. إشارة الحركة‬
‫3. إشارة الحركة‬
‫11. الحديث املتحدث مارك‬
‫4. مؤرش خطر ارتفاع ضغط الدم‬
Suspected
‫5. شامره ترتیب حافظه‬
‫5. الرقم التسلسيل للذاكرة‬
‫6. آشکار ساز رضبان نامنظم قلب‬
‫6. كاشف عدم انتظام رضبات‬
Stage 2
≥160
or
)IHB(
)IHB( ‫القلب‬
Hypertension
Punkty kontrolne
Korekta
Czy baterie nie są wyczerpane?
Załóż cztery nowe baterie.
Czy baterie zostały włożone z
Włóż ponownie baterie w
prawidłową biegunowością?
prawidłowym położeniu.
Owiń mankiet raz jeszcze w
Czy mankiet jest założony pra-
taki sposób, aby znajdował się
widłowo?
we właściwej pozycji.
Czy podczas pomiaru nie mówi-
Wykonać pomiar ponownie.
łeś(-aś) i nie poruszałeś(-aś) się?
Podczas pomiaru nadgarstek
Czy nie potrząsałeś(-aś) nadgarst-
musi być utrzymywany nie-
kiem z założonym mankietem?
ruchomo.
Oscylometryczna
Ciśnienie: 30-260 mmHg; Tętno: 40~199 uderzeń na
minutę
Półprzewodnikowy
Ciśnienie: ±3 mmHg; Tętno: ±5% odczytu
Za pomocą pompy
Automatyczny zawór spustowy
90 pomiarów
1 minuta po ostatnim wciśnięciu przycisku
10°C~40°C (50°F~104°F); 40 %~85 % wilgotności względ-
nej ; 700~1060 hPa
-10°C~60°C(14°F~140°F); 10%~90% wilgotności względ-
nej; 700~1060 hPa
6 V DC, 4 baterie (AAA)
CC 6 V, ≥600 mA (taille de fiche: (-) Ø 4,0 ext., (+) Ø 1,7 int.)
124 (dł.) X 85 (szer.) X 68.6 (wys.) mm
355g (brutto) (bez baterii)
Osoba dorosła: 24~40 cm (9.4"~15.7")
Adultes
Typ BF: Urządzenie i mankiet posiadają specjalne zabez-
pieczenie przed porażeniem prądem.
IP21: Rodzaj ochrony przed wodą i pyłami
Pressure
<80
80~89
90~99
≥100
Warranty
Registration
Customer Name: _________________________________________________________________
Street Address: _________________________ City: ____________________________________
State: _________________________________ ZIP code: ________________________________
Telephone: ____________________________ E-mail address: ___________________________
Gender: Male
Product Information
Date of purchase: ________________________________________________________________
Store where purchased: ___________________________________________________________
Price Paid (excl. Tax): ______________________________________________________________
This instrument is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation
of the guarantee card completed by the dealer confirming date of purchase or the receipt. Cuff and wearing parts are not
included. Opening or altering the instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents
or non-compliance with the instruction manual. Please contact Rossmax Service.
‫ی‬
m
w
m
.‫3. استبدل غطاء البطارية عن طريق الضغط أو ال ً عىل الخطافات باألسفل ثم الدفع نحو الطرف العلوي لغطاء البطارية‬
.‫4. استبدل البطاريات يف شكل أزواج. قم بنزع البطاريات عند عدم استخدام الوحدة لفرتات زمنية طويلة‬
.‫تحذير: 1. تعد البطاريات نفايات خطرة. ال تتخلص من البطاريات مع النفايات املنزلية‬
‫2. ال توجد داخل البطارية أجزاء قابلة لالستخدام من ق ِ ب َ ل املستخدم. البطاريات أو األجزاء التالفة من بطاريات قدمية غري‬
‫3. استخدم فقط بطاريات من ماركة معروفة. قم دامئ ا ً باستبدال البطاريات بالبطاريات جديدة مع ا ً. استخدم بطاريات من‬
.D ‫1. افتح سوار الذراع تارك ا ً طرف السوار في حلقة السوار التي تكون على شكل حرف‬
‫2. ضع ذراعك األيسر في أنشوطة السوار. يجب وضع عالمة الشريط الملونة بالقرب منك بحيث تشير األنبوبة باتجاه‬
‫). اقلب راحة يدك اليسرى ألعلى وضع حافة سوار الذراع فوق الجزء الداخلي من مفصل الكوع‬ ‫ذراعك (الشكل‬
.‫). اربط السوار عن طريق سحب طرفه‬ ‫بمسافة تبلغ تقريب ا ً من 5.1 سم إلى 5.2 سم (الشكل‬
‫3. مر ك ِز األنبوبة على الجزء الوسطي من الذراع. اضغط الخطاف واألنشوطة مع ا ً بطريقة آمنة. اسمح بمساحة تتسع‬
‫) فوق الشريان الرئيسي (على الجزء الداخلي‬Ø( ‫إلصبعين بالمرور بين السوار وذراعك. اجعل موضع عالمة الشريان‬
‫). ملحوظة: حدد موضع الشريان الرئيسي عن طريق الضغط بإصبعين فوق ثنية المرفق‬. ‫من الذراع) (الشكل‬
‫بـ 2 سم تقريب ا ً في الجزء الداخلي من الذراع األيسر. حدد الموضع الذي تشعر بأن النبض فيه أقوى ما يمكن. إن هذا‬
‫5. افرد ذراعك على المنضدة (راحة اليد تكون ألعلى) بحيث يكون السوار في نفس ارتفاع قلبك. تأكد من عدم التواء‬
‫). إذا كان‬ ‫6. هذا السوار مناسب لك إذا كان السهم يقع ضمن خط اللون الثابت بالشكل الموضح جهة اليمين (الشكل‬
‫السهم يقع خارج خط اللون الثابت فسوف تحتاج لسوار بمواصفات أخرى. اتصل بالتاجر المحلي لديك للحصول على‬
‫•  يمكن لتسجيل ضغط الدم أن يتأثر بوضع المستخدم وحالته أو حالتها الفسيولوجية وعوامل أخرى. للحصول على أعلى‬
‫درجة من الدقة، انتظر ساعة واحدة بعد ممارسة التمارين أو تناول الطعام أو تناول المشروبات التي تحتوي على كحول‬
m
‫•  قبل القياس يوصى بأن تجلس هادئ ا ً لمدة 5 دقائق على األقل حيث أن القياس الذي يؤخذ أثناء حالة االسترخاء يكون‬
.‫على درجة أعلى من الدقة. ينبغي أال تكون متعب ا ً جسدي ا ً أو مرهق ا ً أثناء أخذ القياس‬
‫•  قم بقياس ضغط الدم عند درجة حرارة الجسم الطبيعية. إذا كنت تشعر بالحرارة أو البرودة، انتظر برهة قبل أخذ‬
mm
‫•  إذا تم تخزين جهاز القياس عند درجة حرارة منخفضة للغاية (بالقرب من درجة التجمد)، ضعه في مكان دافئ لمدة‬
."0" ‫1. اضغط مفتاح التشغيل/اإليقاف/البدء. تظهر جميع العروض بعد ثانية واحدة تقريب ا ً قبل العودة مرة أخرى للرمز‬
‫2. تنتفخ الوحدة أوتوماتيكي ا ً إلى مستوى االنتفاخ المائم بنا ء ً على ذبذبات النبض الخاصة بالمستخدم. عند ذلك تبدأ عملية‬
.‫القياس. من المهم أن تظل ساكن ا ً وهادئ ا ً أثناء القياس. أي حركة ملحوظة قد تؤثر على نتائج القياس‬
‫3. عند اكتمال القياس يتم عرض كل من ضغط الدم االنقباضي وضغط الدم االنبساطي والنبض مع ا ً ويتم تخزينهم‬
‫4. اكتملت عملية القياس اآلن. اضغط مفتاح تشغيل/إيقاف/بدء لفصل الطاقة. إذا لم يتم الضغط على أي مفتاح، سوف‬
‫يقوم جهاز القياس بإعادة النفخ أوتوماتيكي ا ً إلى 022 مم زئبق تقريب ا ً إذا اكتشف النظام أن جسمك يحتاج المزيد من‬
.ً ‫ملحوظة: 1. يتوقف جهاز القياس عن العمل أوتوماتيكي ا ً بعد آخر تشغيل للمفتاح بدقيقة واحدة تقريب ا‬
.‫2. لقطع القياس اضغط ببساطة على مفتاح تشغيل/إيقاف/بدء أو مفتاح الذاكرة، وسوف يفرغ السوار الهواء على الفور‬
‫1. الستعادة قراءات ضغط الدم المخ ز َّنة من الذاكرة، اضغط ببساطة على مفتاح الذاكرة. أول قراءة يتم عرضها تمثل‬
.‫متوسط آخر 3 قياسات مخ ز َّنة في الذاكرة. سيتم عرض آخر مجموعة قراءات مخ ز َّنة في الذاكرة‬
.‫2. يؤدي الضغط مرة أخرى على مفتاح الذاكرة إلى استعادة مجموعة القراءات السابقة‬
‫نات الموجودة في منطقة الذاكرة‬
CF175f
Model:
Instruction
Manual
Manual
de usuario
Bedienungsanleitung
Mode
d'emploi
Руководство
по эксплуатации
Instrukcja
obsługi
‫التعليامت‬
‫كتيب‬
‫راهنام‬
‫دستورالعمل‬
www.rossmax.com
(Must be completed within 10 days of purchase)
Female
Age:
m
w
‫العربية‬
‫تحتاج إىل استبدال البطاريات عندما‬
‫مقدمة‬
.‫1. تظهر أيقونة البطارية منخفضة الشحن عىل شاشة العرض‬
‫ مساوية للقياسات التي يتم الحصول عليها بواسطة‬CF175f ‫إن قياسات ضغط الدم التي تم قياسها باستخدام جهاز‬
.‫2. يتم الضغط علىمفتاح بدء/إيقافوال يظهر أي يشء عىل شاشة العرض‬
‫مالحظ مد ر َّب باستخدام طريقة الفحص التسمعي باستخدام السوار أو السماعة الطبية، وذلك في نطاق الحدود الموصوفة‬
‫من ق ِ ب َ ل المعيار الوطني األمريكي والخاصة بأجهزة قياس ضغط الدم الشرياني اإللكترونية أو اآللية. يجب استخدام هذه‬
‫ محمي ضد عيوب‬CF175f‫الوحدة من ق ِ ب َ ل أشخاص بالغين في المنزل. ال تستخدم هذا الجهاز لألطفال أو الرضع. جهاز‬
.‫مشمولة بالضامن‬
،‫التصنيع بواسطة برنامج ضمان عالمي متميز. للحصول على معلومات عن الضمان، يمكنك االتصال بالشركة المص ن ِّعة‬
.)Rossmax International Ltd( ‫شركة روسماكس العالمية المحدودة‬
.‫نفس املاركة ونفس النوع‬
‫مالحظة مهمة: ارجع للوثائق المرفقة. يرجى قراءة هذا الكتيب بعناية قبل االستخدام. للحصول عىل معلومات‬
‫استعامل السوار‬
.‫محددة عن ضغط الدم لديك، يرجى استشارة طبيبك. يرجى التأكد من االحتفاظ بهذا الكتيب‬
(Real Fuzzy Measuring) ‫تكنولوجيا قياس التشويش الفعيل‬
‫تستخدم هذه الوحدة الطريقة الذبذبية لتحديد ضغط الدم. قبل أن يبدأ السوار في االنتفاخ سوف يؤسس الجهاز ضغط‬
،‫أساسي للسوار يكون مكافئ ا ً لضغط الهواء. سوف تحدد هذه الوحدة مستوى االنتفاخ المالئم بنا ء ً على ذبذبات الضغط‬
.‫ويتبع ذلك تفريغ هواء السوار‬
‫أثناء عملية تفريغ الهواء، سوف يكتشف الجهاز مدى ذبذبات الضغط والميل الخاص بها ومن ث م ّ تحديد ضغط الدم‬
.‫االنقباضي وضغط الدم االنبساطي والنبض‬
‫مالحظات أولية‬
‫". تم إثبات‬CE 0120" ‫يتوافق جهاز قياس ضغط الدم هذا مع القواعد األوروبية كما يحمل عالمة السالمة األوروبية‬
.‫هو الشريان الرئيسي‬
،)‫ (التوجيه المتعلق باألجهزة الطبية‬EEC/93/42 ‫جودة الجهاز ومطابقتها بأحكام مجلس المفوضية األوروبية رقم‬
.) ‫4. وصل السوار الذي يصل األنبوبة إلى الوحدة (الشكل‬
.‫الملحق رقم 1 المتطلبات الرئيسية والمعايير التطبيقية الموحدة‬
‫: 9002 أجهزة قياس ضغط الدم غري الغزوية - الجزء األول - املتطلبات العامة‬EN 1060-1: 1995/A2
.) ‫األنبوبة (الشكل‬
‫: 9002 أجهزة قياس ضغط الدم غري الغزوية - الجزء الثالث - املتطلبات اإلضافية ألنظمة‬EN 1060-3: 1997/A2
.‫قياس ضغط الدم الكهروميكانيكية‬
‫: 4002 أجهزة قياس ضغط الدم غري الغزوية - الجزء الرابع: اإلجراءات االختبارية لتحديد الدقة اإلجاملية‬EN 1060-4
.‫سوارات بأحجام إضافية‬
.‫للنظام والخاصة بأجهزة قياس ضغط الدم اآللية غري الغزوية‬
‫إجراءات القياس‬
‫يتميز هذا الجهاز لقياس ضغط الدم بتصميمه الذي يؤهله للعمل لفرتة طويلة. للتأكد من استمرار دقة الجهاز، يوىص‬
:‫وهذه بعض النصائح المفيدة لمساعدتك على الحصول على قراءات أكثر دقة‬
3 ‫بإعادة معايرة جميع األجهزة الرقمية لقياس ضغط الدم. ال يتطلب هذا الجهاز (يف االستخدام الطبيعي عند إجراء‬
.‫•  يتغير ضغط الدم مع كل دقة قلب ويكون في حالة تقلب ثابت خالل اليوم‬
‫. كام تجب‬
‫قياسات يومي ا ً) إعادة معايرة ملدة عامني. مبجرد أن تحتاج الوحدة إلعادة معايرة سوف يعرض الجهاز‬
‫أيض ا ً إعادة معايرة الوحدة إذا حدث تلف لجهاز القياس بسبب قوة مفرطة (مثل السقوط) أو التعرض للسوائل و/أو‬
‫يرجى الرجوع إىل أقرب تاجر للحصول‬
‫التغريات املفرطة يف درجة الحرارة الساخنة أو الباردة أو الرطوبة. عند ظهور‬
.‫أو كافيين أو التدخين قبل أن تقوم بقياس ضغط الدم‬
.‫عىل خدمة إعادة املعايرة‬
‫معيار ضغط الدم‬
.‫•  ال تأخذ القياس إذا كنت تحت ضغط أو توتر‬
‫قامت اللجنة الوطنية لتنسيق البرنامج التعليمي الخاص بارتفاع ضغط الدم بوضع معيار لضغط الدم وتصنيف نطاقات‬
‫ضغط الدم إلى 4 مراحل. (المرجع التقرير السابع للجنة الوطنية المشتركة للوقاية من ضغط الدم واكتشافه وتقييمه‬
.‫•  ال تتحدث أو تحرك عضالت الذراع أو اليد أثناء إجراء القياس‬
ً ‫، عام 3002). يعتمد هذا التصنيف لضغط الدم على بيانات سابقة، وقد ال يكون قاب ال‬JNC-7 ‫وعالجه - التقرير الكامل‬
.‫القياس‬
‫للتطبيق بشكل مباشر على أي مريض بعينه. من المهم أن تستشير طبيبك بشكل دوري. سوف يخبرك طبيبك بالمعدل‬
‫االطبيعي لضغط الدم لديك باإلضافة إلى النقطة التي تعتبر فيها معرض ا ً للخطر. يوصى باالحتفاظ بالسجالت لفترة طويلة‬
.‫ساعة واحدة على األقل قبل االستعمال‬
‫من أجل الحصول على قياس موثوق لضغط الدم يمكن اعتباره كمرجع. يرجى تحميل سجل ضغط الدم من موقعنا‬
.‫•  انتظر 5 دقائق قبل أخذ القياس التالي‬
.www.rossmax.com ‫اإللكتروني‬
‫تفسريات العرض‬
‫ موصَّ ل بشكل آمن إىل مقبس الهواء وقم بالقياس مرة أخرى. لف السوار‬L ‫ / خطأ يف القياس: تأكد من أن القابس‬EE
‫مرة أخرى بشكل صحيح واجعل الذراع ثابتة أثناء القياس. إذا استمر الخطأ يف الحدوث، قم بإعادة الجهاز إىل املوزع املحيل‬
.‫لديك أو إىل مركز الخدمة‬
.‫أوتوماتيكي ا ً في نظام الذاكرة. يمكن التخزين لعدد يصل إلى 09 ذاكرة‬
‫ موصَّ ل بشكل آمن إىل مقبس الهواء عىل جانب الوحدة وقم بالقياس مرة‬L ‫ / خطأ يف دائرة الهواء: تأكد من أن القابس‬E1
.‫أخرى. إذا استمرت األخطاء يف الحدوث، قم بإعادة الجهاز إىل املوزع املحيل لديك أو إىل مركز الخدمة‬
.‫تغلق الوحدة أوتوماتيكي ا ً خالل دقيقة واحدة‬
‫ / الضغط يتجاوز 003 مم زئبق: أغلق الوحدة وأعد القياس مرة أخرى. إذا استمر الخطأ يف الحدوث، قم بإعادة‬E2
.‫الجهاز إىل املوزع املحيل لديك أو إىل مركز الخدمة‬
.‫الضغط لقياس ضغط الدم‬
‫ / خطأ يف البيانات: قم بنزع البطاريات وانتظر ملدة 06 ثانية ثم أعد تركيبها. إذا استمر الخطأ يف الحدوث، قم بإعادة‬E3
.‫الجهاز إىل املوزع املحيل لديك أو إىل مركز الخدمة‬
‫ / تجاوز مدى القياس: أعد القياس مرة أخرى. إذا استمر الخطأ يف الحدوث، قم بإعادة الجهاز إىل املوزع املحيل لديك‬Er
.‫3. ال تتحدث أو تحرك عضالت الذراع أو اليد أثناء إجراء القياس‬
.‫أو إىل مركز الخدمة‬
‫استدعاء القيم من الذاكرة‬
‫كاشف الحركة‬
‫كاشف الحركة هذا يساعد ببقاء املستخدم عىل البقاء بنفس حالته ويؤرش أي حركة للجسم خالل القياس. األيقونة املحددة‬
.‫هذه ستظهر مرة واحدة كمؤرش لحركة الجسم خالل وبعد كل قياس‬
.
‫مالحظة : انها موىص بها بشكل عايل والتي تقيس مجددا اذا ظهرت األيقونة‬
.‫3. يتم عرض جميع القراءات المخ ز َّنة في الذاكرة برقمها التسلسلي‬
‫مؤرش خطر ارتفاع ضغط الدم‬
‫مسح القيم من الذاكرة‬
‫قامت اللجنة الوطنية لتنسيق الربنامج التعليمي الخاص بارتفاع ضغط الدم بوضع معيار لضغط الدم وتصنيف نطاقات‬
‫ضغط الدم إىل 4 مراحل. هذه الوحدة مجهزة مبؤرش مبتكر لخطر ارتفاع ضغط الدم، والذي يحدد برصي ا ً مستوى الخطر‬
‫/ املرحلة الثانية‬
‫/ املرحلة األوىل من ارتفاع ضغط الدم‬
‫/ مرحلة ما قبل ارتفاع ضغط الدم‬
‫املتوقع (عادي‬
.‫) من النتيجة بعد كل قياس‬
‫من ارتفاع ضغط الدم‬
(IHB) ‫كاشف عدم انتظام رضبات القلب‬
‫) والذي يسمح لألشخاص املصابني بعدم انتظام رضبات‬IHB( ‫هذه الوحدة مجهزة بكاشف لعدم انتظام رضبات القلب‬
.‫القلب بالحصول عىل قياسات صحيحة مع إنذار املستخدم يف حالة وجود رضبات قلب غري منتظمة أثناء القياس‬
.ً ‫) كثري ا‬
( IHB ‫ملحوظة: يوىص بشدة باستشارة طبيبك إذا ظهرت أيقونة‬
(‫استخدام مهايئ التيار املرتدد )اختياري‬
.‫1. وصل مهايئ التيار املرتدد مع مقبس (جاك) عىل الجانب األمين للوحدة‬
‫2. وصل مهايئ التيار املرتدد إىل املقبس. (مهايئات التيار املرتدد بالجهد والتيار املطلوبني محددة بالقرب من جاك مهايئ‬
).‫التيار املرتدد‬
:‫تحذير‬
‫) لفرتة زمنية طويلة. ترك البطاريات داخل املقصورة‬AC( ‫1. يرجى تفريغ البطاريات عند التشغيل بنمط التيار املرتدد‬
.‫لفرتة زمنية طويلة قد يسبب ترسب ا ً، والذي قد يؤدي لتلف الوحدة‬
.‫2. ليست هناك حاجة لبطاريات عند تشغيل الجهاز بنمط التيار املرتدد‬
.‫3. مهايئات التيار املرتدد اختيارية. يرجى االتصال باملوزع للحصول عىل مهايئات تيار مرتدد مناسبة‬
‫4. استخدم فقط مهايئ التيار املرتدد املرخص باستخدامه مع هذا النوع من أجهزة قياس ضغط الدم. للحصول عىل معلومات‬
.1 ‫عن مهايئ التيار املرتدد املرخص، يرجى الرجوع إىل امللحق‬
‫تركيب البطاريات‬
.‫1. اضغط ألسفل وارفع غطاء البطارية جهة السهم لفتح مقصورة البطارية‬
.‫" داخل مقصورة البطارية وفق ا ً للعالمات املوجودة بداخل املقصورة‬AAA" 4 ‫2. ركب أو استبدل البطاريات ذات الحجم‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Rossmax CF175f

  • Seite 1 ‫2. ال توجد داخل البطارية أجزاء قابلة لالستخدام من ق ِ ب َ ل املستخدم. البطاريات أو األجزاء التالفة من بطاريات قدمية غري‬ ‫ محمي ضد عيوب‬CF175f‫الوحدة من ق ِ ب َ ل أشخاص بالغين في المنزل. ال تستخدم هذا الجهاز لألطفال أو الرضع. جهاز‬...
  • Seite 2 (Ø) sur l’artère principale (à l’intérieur du bras) (fig. .). Remarque: The CF175f is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CF175f should assure that is used in such and environment.