Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
INSTRUCTIONS MANUAL
MOUNTING, INSTALLATION,
STARTING AND OPERATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONTAJE, INSTALACIÓN, PUESTA EN
MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONTAGE, ANBRINGUNG, INBETRIEBNAHME
UND FUNKTIONSWEISE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN
MARCHE ET FONCTIONNEMENT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MONTAGEM, INSTALAÇÃO, LIGAÇÃO
E FUNCIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rointe K Serie

  • Seite 1 INSTRUCTIONS MANUAL MOUNTING, INSTALLATION, STARTING AND OPERATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE, INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE, ANBRINGUNG, INBETRIEBNAHME UND FUNKTIONSWEISE MANUEL D’INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES MONTAGEM, INSTALAÇÃO, LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO...
  • Seite 2 The low consumption K SERIES digital electric radiators have passed the strictest quality controls to satisfy the most rigorous safety and energy efficiency requirements. Thanks to the OPTIMIZER ENERGY PLUS, exclusive to the ROINTE SYSTEM, the low consumption K SERIES digital electric radiators achieve the maximum energy saving.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. DESCRIPTION OF THE “K SERIES ” RADIATOR ..............4 1.1. Front panel parts ........................ 4 1.2. Switching On & Off ......................5 1.3. Setting the day and time ....................5 1.4. Blocking the control panel ....................5 1.5.
  • Seite 4: Description Of The "K Series " Radiator

    1. DESCRIPTION OF THE “K SERIES ” RADIATOR 1.1. Front panel parts LCD DISPLAY CONTROL PANEL...
  • Seite 5: Switching On & Off

    1.1.1. Display parts SEGMENT INDICATION PROGRAMMING DAYS OF THE WEEK TEMPERATURE SELECTED/TIME OF DAY LOCKING THE CONTROL PANEL AUTOMATIC FUNCTION MANUAL FUNCTION ANTI-FROST MODE ECONOMY MODE COMFORT MODE RADIATOR ON 1.2. Switching On & Off By pressing the key , we can switch the radiator on or off. 1.3.
  • Seite 6: Temperature Selection

    1.5. Temperature selection By pressing we change the temperature. When the room temperature is lower than the one set, the radiator comes on, the symbol appearing. 1.6. Manual / Automatic functions By pressing we change between the Manual and Automatic functions. When the Manual function is selected, the symbol appears on the display.
  • Seite 7: Installation & Mounting

    2. INSTALLATION & MOUNTING The radiator must never be installed immediately below a power point. In bathrooms, the radiator must never be installed where the switches and other devices may be within the reach of someone in the shower or bathtub. 2.1.
  • Seite 8: Maintenance & Cleaning

    Installing template measures depending on the model: 81 mm 243 mm 406 mm 81 mm 162 mm Floor Floor Floor KI0330RAD KI0550RAD KI0770RAD 568 mm 730 mm 893 mm 243 mm 324 mm 406 mm Floor Floor Floor KI0990RAD KI1210RAD KI1430RAD / KI1600RAD 3.
  • Seite 9 This radiator heater is filled with the exact amount of special oil that does not need any maintenance. Any repairs requiring the opening of the oil tank must only be done by ROINTE or its after-sales service, who should also be notified should an oil leak be noticed.
  • Seite 10: Guarantee

    5. GUARANTEE 5.1. If your ROINTE radiator needs to be sent to the guarantee service, send it to the dealer / installer where it was purchased. In the event of any problems, you can contact ROINTE on its TECHNICAL ASSISTANCE HELPLINE 0845 604 5987 or e-mail us at rointe@rointe.co.uk 5.2.
  • Seite 11 ROINTE, its offices, dealers and installers shall not be held liable for any type of damages, whether fortuitous or accidental, arising from the failure to observe any of the regulations related with this product. NO. OF INST.
  • Seite 13 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. DESCRIPCIÓN DEL RADIADOR “SERIE K” ...................14 1.1. Partes del panel frontal ....................14 1.2. Encendido y apagado ....................... 15 1.3. Ajustar día y hora ......................15 1.4. Bloqueo de teclado ......................15 1.5. Selección de temperatura ....................16 1.6.
  • Seite 14: Descripción Del Radiador "Serie K

    1. DESCRIPCIÓN DEL RADIADOR “SERIE K” 1.1. Partes del panel frontal DISPLAY LCD TECLADO...
  • Seite 15: Encendido Y Apagado

    1.1.1. Partes del display SEGMENTO INDICACIÓN FRANJA DE PROGRAMACIÓN ACTUAL DÍAS DE LA SEMANA HORA / TEMPERATURA BLOQUEO DE TECLADO FUNCIÓN AUTOMÁTICA FUNCIÓN MANUAL ANTIHIELO MODO ECONÓMICO MODO CONFORT RADIADOR EN CONSUMO 1.2. Encendido y apagado Pulsando la tecla , podemos encender o apagar el radiador. 1.3.
  • Seite 16: Selección De Temperatura

    1.5. Selección de temperatura Pulsando variamos la temperatura. Cuando la temperatura de la estancia es inferior a la seleccionada, el radiador entra en consumo, apareciendo el símbolo 1.6. Función Manual/Automático Pulsando alternaremos entre la función Manual y Automático. En función Manual aparece en el display el icono .
  • Seite 17: Colocación Y Montaje

    2. COLOCACIÓN Y MONTAJE El radiador nunca debe ser colocado justo por debajo de una toma de corriente. En las salas de baño, el radiador nunca debe ser instalado de tal forma que los interruptores y otros dispositivos de control puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o ducha.
  • Seite 18: Mantenimiento Y Limpieza

    Plantilla de instalación según modelo (distancias en mm): 81 mm 243 mm 406 mm 81 mm 162 mm Suelo Suelo Suelo KN0330RAD KN0550RAD KN0770RAD 568 mm 730 mm 893 mm 243 mm 324 mm 406 mm Suelo Suelo Suelo KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD / KN1600RAD 3.
  • Seite 19: Precauciones De Seguridad

    Este radiador de calefacción se rellena con una cantidad precisa de aceite especial que no necesita mantenimiento. Las reparaciones que necesitan la apertura del depósito de aceite no deberán efectuarse más que por ROINTE o su servicio posventa. Las reglamentaciones concernientes a la eliminación del aceite después de que el aparato calefactor sea desechado deben ser respetadas.
  • Seite 20: Garantía

    5.1. Si debe enviar su radiador ROINTE al servicio de garantía, remítalo al distribuidor / instalador donde lo adquirió. En el caso de que le surjan dificultades, ROINTE pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 902 158 049 o el correo electrónico sat@rointe.com...
  • Seite 21 5.3.2.3. Accidentes imprevistos que se escapan del control de ROINTE como rayos, incendios, riadas, desórdenes públicos, etc. 5.3.2.4. Las reparaciones o sustituciones que contempla esta garantía no permiten la extensión ni nuevo comienzo del periodo de la garantía. Las reparaciones o sustituciones que contemplan esta garantía se cumplirán con unidades reacondicionadas funcionalmente equivalentes.
  • Seite 23 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. BESCHREIBUNG DES HEIZKÖRPERS “SERIE K” ..............24 1.1. Elemente der Vorderansicht .................... 24 1.2. Ein- und ausschalten ....................... 25 1.3. Zeit- und Datumseinstellung ..................25 1.4. Tastaturblockierung ......................25 1.5. Temperaturauswahl ......................26 1.6. Manueller / automatischer Betrieb ................26 1.7.
  • Seite 24: Beschreibung Des Heizkörpers "Serie K

    1. BESCHREIBUNG DES HEIZKÖRPERS “SERIE K” 1.1. Elemente der Vorderansicht LCD-ANZEIGE TASTATUR...
  • Seite 25: Elemente Der Anzeige

    1.1.1. Elemente der Anzeige SEGMENT ANZEIGE PROGRAMMIERTER BEREICH WOCHENTAGE GEWÄHLTE TEMPERATUR / UHRZEIT TASTATURBLOCKIERUNG AUTOMATISCHER BETRIEB MANUELLER BETRIEB ENTEISUNGS-MODUS SPAR-MODUS KOMFORT-MODUS HEIZKÖRER IN BETRIEB 1.2. Ein- und ausschalten Durch Drücken der Taste wird der Heizkörper ein- und ausgeschaltet. 1.3. Zeit- und Datumseinstellung Durch drei-sekündiges Drücken der Taste greifen Sie am Heizkörper selbst auf die Zeit- und Datumseinstellung zu.
  • Seite 26: Temperaturauswahl

    blockiert und das Symbol der Tastaturblockierung aktiviert. Tasten reagieren nun nicht mehr auf Betätigung. Zur Entblockierung wiederholen Sie den gleichen Vorgang. 1.5. Temperaturauswahl Durch Drücken von oder wird die Temperatur verändert. Wenn die Temperatur des Zimmers unterhalb der gewählten liegt, nimmt der Heizkörper den Betrieb auf und das Symbol wird angezeigt.
  • Seite 27: Aufstellung Und Montage

    4. Durch Drücken der Taste , tgreifen Sie auf die Uhrzeitprogrammierung zu. Um die Stundenangabe einzustellen, drücken Sie die Tasten , Die gewählte Uhrzeit wird als 00H, 01H, 02H, usw. dargestellt. Durch Drücken der Taste können Sie für jede Stunde zwischen den Modi KOMFORT, SPAR und AUS wählen. 5.
  • Seite 28: Anbringung Der Verankerung

    81 mm 243 mm 406 mm 81 mm 162 mm Boden Boden Boden KN0330RAD KN0550RAD KN0770RAD 568 mm 730 mm 893 mm 243 mm 324 mm 406 mm Boden Boden Boden KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD / KN1600RAD 2.2. Anbringung der Verankerung Im Inneren der Verpackung befindet sich ein Satz Halterungen.
  • Seite 29: Vorsichtsmassregeln Zur Installation Und Sicherheit (Une-En 60335)

    Dieser Heizkörper ist mit einer präzise bemessenen Menge an Spezialöl befüllt, welches keiner Wartung bedarf. Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehälters erforderlich machen, dürfen nur durch ROINTE oder seinen Kundendienst ausgeführt werden, der auch im Falle eines Austritts des im Heizkörper befindlichen Öls kontaktiert werden sollte.
  • Seite 30: Garantie

    (Vertreiber/Installateur). Bei jeglichen Schwierigkeiten können sie über die HOTLINE +34 902 158 049 oder per E-Mail sat@rointe.com von ROINTE technische Hilfe anfordern. 5.2. ROINTE garantiert Ihnen, dass dieses Produkt beim ersten Kauf und für die nachfolgenden 120 Monate (Aluminium und Dichtungen) bzw. 24 Monate (elektrische und elektronische Komponenten) keinerlei Material-, Konstruktions- oder Fabrikationsdefekte aufweist.
  • Seite 31: Reparatur Oder Ersatz Im Rahmen Dieser Garantie Umfassen Nicht Den Neuerlichen

    5.3.2.2. Reparaturen und Öffnen des Heizkörpers mittels nicht authorisierten Personals. 5.3.2.3. Unvorhersehbare Ereignisse, die sich der Kontrolle von ROINTE entziehen, z. B. Blitzschlag, Brand, Hochwasser, grober Unfug, etc. 5.3.2.4. Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie umfassen nicht den neuerlichen Beginn der Garantiezeit.
  • Seite 33 FRANÇAIS SOMMAIRE 1. DESCRIPTIÓN DU RADIATEUR “SÉRIE K” ................34 1.1. Parties du tableau frontal ....................34 1.2. Mise en marche et arrêt ....................35 1.3. Réglage de l’heure et du jour ..................35 1.4. Blocage du clavier ......................35 1.5.
  • Seite 34: Descriptión Du Radiateur "Série K

    1. DESCRIPTIÓN DU RADIATEUR “SÉRIE K” 1.1. Parties du tableau frontal ÉCRAN LCD CLAVIER...
  • Seite 35: Mise En Marche Et Arrêt

    1.1.1. Parties de l’écran SEGMENT INDICATION BANDE DE PROGRAMMATION JOURS DE LA SEMAINE TEMPÉRATURE SÉLECTIONNÉE/HEURE DU JOUR BLOCAGE DU CLAVIER FONCTION AUTOMATIQUE FONCTION MANUEL MODE HORS GEL MODE ÉCONOMIQUE MODE CONFORT RADIATEUR EN CONSOMMATION 1.2. Mise en marche et arrêt En appuyant sur la touche nous pouvons allumer ou éteindre le radiateur.
  • Seite 36: Sélection De La Température

    pulsations. Pour débloquer répéter le même processus. 1.5. Sélection de la température En appuyant sur nous modifions la température. Quand la température de la pièce est inférieure à celle sélectionnée, le radiateur commence à consommer et le symbole apparait. 1.6. Fonction Manuel/Automatique En appuyant sur nous ferons alterner la fonction manuel et automatique.
  • Seite 37: Emplacement Et Montage

    5. Nous finissons la programmation en appuyant sur ou en restant 30 secondes sans appuyer sur aucun bouton. 2. EMPLACEMENT ET MONTAGE Le radiateur ne doit jamais être placé juste en-dessous d’une prise de courant. Dans les salles de bain, le radiateur ne doit jamais être installé de telle façon que les interrupteurs et les autres dispositifs de contrôle puissent être touchés par une personne qui se trouverait dans la baignoire ou la douche.
  • Seite 38: Maintenance Et Nettoyage

    81 mm 243 mm 406 mm 81 mm 162 mm KN0330RAD KN0550RAD KN0770RAD 568 mm 730 mm 893 mm 243 mm 324 mm 406 mm KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD / KN1600RAD 3. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Le radiateur n’a besoin d’aucun type de maintenance. Nous recommandons le nettoyage de tout le produit : partie arrière, inférieur du radiateur, ailes supérieures, etc.) N’utilisez aucun produit abrasif sur l’aluminium, nettoyez-le avec un torchon humide et du savon...
  • Seite 39: Précautions De Sécurité

    Le symbole de la poubelle rayée sur une barre horizontale se marque sur tous les produits ROINTE pour rappeler au consommateur l’obligation de trier pour le ramassage sélectif. Le consommateur doit prendre contact avec l’autorité locale ou...
  • Seite 40: Garantíe

    (indiqué sur l’étiquette des caractéristiques techniques) ainsi que la date de l’achat. ROINTE se réserve le droit de refuser le service de garantie si ces informations ont été retirées ou modifiées après l’achat original du produit.
  • Seite 41 5.3.2.6. En l’absence d’une législation nationale en vigueur applicable, cette garantie sera l’unique protection de l’acheteur. ROINTE, ses bureaux, distributeurs et installateurs ne seront pas tenus responsables de dommages, aussi bien fortuits qu’accidentels, dus au non-respect de toute norme implicite liée à cet appareil.
  • Seite 43 PORTUGUÊS ÍNDICE DOS CONTEÚDOS 1. DESCRIÇÃO DO RADIADOR “SÉRIE K” .................. 44 1.1. Painel frontal ........................44 1.2. Ligar e desligar ........................ 45 1.3. Ajuste de relógio: hora e dia .................... 45 1.4. Bloqueio do teclado ......................45 1.5. Selecção da temperatura ....................46 1.6.
  • Seite 44: Descrição Do Radiador "Série K

    1. DESCRIÇÃO DO RADIADOR “SÉRIE K” 1.1. Painel frontal VISOR LCD TECLADO...
  • Seite 45: Ligar E Desligar

    1.1.1. Visor SEGMENT INDICATION FAIXA DE PROGRAMAÇÃO DIAS DA SEMANA TEMPERATURA SELECCIONADA/HORA DO DIA BLOQUEIO DO TECLADO FUNÇÃO AUTOMÁTICA FUNÇÃO MANUAL MODO ANTIGELO MODO ECONÓMICO MODO CONFORTO RADIADOR DE CONSUMO 1.2. Ligar e desligar Ao pressionar a tecla podemos ligar ou desligar o radiador. 1.3.
  • Seite 46: Selecção Da Temperatura

    Para desbloquear repita o mesmo processo. 1.5. Selecção da temperatura Ao pressionar regulamos a temperatura. Quando a temperatura ambiente é inferior à seleccionada, o radiador volta a ligar, aparecendo o símbolo 1.6. Função Manual/Automática Ao pressionar pode alternar-se entre as funções manual e automática. Na função manual aparece no visor o ícone Na função automática aparece no visor o ícone...
  • Seite 47: Colocação E Montagem

    5. Para finalizar a programação pressione ou aguarde 30 segundos sem pressionar nenhum botão. 2. COLOCAÇÃO E MONTAGEM O radiador nunca deve ser colocado justamente debaixo de uma tomada eléctrica. Nas casas de banho, o radiador nunca deve ser instalado de tal forma a que os interruptores e outros dispositivos de controlo possam estar ao alcance de uma pessoa que se encontre na banheira ou no duche.
  • Seite 48: Manutenção E Limpeza

    81 mm 243 mm 406 mm 81 mm 162 mm Solo Solo Solo KN0330RAD KN0550RAD KN0770RAD 568 mm 730 mm 893 mm 243 mm 324 mm 406 mm Solo Solo Solo KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD / KN1600RAD 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA O radiador não necessita de nenhum tipo de manutenção.
  • Seite 49: Precauções De Segurança

    As reparações que necessitam da abertura do depósito de óleo só deverão ser efectuadas pela ROINTE ou pelo seu serviço de pós-venda. As regulamentações respeitantes à eliminação do óleo após o depósito de aquecimento ser despejado devem ser respeitadas.
  • Seite 50: Garantia

    5. GARANTIA 5.1. Se tiver de enviar o seu radiador ROINTE para o serviço de garantia, envie-o para o distribuidor / instalador onde o adquiriu. No caso de surgirem problemas, a ROINTE põe à sua disposição o TELÉFONE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA +34 902 158 049 ou o correio electrónico sat@rointe.com 5.2.
  • Seite 51 5.3.2.6. Na falta de legislação nacional vigente aplicável, esta garantia será a única protecção do comprador. A ROINTE, as suas oficinas e distribuidores e instaladores não se responsabilizarão por nenhum tipo de danos, tanto fortuitos como acidentais que derivem de infracções contra qualquer norma implícita relacionada com este produto.
  • Seite 52: Customer Service

    ROINTE UK ROINTE HEAD OFFICE Catalyst House Pol. Ind. Vicente Antolinos 720 Centennial Court, Centennial Park C/ E, Parcela 43 Elstree, Herts, WD6 3SY 30140 Santomera, Murcia, España CUSTOMER SERVICE T. +34 968 864 363 T. 0845 604 5987 F. +34 968 277 125 FAX NUMBER Atención al cliente: +34 902 158 049...

Inhaltsverzeichnis