Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Istruzioni per l'uso
Akkuhydraulisches Universalgerät
RIDGID
l
l
l
l
Glomar AG
Seestrasse 11
CH-9326 Horn
T +41 71 841 70 70
www.glomar.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Glomar RE 6

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Akkuhydraulisches Universalgerät RIDGID Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorbereitungs- und Betriebsanweisungen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Vorbereitungs- und Betriebsanweisungen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Vorbereitungs- und Betriebsanweisungen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Betrieb ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44...
  • Seite 3: Sicherheitssymbole

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol� Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin� Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden�...
  • Seite 4: Sicherheit Von Personen

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke • Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. Sor- missbraucht werden. Verwenden Sie es niemals gen Sie stets für ein sicheres Gleichgewicht und ei- zum Tragen oder Ziehen des Werkzeugs oder zum nen festen Stand.
  • Seite 5: Sachgemäßer Umgang Mit Batteriewerkzeugen

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Elektrowerkzeuge und Zubehör warten. Stellen Sie • Verwenden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, wenn sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in sie beschädigt sind oder verändert wurden. Beschä- der richtigen Position befinden, keine Teile gebro- digte oder modifizierte Akkus können auf unvorherseh-...
  • Seite 6: Ridgid Kontaktinformationen

    Kopf mit dem Werkzeug verwendet wird� auf irgendeine Weise modifiziert wurde, kann bei der Benutzung brechen� Ersetzen Sie niemals einzelne Die Elektrowerkzeuge RE 6 und RE 60 sind mit der RIDGID® Komponenten� Entsorgen Sie schadhafte Köpfe, um das QuickChange System™ (QCS™) Kupplung versehen, die In- Verletzungsrisiko zu mindern�...
  • Seite 7: Statusleuchten Des Werkzeugs

    Betriebs- Arbeitsbe- taste schalter leuchtung Warnschilder Akku Abbildung 1 – RE 6/RE 60 - QCS-Kupplung zum Abbildung 3 – Statusleuchten des Werkzeugs Anbringen des Kopfes verwenden Schlaufe Typenschild Druck- LED- Abbildung 4 – Seriennummer - Die ersten 4 Ziffern...
  • Seite 8: Technische Daten

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Grün Stetiges Blinkendes Leuchten Leuchten Symbol Bedeutung Grün Maschine EIN, betriebsbereit. Akku schwach. Werkzeug funktioniert nicht. Akku aufladen/ Grün aufgeladenen Akku einsetzen. Werkzeug außerhalb des Spezifikationstemperaturbereichs. Werkzeug und Akku auf korrekten Betriebstemperaturbereich bringen.
  • Seite 9: Standardausstattung

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Bei Ausstattung mit der QCS-Kupplung achten Sie auf: Auf RIDGID�com/CrimpDies finden Sie die Tabelle für die Kompatibilität von RIDGID Crimp-Backen/elektrischen • Fremdkörper in der QCS-Kupplung (siehe Abschnitt Steckverbindern für diese Werkzeuge mit verschiedenen Wartung)�...
  • Seite 10: Vorbereitungs- Und Betriebsanweisungen

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Vorbereitungs- und 3� Vergewissern Sie sich, dass Elektrowerkzeug und Kopf überprüft und entsprechend den Anweisungen vor- Betriebsanweisungen bereitet wurden� Vergewissern Sie sich bei Bedarf, dass die korrekten Backen in den Kopf eingesetzt sind�...
  • Seite 11: Aufbewahrung

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Aufbewahrung Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug� Bewahren Sie Elektrowerkzeug und Akku im Koffer auf� Vermeiden Sie die Lagerung bei extremer Hitze oder Kälte� Das Elektrowerk- zeug wird nicht eingeschaltet, wenn die Temperatur von Werkzeug oder Akku außerhalb des Spezifikationsbereichs...
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Der Akku ist komplett entladen oder Das Werkzeug wird Voll aufgeladenen Akku einsetzen/Akku laden� defekt� bei Betätigung der Ein-/Aus-Taste nicht Akku nicht korrekt in den Werkzeuggriff Prüfen, ob der Akku richtig eingesetzt ist�...
  • Seite 13: Optionale Ausstattung

    43323 18V 2,0 Ah Akku (Europa & China) 43328 18V 4,0 Ah Akku (Europa & China) Die RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Elektrogerätefamilie ent- spricht IEC61000-6-5 (Ausgabe 1�0) Elektromagnetische Serie RE 6/RE 60 Verträglichkeit (EMV) Teil 6-5: Fachgrundnormen - Störfes- Best.-Nr.
  • Seite 14: Garantie

    Préparation et utilisation ............................19 Préparation et utilisation ............................19 Changement des têtes équipées d’un raccord rapide QCS (RE 6, RE 60 uniquement) ..........19 Changement des têtes équipées d’un raccord rapide QCS (RE 6, RE 60 uniquement) ..........19 Changement des têtes équipées d’un raccord rapide QCS (RE 6, RE 60 uniquement) ..........19 Fonctionnement de l’appareil............................20...
  • Seite 15: Symboles De Sécurité

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Seite 16: Sécurité Individuelle

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 • S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des Utilisation et entretien des appareils endroits humides, prévoyez une source d’alimen- électriques tation protégée par disjoncteur différentiel. La pré - • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil le sence d’un disjoncteur différentiel limitera les risques de...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 type de bloc-piles augmenterait les risques de blessure CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! et d’incendie. La mallette de l’appareil comprend un logement prévu pour garder ce manuel à la portée de tout utilisateur •...
  • Seite 18: Coordonnées Ridgid

    Bloc-piles – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; Figure 1 – Pinces électriques types RE 6 et RE 60 avec rac- – Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le représen- cords rapides QCS pour le montage des têtes tant RIDGID le plus proche ;...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Commande Marquage Désignation Interrupteur électrique principal (I = Marche, O = Arrêt Touche marche/arrêt Gâchette — Appuyer pour faire avancer le piston. Dans la majorité des cas, tenir appuyé jusqu’au retrait automatique du piston.
  • Seite 20: Equipements De Série

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Force du piston ..60 kN (6 tonnes) (13 500 livres) 1. Retirez le bloc-piles de l’appareil. Types de 2. Eliminez toutes traces d’huile, de cambouis ou de raccords rapides..RE 6 6T QCS crasse de l’appareil et de la tête, notamment au ni veau...
  • Seite 21: Préparation Et Utilisation

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Respecter les consignes de préparation et d’utili- sation afin de limiter les risques de blessure par Indentations écrasement, choc électrique ou autres causes, acceptables et afin d’éviter d’endommager l’appareil.
  • Seite 22: Utilisation De L'appareil

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Stockage Utilisation de l’appareil 1. Avec les mains sèches, montez un bloc-piles entière- Retirez le bloc-piles de l’appareil. Rangez la pince élec- ment rechargé sur la pince électrique. Appuyez sur la trique et son bloc-piles dans la mallette de transport.
  • Seite 23: Dépannage

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Révisions et réparations Veuillez consulter la section Coordonnées RIDGID pour trouver le centre d’entretien RIDGID indépendant le plus AVERTISSEMENT proche ou pour adresser toutes questions visant la révision ou la réparation de l’appareil.
  • Seite 24: Accessoires

    Tête de sertissage 4P-6 4PIN des appareils environnants. 52078 Tête d’emporte-pièce Swiv-L-Punch Les pinces électriques RIDGID RE 6, RE 60 et RE 600 47918 Tête de cisaille SC-60C pour câbles cuivre et alu sont conformes à la norme IEC61000-6-5 (1 édition)
  • Seite 25 Istruzioni sulla configurazione e il funzionamento���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Istruzioni sulla configurazione e il funzionamento���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS (solo RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������69 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS (solo RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������69 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS (solo RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������69 Funzionamento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70...
  • Seite 26: Simboli Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Simboli di sicurezza Nel presente manuale dell'operatore e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare impor- tanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.
  • Seite 27: Sicurezza Personale

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 • Se non si può evitare di usare un utensile elettrico in Utilizzo e cura dell'utensile elettrico un ambiente umido, usare una presa protetta da un • Non forzare l'utensile elettrico. Usare l'utensile elet- interruttore differenziale (GFCI).
  • Seite 28: Manutenzione

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 • Quando la batteria non viene usata, riporla lontano Sicurezza dell'attrezzo elettrico da altri oggetti metallici, come graffette, monete, • Tenere le mani e le dita lontane dalla testa/stampi di...
  • Seite 29: Informazioni Di Contatto Ridgid

    Descrizione Anello Etichetta del tipo La famiglia dei Modelli RE 6/RE 60/RE 600 RIDGID® di At- trezzi elettrici vengono usati per svolgere una serie di fun- zioni, come la pressatura delle connessioni di pressatura elettrica, il taglio dei cavi elettrici e le operazioni di foratu- ra, in base alla testa usata con l'attrezzo�...
  • Seite 30: Spie Dello Stato Dell'attrezzo

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Comando Marcatura Descrizione Pulsante On/Off Interruttore di alimentazione dell'attrezzo principale (I = On, O = Off). (Acceso/Spento) Interruttore di Premere per far avanzare il pistone dell'attrezzo. Nella maggior parte dei casi, trattenere il pistone fino a —...
  • Seite 31: Dotazione Standard

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Ispezione prima dell'uso Forza del pistone ������������������ 60 kN (6 tonnellate) (13�500 libbre) AVVERTENZA Tipo di accoppiamento QCS ��������������������������������������������� RE 6 6T QCS RE 60 60 kN QCS Serie RE 600 – N/A Ciclo di utilizzo �����������������������...
  • Seite 32: Istruzioni Sulla Configurazione E Il Funzionamento

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Questo attrezzo non è isolato. Impiegare procedure di Sfere di lavoro opportune e dispositivi di sicurezza personale fissaggio quando si lavora vicino alle linee elettriche alimentate. Vengono generate grandi forze durante l'uso che pos- sono rompere o lanciare le parti utilizzate e causare lesioni.
  • Seite 33: Funzionamento

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Se non altrimenti indicato nelle istruzioni della testa Marcatura del Premere il specifica, continuare a premere l'Interruttore di accen- tipo QCS Manicotto QCS Inserire la testa sione fino a quando il pistone si ritrarrà automatica- mente�...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE L'attrezzo non si La batteria è completamente scarica o è Inserire una batteria completamente carica/ricaricare accende (ON) quando guasta� la batteria� il pulsante ON/OFF La batteria non è...
  • Seite 35: Manutenzione Necessaria Presso Il Centro Di Servizio Indipendente Ridgid

    Caricabatterie agli ioni di litio avanzato 120 V 43333 Caricabatterie agli ioni di litio avanzato 230 V La Serie di Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 RIDGID è 43323 Batteria 18 V 2,0 Ah (Europa e Cina) conforme a IEC61000-6-5 (Edizione 1�0) sulla Compatibilità...
  • Seite 36 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Presskopf RIDGID-P Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Seite 37: Vorbereitung/Betrieb

    Das Werkzeug ist entweder als auswechselbarer Kopf (für RIDGID® 4. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug und etwaige sonstige Ausrüstung RE 6/RE 60 oder Ilsco Elektrowerkzeug) oder als Teil eines speziellen Werkzeugs gemäß den jeweiligen Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass die Press- (Werkzeuge der RIDGID®...
  • Seite 38 Equipées des matrices appropriées, les têtes de sertissage à loquet in- gen. Nach einem kompletten Zyklus wird der Kolben eingezogen und RE 6/RE 60 of ILSCO elektrisch gereedschap), of als onderdeel van een speci ek terchangeables RIDGID assurent le sertissage des manchons de rac- ®...
  • Seite 39 La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable (sur sertis- les consignes applicables. seuses RIDGID RE 6 et RE 60, ou pince électrique ILSCO), soit inté- ® 3. Retirez le bloc-piles de l’appareil. Appuyez sur la languette du lo- grée à...
  • Seite 40 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico agganciabile premendo la chiusura a scatto. Inserire nella testa gli stampi RE 6/RE 60 o Ilsco RIDGID) o come parte di un utensile dedicato (utensili della corrispondenti. Gli stampi dovrebbero adattarsi in maniera ben sicura e serie RE-600 RIDGID).
  • Seite 41 A ferramenta está disponível como cabeça intermutável (para a Ferramenta elétrica RIDGID® RE 6/RE 60 ou Ilsco) ou incluída numa ferramenta dedicada (ferramentas da série RIDGID® RE-600). Matrizes...
  • Seite 42 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso 4-Dorn Presskopf RIDGID-4 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Seite 43 Das backenlose RIDGID® 4P-6 4PIN Crimp-Gerät dient zum Crimpen elekt- erektiği • M rischer Pressverbindungen auf die jeweiligen Kabel. Das Werkzeug ist entweder als auswechselbarer Kopf (für RIDGID® RE 6/ ma bu- sıkıştır- RE 60 oder ILSCO Elektrowerkzeug) oder als Teil eines speziellen Werkzeugs (Werkzeuge der RIDGID®...
  • Seite 44 La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable (sur sertis- erkzeug Sie sich, seuses RIDGID RE 6 et RE 60, ou pince électrique ILSCO), soit inté- ® Abbildung 4 – Richtige und falsche Positionierung des Verbinders Description erleich- Connector/Wire grée à...
  • Seite 45: Préparation Et Utilisation

    La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable (sur sertis- cion du connecteur à sertir. Assurez-vous que le loquet est entière- seuses RIDGID RE 6 et RE 60, ou pince électrique ILSCO), soit inté- ® para ment fermé. Ne pas utiliser l’appareil lorsque ce loquet est en- grée à...
  • Seite 46 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Schneidkopf RIDGID-S50 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Seite 47 Das Werkzeug ist entweder als auswechselbarer Kopf (für RIDGID® 4. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug und etwaige sonstige Ausrüstung RE 6/RE 60 oder Ilsco Elektrowerkzeug) oder als Teil eines speziellen Werkzeugs gemäß den jeweiligen Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass die Press- (Werkzeuge der RIDGID®...
  • Seite 48 Equipées des matrices appropriées, les têtes de sertissage à loquet in- gen. Nach einem kompletten Zyklus wird der Kolben eingezogen und RE 6/RE 60 of ILSCO elektrisch gereedschap), of als onderdeel van een speci ek terchangeables RIDGID assurent le sertissage des manchons de rac- ®...
  • Seite 49: Inspection Et Entretien

    La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable (sur sertis- les consignes applicables. seuses RIDGID RE 6 et RE 60, ou pince électrique ILSCO), soit inté- ® 3. Retirez le bloc-piles de l’appareil. Appuyez sur la languette du lo- grée à...
  • Seite 50 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico agganciabile premendo la chiusura a scatto. Inserire nella testa gli stampi RE 6/RE 60 o Ilsco RIDGID) o come parte di un utensile dedicato (utensili della corrispondenti. Gli stampi dovrebbero adattarsi in maniera ben sicura e serie RE-600 RIDGID).
  • Seite 51 A ferramenta está disponível como cabeça intermutável (para a Ferramenta elétrica RIDGID® RE 6/RE 60 ou Ilsco) ou incluída numa ferramenta dedicada (ferramentas da série RIDGID® RE-600). Matrizes...
  • Seite 52 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Stanzkopf RIDGID-STANZ Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Seite 53: Inspektion/Wartung

    Löchern durch Blechmaterialien, wie Weich- oder Edelstahl, vorgesehen. Vorbereitung und Betrieb Das Werkzeug ist entweder als Wechselkopf (für RIDGID® RE 6/ RE 60 oder ILSCO Elektrowerkzeug) oder als Teil eines eigenen Werkzeugs (Werkzeuge Diese Anweisungen gelten für viele Typen von Ausstoßstanzköpfen und der RIDGID®...
  • Seite 54 NOTICE vorrichtung aus der Bohrung. Vorsicht bei scharfen Kanten. seuses RIDGID RE 6 et RE 60 ou pince électrique ILSCO), soit intégrée ® This could cause the punch to bottom out in the die and damage the à une pince électrique RIDGID de la série RE-600.
  • Seite 55 La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable (sur sertis- etracts. seuses RIDGID RE 6 et RE 60 ou pince électrique ILSCO), soit intégrée ® age the Préparation et utilisation à une pince électrique RIDGID de la série RE-600.
  • Seite 56 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico a lastra, come l’acciaio dolce e l’acciaio inox. RE 6/RE 60 o ILSCO RIDGID® ) o come parte di un utensile dedicato (utensili Toebehoren L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico della serie RE-600 RIDGID®...
  • Seite 57 Figura 3 – Configurazione della Testa punzonatrice Figura 3 – Configurazione della Testa punzonatrice incluindo protecção ocular. incluindo protecção ocular. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...

Diese Anleitung auch für:

Re 600 rdhRe 600 scRe 60Re 600 4pi

Inhaltsverzeichnis