Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 60.3021 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

TFA_No. 60.3021_Anleitung
08.08.2013
11:57 Uhr
Seite 2
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.3021
Kat. Nr. 60.3021
5. Messa in funzione
• Inserire una nuova batteria 1,5 V AA nel vano batteria osser-
vando la corretta polarità. Ora l'apparecchio è pronto per il
funzionamento.
5.1 Impostazione ora
• Impostare con la rotella l'ora attuale.
6. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolun-
VINTAGE – Orologio a parete
gato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
7. Guasti
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo
Problema
di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne
Nessun movimento
tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
di lancette
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza
nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire
in caso di guasti.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
Indicazione non corretta
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Declinia-
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
mo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato.
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
8. Smaltimento
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
2. La consegna include
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
• Orologio a parete
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Numeri romani grandi e ben leggibili
• Con look vintage
• Applicazioni in metallo
• Ideale per casa, ufficio, ingresso, sala d'aspetto o come regalo
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per dimostra-
zioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato.
9. Dati tecnici
Avvertenza!
Alimentazione:
Pericolo di lesioni:
Dimensioni esterne:
• Tenere la batteria e l'apparecchio lontani dalla portata dei
bambini.
Peso:
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo
urti.
stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
• Proteggere dall'umidità.
www.tfa-dostmann.de
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 60.3021
VINTAGE – Wandklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Risoluzione del problema
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt
➜ Mettere in posizione verticale
u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
➜ Inserite la batteria con le polarità
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met
giuste
het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de
➜ Sostituite la batteria
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
➜ Sostituite la batteria
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
• Wandklok
e non) tra i rifiuti domestici.
• Gebruiksaanwijzing
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
delen ervan in één oogopslag
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
• Grote Romeinse wijzerplaat met duidelijk leesbare cijfers
ecologico.
• Vintage-optiek
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
• Metalen applicaties
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
• Ideaal voor thuis, op kantoor, in de wachtkamer, toegangshal
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
of ontvangstruimte en als geschenk
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
4. Voor uw veiligheid
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
ven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
handleiding is aangegeven.
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Batteria 1 x 1,5V AA (non fornite)
Opgelet!
Kans op letsel:
Ø 600 x 50 mm
1632 g (solo apparecchio)
• Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een bescherm-
bril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
08/13
• Tegen vocht beschermen.
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3021
Kat. Nr. 60.3021
5. Inbedrijfstelling
• Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in het batterijvak, +/- pool
zoals afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
5.1 Instelling van de tijd
• Stel de actuele tijd in met het instelwieltje.
6. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
VINTAGE – Reloj de pared
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
7. Storingswijzer
1. Antes de utilizar el dispositivo
Probleem
Oplossing
• Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se
➜ In staande positie plaatsen
Geen wijzerbeweging
familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las fun-
➜ Batterij met de juiste poolrichtingen
ciones y componentes, así como información relevante para la
plaatsen
puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá
➜ Vervang de batterij
consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
➜ Vervang de batterij
Geen correcte indicatie
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asu-
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft
mimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
8. Verwijderen
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
2. Entrega
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
• Reloj de pared
den weggegooid.
• Instrucciones de uso
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
• Esfera grande con cifras Romanas bien legibles
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
• Aspecto de vintage
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
• Aplicaciones en metal
De benamingen van de zware metalen zijn:
• Ideal para la casa, oficina, sala de espera, el área de vestíbulo o
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
recepción y como regalo
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
4. Para su seguridad
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
trisch en elektronisch afval.
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
al especificado en estas instrucciones.
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
información pública, sino que está destinado únicamente para
garanderen.
uso privado.
9. Technische gegevens
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Spanningsvoorziening:
1 x 1,5V AA Batterij (niet inclusief)
Afmetingen behuizing:
Ø 600 x 50 mm
• Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
Gewicht:
1632 g (alleen het apparaat)
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
tar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
líquido!
informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de
08/13
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Puesta en marcha
RoHS
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad tal como
viene representada. El aparato está listo para funcionar.
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3021
5.1 Ajuste horario
• Ajuste con la rueda la hora actual.
6. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema
Solución
➜ Poner en posición vertical
Ningún movimiento
➜ Asegúrese que la pila está colocada
de los punteros
con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión:
Pila 1 x 1,5V AA (no incluido)
Dimensiónes de cuerpo:
Ø 600 x 50 mm
Peso:
1632 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de
08/13

Werbung

loading