1. Allgemein • Spritzwasserschutz ist nur gewährleistet, wenn Stecker der gleichen Bauart (IP44) angeschlossen werden. • Nur solche Geräte anschließen, die für den unbeaufsichtigten Betrieb • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung durch, bewahren Sie geeignet sind! diese zum Nachschlagen auf und geben Sie sie bei Weitergabe des Gerätes mit.
6. Montage 7. Programmeinstellung Drehen Sie das Ziffernblatt im Uhrzeigersinn, sobald das Produkt am Netz 1. Schrauben Sie den Fuß (Erdspieß oder Befestigungsplatte) im Uhrzeiger- angeschlossen worden ist, bis der Pfeil auf dem Ziffernblatt die aktuelle sinn an die Hülse. Tageszeit anzeigt.
8. Reinigung 1. General ACHTUNG! Stromschlaggefahr. • Please read these instructions carefully before use, keep them for future Vor allen Reinigungsarbeiten Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der reference and pass them on to future owners. Stromversorgung trennen. • The spike is IP44 splashproof and suitable for use outdoors or indoors. •...
5. Design / Delivery 4. Insert the plug of the product into a grounded earthed socket of the same degree of protection (IP44). 5. The product is now ready for use. Use position: Insert and operate device only in an upright position! Ensure a sufficient stability of the product in the ground! Socket body with power cord max.
7. Program setting 8. Cleaning 1. Once the spike has been connected to the mains, turn the dial clockwise Attention! Risk of electric shock. until the arrow indicates the current time on the dial Before any cleaning work, disconnect the device from the mains supply. 2.
1. General 5. Montaje / volumen de suministro • Por favor, lea las instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo, guárdelas para su consulta y entréguelas con el dispositivo. • La estaca de tierra está protegida contra salpicaduras de agua IP44 y es adecuada para su uso tanto en el exterior como en el interior.
6. Montaje 7. Ajuste del programa 1. Atornille el pie (varilla o placa de sujeción) al casquillo en el sentido de las 1. Cuando la estaca se conecte a la red, gire las esferas en sentido de las agujas del reloj. agujas del reloj hasta que la flecha muestre la hora actual.
8. Limpieza 1. Généralités ¡CUIDADO! Peligro de descarga eléctrica. • Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service, conservez-le pour Antes de llevar a cabo la limpieza, asegúrese de desconectar el enchufe del pouvoir le consulter ultérieurement et transmettez-le en même temps que suministro de corriente.
Seite 10
5. Montage / volume de livraison 6. Montage 1. Vissez le pied (piquet de terre ou plaque de fixation) sur la douille en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Vissez ensuite la douille dans la prise en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Réglage du programme 8. Nettoyage 1. Tournez le cadran dans le sens horaire dès que le piquet a été raccordé au ATTENTION ! Risque d'électrocution. réseau jusqu'à ce que la flèche sur le cadran indique l'heure actuelle. Séparer l'appareil de l'alimentation électrique en retirant la fiche avant 2.
1. Generale 5. Struttura / Fornitura • Prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale d'uso, conservarlo per consultazione futura e consegnarlo a terzi se il dispositivo è consegnato a terzi. • Il picchetto da giardino è resistente a schizzi, contrassegnato IP44 ed è Corpo della presa con cavo di rete adatto all'uso in ambienti esterni o interni.
Seite 13
6. Montaggio 7. Regolazione del programma 1. Avvitare il piede (picchetto o base) alla guaina in senso orario. 1. Girare il quadrante delle cifre in senso orario non appena il picchetto da 2. Avvitare poi la guaina in senso orario al corpo della presa. giardino è...
Seite 14
8. Pulizia ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche. Prima di tutti i lavori di pulizia il dispositivo deve essere scollegato dalla corrente elettrica. • Pulire il picchetto da giardino con un panno leggermente umido. • Non utilizzare detersivi acidi o chimici per non danneggiare la superficie. 9.
Seite 15
REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.de Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz * (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)