Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sonnenkönig VENTUS 200 Bedienungsanleitung

Sonnenkönig VENTUS 200 Bedienungsanleitung

Heizgebläse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VENTUS 200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VENTUS 200 – 210 – 500 – 900
Heizgebläse
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonnenkönig VENTUS 200

  • Seite 1 VENTUS 200 – 210 – 500 – 900 Heizgebläse Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX 1. Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������ 3 2. Einführung ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 3. Technische Daten ��������������������������������������������������������������������������������������������� 4 4. Beschreibung der Systemsteuerung ������������������������������������������������������������������ 5 5. Benutzung des Geräts �������������������������������������������������������������������������������������� 6 6. Reinigung und Wartung ����������������������������������������������������������������������������������� 6 7. Fehlerbehebung ������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 8. Garantie / Entsorgung / Technische Änderung �������������������������������������������������� 8...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nach- schlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
  • Seite 4: Einführung

    Das ist ganz normal und vergeht nach einer kurzen Zeit. Das Heizelement besteht aus rost- freiem Stahl und wurde in der Herstellung mit Schutzöl beschichtet. Der Rauch wird durch das restliche Öl verursacht, wenn es erwärmt wird. 3. Technische Daten Model Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Klasse der...
  • Seite 5: Beschreibung Der Systemsteuerung

    11 kg • Das Gehäuse besteht aus Stahlblech und wurde mit hitzebeständigem Pulver beschichtet. • Die Lieferung erfolgt komplett mit Kabel und Stecker 4. Beschreibung der Systemsteuerung Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Linker Knopf: Wähler der Heizstufe...
  • Seite 6: Benutzung Des Geräts

    5. Benutzung des Geräts • Positionieren Sie den Heizlüfter so, dass er aufrecht auf einer festen Oberfläche und in sicherer Entfernung zu nassen Umgebungen und brennbaren Gegenständen steht. • Schliessen Sie den Heizlüfter an das Stromnetz an. • Stellen Sie den Thermostatknopf auf MAX und lassen Sie die Heizung mit voller Leistung laufen. •...
  • Seite 7 Problem Mögliche Ursache Behebung Das Heizgerät arbeitet nicht, Der Stecker ist lose, Ziehen Sie den Stecker raus obwohl es eingesteckt ist und die Verbindung ist schlecht. und überprüfen Sie die Ver- der Thermostat eingeschaltet bindung des Steckers und der ist. Steckdose.
  • Seite 8: Garantie / Entsorgung / Technische Änderung

    Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden. Technische Änderungen Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische oder redaktionelle Änderungen oder Auslassungen in diesem Dokument. CE-Konformitätserklärung Die Geräte entsprechen folgenden Standards: Ventus 200 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Ventus 210 EN 60335-1:2012+A11...
  • Seite 9 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/Minute...
  • Seite 10 VENTUS 200 – 210 – 500 – 900 Chauffage par soufflerie Notice d‘utilisation...
  • Seite 11 SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������12 2. Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������13 3. Données techniques ����������������������������������������������������������������������������������������13 4. Description du panneau de configuration ��������������������������������������������������������14 5. Utilisation de l‘appareil �����������������������������������������������������������������������������������15 6. Nettoyage et maintenance ������������������������������������������������������������������������������15 7. Résolution des problèmes ��������������������������������������������������������������������������������15 8. Garantie / élimination / modifications techniques ��������������������������������������������17...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une com- mande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
  • Seite 13: Introduction

    Cette fumée est tout à fait normale et disparaît rapidement. L‘élément chauffant est composé d‘acier inoxydable et a été recouvert, au cours de sa fabrication, d‘une huile protectrice. La fumée est provoquée par le réchauffement des restes d‘huile. 3. Données techniques Modèle Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Classe...
  • Seite 14: Description Du Panneau De Configuration

    • Le boîtier est composé de plaques en acier et a été revêtu d’une poudre résistante à la chaleur. • L’appareil est livré complet, avec câble et prise électrique. 4. Description du panneau de configuration Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Bouton gauche : sélecteur de la puissance de chaleur...
  • Seite 15: Utilisation De L'appareil

    5. Utilisation de l‘appareil • Positionnez le chauffage de telle sorte qu‘il soit placé debout sur une surface stable et à une distance de sécurité de tout environnement humide ou de tout objet inflammable. • Raccordez le chauffage au réseau électrique. •...
  • Seite 16 Problème Origine possible Solution Le chauffage ne fonctionne La fiche électrique est lâche, il Retirez la fiche électrique et pas, bien qu’il soit branché et y a un mauvais contact. vérifiez le contact de la fiche bien que le thermostat soit en électrique et de la prise de marche.
  • Seite 17: Garantie / Élimination / Modifications Techniques

    S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Déclaration de conformité Les appareils est conforme aux normes suivantes Ventus 200 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Ventus 210...
  • Seite 18 Maison Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Téléphone Fixe 14 Cent/Minute Réseau mobile bis 42 Cent/Minute...
  • Seite 19 VENTUS 200 – 210 – 500 – 900 Soffiatore di aria calda Manuale dell’utente...
  • Seite 20 INDICE 1. Avvertenze per la sicurezza �����������������������������������������������������������������������������21 2. Introduzione ����������������������������������������������������������������������������������������������������22 3. Specifiche tecniche ������������������������������������������������������������������������������������������22 4. Descrizione del pannello di controllo ���������������������������������������������������������������23 5. Usando le instruzioni ���������������������������������������������������������������������������������������24 6. Pulizia e manutenzione ������������������������������������������������������������������������������������24 7. Risoluzione dei problemi ����������������������������������������������������������������������������������24 8. Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche ���������������������������������������������������26...
  • Seite 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee.
  • Seite 22: Introduzione

    è piuttosto normale e cessa dopo un certo lasso di tempo. Il riscladatore è costi- tuito da acciaio inossidabile ed è stato ricoperto con olio protettivo dal fabbricante. 3. Specifiche tecniche Modello Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900...
  • Seite 23: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    11 kg • Il corpo in lamina di acciaio è rivestito con polvere resistente al calore. • Fornito complete di cavo e spina. 4. Descrizione del pannello di controllo Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Manopola sinistra: selettore del livello di potenza...
  • Seite 24: Usando Le Instruzioni

    5. Usando le instruzioni • Posizionare il termoventilatore in modo che si erge in posizione verticale su una superficie stabile e ad una distanza di sicurezza da ambienti umidi e oggetti infiammabili. • Collegare il termoventilatore alla rete elettrica. • Impostare la manopola del termostato al massimo e lasciare che il riscaldamento funzioni a piena potenza.
  • Seite 25 Problema Possibile causa Trattamento Il riscaldatore non funziona, La spina è poco salda alla Staccare la spina, verificare il anche quando è collegato presa, o non viene fornita ade- collegamento della spina alla ad una presa elettrica ed il guata elettricità per alimentare presa, quindi collegare nuo- termostato acceso.
  • Seite 26: Garanzia / Smaltimento / Modifiche Tecniche

    Salvo modifiche tecniche ed estetiche. Non siamo responsabili per tali modifiche, differenze od omissioni contenute in questo manuale dell’utente. Si prega di conservare il materiale d‘imballaggio dell‘apparecchio. CE-Dichiarazione di conformità Il dispositivo è conforme alle seguenti norme: Ventus 200 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Ventus 210...
  • Seite 27 Ditta Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Ditta Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Telefono fisso 14 Cent/Minute Telefono mobile fino a 42 Cent/Minute...
  • Seite 28 VENTUS 200 – 210 – 500 – 900 Heteluchtblazer Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 29 INDEX 1. Veiligheidsinstructies ���������������������������������������������������������������������������������������30 2. Inleiding ����������������������������������������������������������������������������������������������������������31 3. Technische gegevens ���������������������������������������������������������������������������������������31 4. Bediening ��������������������������������������������������������������������������������������������������������32 5. Gebruik �����������������������������������������������������������������������������������������������������������33 6. Reiniging en onderhoud ����������������������������������������������������������������������������������33 7. Probleemoplossing ������������������������������������������������������������������������������������������33 8. Garantie / verwijdering / technische wijzigingen ���������������������������������������������35...
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik zorgvuldig door en volg de veiligheidsin- structies op om schade door verkeerd of ondeskundig gebruik en ongeschikte omgevingsom- standigheden te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze later nogmaals kunt raadplegen. Controleer het apparaat nadat u het uit de verpakking hebt gehaald op beschadigingen.
  • Seite 31: Inleiding

    Dat is heel normaal en duurt niet lang. Het hitte-element bestaat uit roestvrij staal en is bij de productie met beschermende olie behandeld. De rook wordt door deze olie veroorzaakt als die warm wordt. 3. Technische gegevens Model Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Waterdicht-...
  • Seite 32: Bediening

    3.5 kg 1.7 kg 5.6 kg 11 kg • De behuizing bestaat uit plaatstaal en is met hittebestendig poeder gecoat. • Snoer en stekker meegeleverd. 4. Bediening Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Linkerknop: instelling hittestand Rechterknop: thermostaat...
  • Seite 33: Gebruik

    5. Gebruik • Zet de ventilatorkachel rechtop op een stevig oppervlak en uit de buurt van vochtige of brandbare objecten. • Sluit de ventilatorkachel aan op het stopcontact. • Zet de thermostaatknop op MAX en zorgt ervoor dat de verwarming de maximale tempera- tuur bereikt.
  • Seite 34 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het verwarmingstoestel werkt De stekker zit los; de verbin- Haal de stekker uit het niet, terwijl de stekker wel ding is slecht. stopcontact en controleer de in het stopcontact zit en de verbinding tussen de stekker thermostaat is ingeschakeld.
  • Seite 35: Garantie / Verwijdering / Technische Wijzigingen

    Wijzigingen in techniek en ontwerp voorbehouden. We zijn niet aansprakelijk voor technische of redactionele veranderingen of weglatingen in dit document. Bewaar de verpakking van het apparaat goed. CE markering Het apparaat voldoet aan de volgende normen: Ventus 200 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Ventus 210...
  • Seite 36 VENTUS 200 – 210 – 500 – 900 Heater blower User Manual...
  • Seite 37 INDEX 1. Safety instructions �������������������������������������������������������������������������������������������38 2. Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������39 3. Technical specifications �����������������������������������������������������������������������������������39 4. Description of the Control Panel ��������������������������������������������������������������������� 40 5. Instructions for use �����������������������������������������������������������������������������������������41 6. Cleaning and Maintenance ������������������������������������������������������������������������������41 7. Trouble shooting ����������������������������������������������������������������������������������������������41 8. Warranty / Disposal / Technical change �����������������������������������������������������������43...
  • Seite 38: Safety Instructions

    1. Safety instructions Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist.
  • Seite 39: Introduction

    The heating element is made of stainless steel and was coated with protection oil by production. The smoke is caused by the remaining oil when heated. 3. Technical specifications Model Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Waterproof...
  • Seite 40: Description Of The Control Panel

    11 kg • The housing is made of steel plate and coated with heat-resistant powder. • Supplied completely with cord and plug. 4. Description of the Control Panel Ventus 200 Ventus 210 Ventus 500 Ventus 900 Left knob: selector with heat setting...
  • Seite 41: Instructions For Use

    5. Instructions for use • Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects. • Connect the fan heater to the mains. • Set the thermostat knob to MAX and let the heater operate with full power. •...
  • Seite 42 The heating element is The input voltage is too high Use power supply according to glowing or too low the rating on the label The air inlet grille is blocked Keep the heater far away from objects like curtains, plastic bags, paper and other things which can easily cover the air inlet...
  • Seite 43: Warranty / Disposal / Technical Change

    Subject to changes in technology and design. We shall not be liable for technical or editorial changes or omissions in this document. Please save the packaging materials of the unit. CE Declaration of Conformity This device complies with the following standards Ventus 200 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Ventus 210...
  • Seite 44 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Landline 14 Cent/Minute Mobiel network 42 Cent/Minute...

Diese Anleitung auch für:

Ventus 500Ventus 210Ventus 900

Inhaltsverzeichnis