Herunterladen Diese Seite drucken

Princess Pure Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pure:

Werbung

OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja obsługi
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
www.princesshome.eu!
PT
Manual de utilizador
RU
Руководство по эксплуатации
CS Návod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Princess Fondue Pure
• Tento spotřebič lze použít pouze
v domácnosti za účelem, pro který byl
Black | White
vyroben.
01.173025.01.001 | 01.173030.01.001
• Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
mentálními schopnostmi či nedostatkem
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržba
by neměla být prováděna dětmi.
4
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
3
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Tento spotřebič není určen k tomu, aby byl
ovládán pomocí externího časovače nebo
2
odděleného systému dálkového ovládání.
• Konektor musí být předtím, než je přístroj
1
čištěn, vyjmutý, prosím, zajistěte, aby byl
vstup zcela suchý předtím, než bude přístroj
opět v provozu.
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech.
– Na statcích a farmách.
• Když se spotřebič nepoužívá, odpojte před
montáží nebo demontáží, jakož i před
čištěním a údržbou, napájecí kabel ze síťové
zástrčky
• Varná zařízení je třeba nastavit do stabilní
[WEEE Logo]
polohy s rukojeťmi (jsou-li nainstalovány)
umístěnými tak, aby se zabránilo rozlití
horkých kapalin.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Základna
2. Ovladač termostatu
3. Pánev na fondue s 8 vidličkami
4. Kroužek na fondue
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
POZNÁMKA: HRNEC NA FONDUE NIKDY NEPOUŽÍVEJTE NA JINÉ
OHŘÁVACÍ ZÁKLADNĚ NEŽ TÉ DODANÉ.
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Vidličky a hrnec na fondue umyjte v teplé vodě s čisticím prostředkem
a pečlivě je usušte.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
POUŽITÍ
• Pánev na fondue vhodná pro různé typy fondue, jako např. klasické
masové fondue, stejně jako sýrové fondue, čokoládové fondue nebo
čínské fondue.
• Ingredience můžete předehřát v pánvi a poté je nalít do hrnce na
fondue.
• Pánev naplňte olejem, sýrem, vývarem nebo čokoládou, ale nedávejte
jich dovnitř příliš mnoho.
• Zástrčku zastrčte do zásuvky a knoflík termostatu nastavte na
požadovanou teplotu.
• Termostat nastavte na požadovanou teplotu.
Nastavení termostatu:
1. Čokoláda
2. Sýr
3. Vývar
www.princesshome.eu
4. Olej
• Tato nastavení teploty jsou informační. Je možné, že budete muset
© Princess 2018
termostat nastavit, abyste dosáhli ideální teploty.
• Jakmile zařízení dosáhne nastavenou teplotu, kontrolka zhasne.
• Během používání se bude kontrolka teploty rozsvěcovat a zhasínat: to
• Vidličky a hrniec na fondue umyte v teplej vode s čistiacim prostriedkom
ukazuje, že termostat pracuje správně a obsah pánve se zahřívá na
a starostlivo ich osušte.
nastavenou teplotu.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
• Fondue promíchejte, aby se zcela rozpustilo.
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
• Potraviny napíchněte na vidličku.
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Potravinu ponořte do fondue a chvíli jí ve fondue míchejte.
• Vidličku na fondue vytáhněte a potravinu z ní sejměte.
POUŽÍVANIE
• Panvica na fondue je vhodná na rôzne typy fondue, ako napr. klasické
• Na vypnutí spotřebiče otočte regulátor termostatu na minimální teplotu a
mäsové fondue, ako aj fondue zo syra, čokolády či čínske fondue (s
napájecí kabel vytáhněte ze síťové zástrčky.
vývarom).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Ingrediencie môžete vopred zahriať v panvici a do hrnca na fondue ich
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte, vytáhněte napájecí
naliať.
kabel ze síťové zástrčky a vyčkejte, dokud spotřebič nevychladne.
• Panvicu naplňte olejom, syrom, vývarom alebo čokoládou, ale nedávajte
• Spotřebič neponořujte do vody či jiné čisticí tekutiny.
ich príliš mnoho.
• Vidličky a hrnec na fondue umyjte v teplé vodě s čisticím prostředkem a
• Zástrčku zapnite do zásuvky a termostat nastavte na požadovanú
pečlivě je usušte.
teplotu.
• Základnu očistěte čistým suchým hadříkem.
• Termostat nastavte na požadovanú hodnotu.
• Zařízení, stojan ani příslušenství nelze mýt v myčce na nádobí.
Nastavenie termostatu:
1. Čokoláda
PROSTŘEDÍ
2. Syr
3. Vývar
4. Olej, mazivo
• Tieto teplotné nastavenia slúžia iba pre informáciu. Je možné, že
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
termostat budete musieť nastaviť, aby ste museli ideálnu teplotu.
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
• Akonáhle zariadenie dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka zhasne.
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
• Pri používaní sa bude kontrolka rozsvecovať a zhasínať: to znamená, že
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
termostat pracuje správne a obsah panvice sa zahrieva na nastavenú
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
teplotu.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
• Fondue zamiešajte, aby sa úplne rozpustilo.
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
• Potravinu napichnite na vidličku na fondue.
zeptejte na místním obecním úřadě.
• Potravinu ponorte do fondue a niekoľko sekúnd s ňou pohybujte vo
fondue.
Podpora
• Vidličku na fondue vytiahnite z fondue a stiahnite z nej potravinu.
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
• Na vypnutie spotrebiča otočte regulátor termostatu na minimálnu teplotu
www.princesshome.eu!
a napájací kábel vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
SK Používateľská príručka
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením alebo údržbou spotrebič vždy vypnite, napájací kábel
BEZPEČNOSŤ
vytiahnite zo sieťovej zásuvky a vyčkajte, dokiaľ spotrebič nevychladne.
• Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny na
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
čistenie.
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
• Vidličky a hrniec na fondue umyte v teplej vode s čistiacim prostriedkom
a starostlivo ich osušte.
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Dosku očistite čistou suchou handričkou.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
• Zariadenie, stojan ani príslušenstvo nie je vhodné na umývanie v
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
umývačke riadu.
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
plochu.
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
dozoru.
poskytnú miestne úrady.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
Podpora
špecifikované účely v domácom prostredí.
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
• Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do
8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie ako
RU
8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo duševné schopnosti, alebo
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
osoby bez patričných skúseností a/alebo
ущерб в случае несоблюдения правил
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
техники безопасности.
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
• Во избежание опасных ситуаций для замены
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
поврежденного кабеля питания
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
рекомендуется обратиться к производителю,
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
его сервисному агенту или другим
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
достаточно квалифицированным
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
специалистам.
robiť deti.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
кабель питания, а также следите за тем,
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
чтобы кабель не перекручивался.
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
• Установите устройство на устойчивой
prúdom.
ровной поверхности.
• Tento spotrebič nie je určený na to, aby
• Не оставляйте подключенное к источнику
fungoval s externým časovačom, alebo bol
питания устройство без присмотра.
ovládaný pomocou systému diaľkového
• Данное устройство предназначено только
ovládania.
для использования в бытовых условиях и
• Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť
только по назначению.
konektor. Ubezpečte sa prosím, že vstup je
• Данное устройство не предназначено для
kompletne suchý, skôr ako spotrebič znovu
использования детьми от 0 до 8 лет. Данное
použijete.
устройство может использоваться детьми в
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными
domácnosti a na podobné účely a smie sa
физическими, сенсорными и умственными
používať, napríklad:
способностями или не имеющими
– V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
соответствующего опыта или знаний, только
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
при условии, что за их действиями
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
осуществляется контроль или они знакомы с
majú ubytovací charakter.
техникой безопасной эксплуатации
– V turistických ubytovniach.
устройства, а также понимают связанные с
– Na farmách.
этим риски. Не позволяйте детям играть с
• Pokiaľ sa spotrebič nepoužíva, pred montážou
устройством. Храните устройство и его шнур
či demontážou, čistením a údržbou vždy
электропитания в месте, недоступном для
vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
детей младше 8 лет. Очистка и
• Spotrebiče na varenie je treba umiestniť do
обслуживание устройства могут выполняться
stabilnej polohy s rukoväťami (pokiaľ ich majú)
детьми только.
umiestnenými tak, aby sa zabránilo rozliatiu
• Во избежание поражения электрическим
horúcich kvapalín.
током не погружайте шнур электропитания,
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
• Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
POPIS KOMPONENTOV
1. Podstavec
или отдельной системой дистанционного
2. Ovládač termostatu
управления.
3. Panvica na fondue s 8 vidličkami
4. Kruh na fondue
• Необходимо удалить соединитель до
очистки устройства. Прежде чем приступить
PRED PRVÝM POUŽITÍM
POZNÁMKA: HRNIEC NA FONDUE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE S INÝM
к повторному использованию устройства,
ZDROJOM TEPLA AKO S DODANOU VARNOU DOSKOU.
убедитесь, что впускной канал сухой.
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
• Если устройство не используется, а также
прежде чем приступить к сборке или
разборке, очистке или техническому
обслуживанию, отключите его от сети.
• Как можно устойчивее ставьте или кладите
кухонные принадлежности, а их ручки
располагайте так, чтобы предотвратить
разлитие горячих жидкостей.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
Во время использования поверхности
могут нагреться.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Основание
2. Кнопка управления термостатом
3. Фондюшница с 8 вилками
4. Кольцо фондюшницы
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ФОНДЮШНИЦУ
С НЕКОМПЛЕКТНЫМИ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ.
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Фондюшницу и вилки необходимо вымыть в теплой мыльной воде и
вытереть насухо.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Фондюшница пригодна для приготовления различных типов фондю,
например, классического мясного, а также сырного, шоколадного
или китайского (на бульоне).
• Прежде чем поместить ингредиенты в фондюшницу, их можно
предварительно подогреть в другой посуде.
• Поместите в кастрюлю масло, сыр, бульон-основу или шоколад, но
не слишком много.
• Поместите штепсельную вилку в розетку и с помощью термостата
задайте нужную температуру.
• Задайте нужную температуру с помощью термостата.
Настройки термостата:
1. Шоколад
2. Сыр
3. Бульон
4. Масло
• Показания температуры отображаются на дисплее. Возможно
придется воспользоваться термостатом, чтобы получить
оптимальную температуру.
• Как только устройство нагреется до заданной температуры,
индикатор погаснет.
• Во время работы устройства температурный индикатор то
загорается, то гаснет. Это свидетельствует о том, что термостата
работает нормально и содержимое кастрюли готовится при
заданной температуре.
• Помешивайте фондю, чтобы получить однородную массу.
• Наколите продукт на фондюшную вилку
• Обмакните продукт в фондю, подержав его там несколько секунд.
• Выньте вилку из фондюшницы и снимите с нее продукт.
• Для отключения устройства установите термостат на минимальную
температуру и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой и техническим обслуживанием обязательно
отключите устройство от сети, вынув штепсельную розетку из
сетевой розетки, и дождитесь, пока устройство остынет.
• Не погружайте устройство в воду или другую жидкость для очистки.
• Фондюшницу и вилки необходимо вымыть в теплой мыльной воде и
вытереть насухо.
• Протрите основание чистой влажной тканью.
• Запрещается мыть прибор, основание и аксессуары в
посудомоечной машине.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!

Werbung

loading