Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Polski

Pierwsze użycie
W dokumencie „pierwsze kroki" (strony 2–3) na podstawie ilustracji przedstawiono pierwszy
montaż przyłbicy spawalniczej weldcap
informacje na temat funkcji i cech charakterystycznych przyłbicy spawalniczej weldcap
Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania przyłbicy spawalniczej weldcap
instrukcją obsługi. należy sprawdzić, czy przednia szyba została prawidłowo zamontowana.
Jeśli usunięcie usterek okaże się niemożliwe, dalsze korzystanie z przyłbicy spawalniczej
weldcap
jest zabronione�
®
bump
Środki ostrożności i ograniczenie ochrony
Podczas spawania powstaje ciepło i promieniowanie, które mogą prowadzić do uszkodzenia
wzroku i skóry. ten produkt zapewnia ochronę wzroku i twarzy. Podczas noszenia przyłbicy
weldcap
oczy użytkownika są zawsze chronione przed promieniowaniem ultrafioletowym i
®
bump
podczerwonym, niezależnie od wybranego stopnia ochrony. W celu ochrony pozostałych części
ciała należy korzystać z odpowiedniej dodatkowej odzieży ochronnej. Cząsteczki i substancje
uwalniane podczas spawania w pewnych okolicznościach mogą u podatnych osób wywoływać
alergiczne reakcje skórne. U podatnych osób styczność skóry z częścią wykonaną z tkaniny może
prowadzić do reakcji alergicznych.
Przyłbica weldcap
jest przeznaczona wyłącznie do spawania oraz szlifowania i nie wolno
®
bump
jej używać do inny zastosowań. Firma Optrel nie ponosi odpowiedzialności w przypadku użycia
przyłbicy weldcap
niezgodnie z jej przeznaczeniem lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi.
®
bump
Przyłbica weldcap
jest przystosowana do użytku podczas wszystkich powszechnie znanych
®
bump
procesów spawania, z wyjątkiem spawania laserowego. należy przestrzegać zasad stosowania
stopni ochrony zgodnie z normą en169 (strona 8).
Gwarancja i odpowiedzialność
Warunki gwarancji można uzyskać przy pomocy krajowej organizacji sprzedaży firmy Optrel. aby
uzyskać więcej informacji na ten temat, należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą Optrel.
Gwarancja obejmuje jedynie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancja traci ważność, a
producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem
niezgodnie z instrukcją, niedozwoloną ingerencją w urządzenie lub użytkowaniem niezgodnie z
przeznaczeniem określonym przed producenta. Gwarancja traci również ważność w przypadku
użycia części zamiennych innych niż dystrybuowane przez firmę Optrel.
Użytkowanie
1� Stopnie ochrony. Obracając pokrętłem, można wybrać stopień ochrony od 9 do 12.
2� Tryb uśpienia. Po ustawieniu pokrętła stopnia ochrony w pozycji „GRinD" kaseta
osłony przed oślepieniem zostaje przestawiona w tryb uśpienia. W tym trybie kaseta jest
wyłączona i pozostaje przezroczysta. W trybie uśpienia pokrętło stopnia ochrony należy
zawsze przekręcać do oporu.
3� tryb gotowości. Gdy przyłbica weldcap
należy ustawiać w pozycji „GRinD". Pozwala to znacznie wydłużyć okres użytkowania baterii!
Mycie lub pranie
1. Myć lub prać wolno JeDYnie osłonę głowy i szyi wykonaną z tkaniny, będącą częścią przyłbicy
weldcap
. W żadnym wypadku nie wolno myć ani prać kasety osłony przed oślepieniem
®
bump
ani elementów elektronicznych!
2�
3. Do prania należy używać dostępnego w sprzedaży woreczka ochronnego do prania (odstające
haczyki przyszytych części z tworzyw sztucznych mogą uszkodzić pozostałe prane produkty).
4. Po praniu przyłbicę weldcap
należy odstawić do wyschnięcia na co najmniej jeden dzień!
®
bump
Wyjaśnienie: części z tworzyw sztucznych nasiąkają wodą. Powoduje to zmniejszenie ich
sztywności i prowadzi do niedokładnego przylegania do maski. tworzywo sztuczne odzyskuje
sztywność po upływie jednego lub dwóch dni.
5. Prać jedynie zgodnie z odpowiednimi zaleceniami (40°C/ 104°F, nie prać chemicznie, nie
wybielać, suszyć delikatnie w suszarce bębnowej).
6. Po około 15 praniach dochodzi do znacznego ograniczenia właściwości tkaniny hamujących
rozwój płomienia. tkaninę należy odświeżyć sprayem lub wymienić (można zakupić u
sprzedawcy weldcap
)�
®
bump
Baterie
Kaseta osłony przed oślepieniem jest zasilana przez wymienne guzikowe baterie litowe typu
cr2032�
Baterie należy wymienić, gdy dioda LeD kasety miga na czerwono lub kaseta osłony przed
oślepieniem
już się nie ściemnia (patrz strona 6).
Jeśli kaseta osłony przed oślepieniem się nie ściemnia:
1. Delikatnie zdjąć osłonę komory baterii.
2. Wyjąć baterie i oddać je do utylizacji zgodnie z przepisami krajowymi.
3. Wymienić na baterie typu CR2032 zgodnie z ilustracją.
� poza tym, dokument „pierwsze kroki" zawiera
®
bump
należy zapoznać się z
®
bump
nie jest używana, pokrętło stopnia ochrony
®
bump
4. Dokładnie założyć osłonę komory baterii.
Jeśli kaseta osłony przed oślepieniem przestaje się ściemniać po zapłonie łuku spawalniczego,
należy
sprawdzić, czy bieguny baterii zostały ułożone prawidłowo. Jeśli mimo poprawnej wymiany
baterii kaseta
osłony przed oślepieniem nie działa poprawnie, należy ją uznać za nieprzydatną do dalszego użytku
i wymienić.
®
bump
Baterie i ich trwałość:
1. trwałość baterii w przypadku spawania ze średnim stopniem ochrony wynosi około 1000
godzin (czas aktywnego spawania)�
2. trwałość baterii w trybie całkowitego braku użytkowania (trybie uśpienia) przyłbicy
weldcap
wynosi około 2 lata (10 000 h).
®
bump
3. trwałość baterii ulega znacznemu skróceniu, jeśli przyłbica weldcap
w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym (czujnik ustawiony na słońce).
4. Używać jedynie nowych baterii CR2032.
Czyszczenie
W celu zwiększenia trwałości tych części kasetę osłony przed oślepieniem i szybę przednią można
regularnie czyścić wilgotną ściereczką. nie wolno stosować silnych środków czyszczących,
rozpuszczalników, alkoholu ani środków czyszczących zawierających materiały ścierne.
Zarysowane lub uszkodzone szyby przednie należy wymieniać.
Przechowywanie
Przyłbicę weldcap
należy przechowywać w temperaturze pokojowej w miejscu o niskiej
®
bump
wilgotności powietrza. W celu wydłużenia trwałości baterii należy przechowywać przyłbicę
weldcap
w oryginalnym opakowaniu�
®
bump
Rozwiązywanie problemów
Kaseta osłony przed oślepieniem się nie ściemnia
→ Wyłączyć tryb uśpienia.
→ Oczyścić czujniki lub szybę przednią.
→ Sprawdzić, czy strumień światła dociera do czujnika.
→ Wymienić baterie.
Kaseta osłony przed oślepieniem migocze
→ Wymienić baterie.
Słaba widoczność
→ Wyczyścić/wymienić szybę przednią lub wewnętrzną szybę ochronną.
→ Dopasować stopień ochrony do procedury spawania.
→ Zwiększyć natężenie oświetlenia otoczenia.
Przyłbica weldcap
®
bump
→ Ponownie dopasować część z tkaniny do rozmiarów głowy.
Dane techniczne
(podlegają zmianom technicznym)
Stopień ochrony
ochrona przed promieniowaniem
ultrafioletowym/podczerwonym
czas przestawienia ze stanu przezroczystego
do ściemnionego
Czas przestawienia ze stanu ściemnionego do
przezroczystego
Wymiary kasety osłony przed oślepieniem
Zasilanie
Ciężar
temperatura robocza
temperatura przechowywania
temperatura prania osłony głowy i szyi
wykonanej z tkaniny
klasyfikacja zgodnie z En379
Dopuszczenia
Części zamienne (patrz strona 7)
1. Kompletny zestaw przyłbicy weldcap
2� szyba przednia
3. Osłona głowy i szyi wykonana z tkaniny & bump
4. Wewnętrzna szyba ochronna
5� pokrywa komory baterii
6. Podkładka nosowa
20
się zsuwa
3 (stan przezroczysty)
9–12 (stan ściemniony)
maksymalna ochrona w stanie przezroczystym i
ściemnionym
160 μs (23°C / 73°F)
110 μs (55°C / 131°F)
0,3 s
Około 47 x 115 mm / 1,85 x 453"
Baterie słoneczne, 2 sztuki wymiennych baterii
litowych 3 v (cr2032)
420 g / 14�82 oz
10°c – 60°c / 14°F – 140°F
-20°c – 80°c / -4°F – 176°F
maks� 40°c / 104°F
klasa optyczna = 1
Światło rozproszone = 1
Jednorodność = 2
Zależność od kąta widzenia = 2
cE, ansi, as/nZs, Eac
®
bump
jest przechowywana
®
bump

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis