Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Quick start guiDE ������� 2
Functions ����������������������� 6
English ��������������������������� 9
Français ����������������������� 10
DEutsch ������������������������ 11
svEnska ������������������������ 12
italiano ������������������������� 13
Español ������������������������ 14
portuguÊs ������������������ 15
nEDErlanDs ���������������� 16
suomi ����������������������������� 17
Dansk ������������������������������ 18
norsk ������������������������������ 19
polski ������������������������������ 20
Čeština ��������������������������� 21
pyccknn �������������������������� 22
中文
���������������������������������� 23
magyar ���������������������������� 24
tÜrkçE ���������������������������� 25
日本語 �������������������������������� 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ������������������������������ 27
���������������������������������� 28
slovEnsko ���������������������� 29
slovEnsky ���������������������� 30
ROMÂnĂ ���������������������������� 31
EEsti ���������������������������������� 32
LietUVišKai ��������������������� 33
LatViešU �������������������������� 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für optel weldcap bump RCB 3/9-12

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Quick start guiDE ������� 2 sparE part / Washing � 4 Functions ����������������������� 6 English ��������������������������� 9 Français ����������������������� 10 DEutsch ������������������������ 11 svEnska ������������������������ 12 italiano ������������������������� 13 Español ������������������������ 14 portuguÊs ������������������ 15 nEDErlanDs ���������������� 16 suomi ����������������������������� 17 Dansk ������������������������������...
  • Seite 2: Quick Start Guide

    2 x CR2032 bump Quick Start Guide Shade...
  • Seite 3 instruction video http://www.optrel.com/weldcap Shade...
  • Seite 4: Spare Part / Washing

    5002.700 5000.040 Spare Part Exchange & Wash Instructions...
  • Seite 5 5002.700...
  • Seite 6: Functions

    Functions Shade & Characteristics Shade 2 x CR2032 instruction video http://www.optrel.com/weldcap...
  • Seite 7 optrel weldcap RCB 3/9-12 ® bump optrel weldcap RCB 3/9-12 ® bump Part N° complete 1008.001 weldcap ® bump Front cover lens 5000.260 Textile cap with bump 5002.810 Inside cover lens 5000.040 Battery cover 5002.720 Nose rest 5002.700...
  • Seite 8: Die Auf Dem Schweisserschutz Lter Angebrachte Kennzeichnung Bedeutet

    schutzstufentabelle En169 tableau des niveaux de protection En169 shade level chart En169 tabella dei livelli di protezione En169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Empfinden kann die according to the perception of the welder selon la perception du soudeur il est a seconda della sensibilità...
  • Seite 9: English

    English shade level� 2� the battery lasts for approx� 2 years (10,000h) if the weldcap is not used at all (grinD ® bump mode)� 3� Battery life is substantially reduced if the weldcap is stored where it is exposed to blazing ®...
  • Seite 10: Français

    Français 1� pour des soudages avec un niveau de protection moyen, la pile dure environ 1000 heures (heures de soudage actif) 2� la pile du weldcap dure pour une non-utilisation complète (mode meulage) environ ® bump 2 ans (10000h)� 3� la durée de vie de la pile est largement réduite, si le weldcap est stocké...
  • Seite 11: Deutsch

    Deutsch 1� Die Batterie hält beim schweissen bei mittleren schutzstufen ca� 1000 stunden (aktive schweisszeit)� 2� Die Batterie hält bei komplettem nichtgebrauch (schleifmodus) des weldcap ca� 2 Jahre ® bump (10000h)� 3� Die Batterielebensdauer wird wesentlich reduziert, wenn das weldcap an der prallen Erstgebrauch ®...
  • Seite 12: Svenska

    Svenska rengöringsmedel med slipmedel i� Ersätt repade eller skadade siktskivor� Förvaring weldcap ska förvaras i rumstemperatur med låg luftfuktighet� Förvara weldcap ® ® bump bump originalförpackningen för att förlänga batteriernas livslängd� Första användningen i Quick start guide (sidan 2-3) beskrivs med bilder hur man monterar weldcap för första ®...
  • Seite 13: Italiano

    Italiano medio (periodo di saldatura attivo) 2� in caso di mancato utilizzo (modalità rettifica) di weldcap , le batterie durano circa ® bump 2 anni (10000 h)� 3� la durata di vita della batteria diminuisce considerevolmente se weldcap viene ® bump conservato sotto la luce diretta del sole (sensore luce solare)�...
  • Seite 14: Español

    Español tóxicos 3� coloque las pilas tipo cr2032 tal y como se indica en la imagen 4� coloque la tapa de las pilas con cuidado En caso de que el filtro de protección deje de oscurecerse al activar el arco de soldadura, compruebe la polaridad correcta de las pilas�...
  • Seite 15: Português

    Português Bateria e vida útil da bateria: 1� a vida útil da bateria é de cerca de 1000 horas de soldadura nos graus de proteção médios (tempo de soldadura ativa) 2� a vida útil da bateria é de cerca de 2 anos (10000h) se o weldcap não for completamente Primeira utilização ®...
  • Seite 16: Nederlands

    Nederlands 2� De werkingsduur van de batterij wanneer weldcap helemaal niet gebruikt wordt ® bump (schuurmodus), is ca� 2 jaar (10000h)� 3� De levensduur van de batterij wordt aanzienlijk minder als de weldcap in de volle zon ® bump (sensor tegen zon) staat� 4�...
  • Seite 17: Suomi

    Suomi 4� käytä ainoastaan uusia cr2032-paristoja� Puhdistus häikäisysuojakotelo ja suojalasi voidaan käyttöiän pidentämiseksi puhdistaa säännöllisesti pehmeällä liinalla� voimakkaiden puhdistusaineiden, liuotinten, alkoholin tai hankaavia aineita Ensimmäinen käyttökerta pika-aloitusoppaassa (sivuilla 2 - 3) selostetaan kuvien avulla weldcap -kypärän ensimmäinen sisältävien puhdistusaineiden käyttö on kiellettyä� naarmuuntuneet tai vaurioituneet suojalasit ®...
  • Seite 18: Dansk

    Dansk Rengøring For at forlænge levetiden bør du regelmæssigt rense svejseskærmen og det udvendige beskyttelsesglas med en blød klud� anvend dog aldrig stærke rengøringsmidler, opløsningsmidler, alkohol eller rengøringsmidler med slibemiddel� ridsede eller beskadigede beskyttelsesglas Første gang, du bruger svejsehjelmen i Quick start guiden (side 2 - 3) kan du se, hvordan weldcap monteres�...
  • Seite 19: Norsk

    Norsk Rengjøring Det automatiske dempingsfilteret og frontglasset kan regelmessig tørkes av med en myk klut – da forlenges levetiden� ikke bruk sterke rengjøringsmidler, løsningsmidler, sprit eller slipende rengjøringsmidler� oppskrapte eller skadete Førstegangsbruk i hurtigstartguiden (side 2–3) beskrives med bilder hvordan weldcap skal monteres før den frontglass skal skiftes ut�...
  • Seite 20: Polski

    Polski 4. Dokładnie założyć osłonę komory baterii. Jeśli kaseta osłony przed oślepieniem przestaje się ściemniać po zapłonie łuku spawalniczego, należy sprawdzić, czy bieguny baterii zostały ułożone prawidłowo. Jeśli mimo poprawnej wymiany baterii kaseta Pierwsze użycie W dokumencie „pierwsze kroki” (strony 2–3) na podstawie ilustracji przedstawiono pierwszy osłony przed oślepieniem nie działa poprawnie, należy ją...
  • Seite 21: Čeština

    Čeština 4. Používejte pouze nové baterie CR2032. Čištění Životnost samostmívací kazety a vnější ochranné fólie prodloužíte jejich pravidelným čištěním měkkým hadříkem. nesmí se používat silné čisticí prostředky, rozpouštědla, alkohol či čisticí První použití V průvodci Quick Start Guide (na straně 2–3) je popsán postup před prvním použitím svářecí kukly prostředky s brusnými částicemi.
  • Seite 22: Pyccknn

    РУССКИЙ 3. Установите элементы питания CR2032, как показано на рисунке 4. Осторожно установите на место крышку элементов питания Если противоослепляющая кассета не затемняется при загорании сварочной дуги, проверьте полярность элементов питания. Если противоослепляющая кассета несмотря на Первое использование В кратком руководстве пользователя (стр. 2–3) наглядно описывается процедура правильную...
  • Seite 23 中文 问题排解 防眩盒不再变暗 → 停用停用打磨模式 初次使用 → 清洁感应器与面罩 快速入门指南(第2-3页)以图示呈现weldcap 焊帽的初始装配。在快速入门指南中 → 检查感应器的光束 ® bump 您可找到weldcap 焊帽的功能与特性信息。 → 更换电池 ® bump 防眩盒闪烁 安全指示 → 更换电池 请在使用weldcap 焊帽之前阅读操作手册。请检查是否正确安装,若有不能修正的问 视线不佳 ® bump 题,weldcap 焊帽将不可继续使用。 → 清洗 / 更换外部保护面罩或者内部保护片 ® bump → 调整焊接过程的保护等级 预防与保护措施 →...
  • Seite 24: Magyar

    Magyar 2� amennyiben a weldcap védősapkát egyáltalán nem használják (köszörű üzemmód) az ® bump elemek élettartama kb� 2 év (19 000 óra)� 3. az elemek élettartama jelentősen csökken, ha a weldcap védősapkát a tűző napon tárolja ® bump (ha a szenzor a nap fele néz)� 4�...
  • Seite 25: Türkçe

    Türkçe 1. Piller orta dereceli koruma kademseinde yaklaşık olarak 1000 saat dayanmaktadır (aktif kaynak süresi bakımından) 2� weldcap ‘ın komple kullanılmama durumunda (taşlama modu) pil yaklaşık olarak 2 yıl ® bump (10000 saat) dayanır. 3� weldcap doğrudan doğruya güneşin altında depolandığında pil ömrü belirgin bir biçimde İlk Kullanım ®...
  • Seite 26: 日本語

    日本語 電池と電池の寿命: 1. 電池は、 中間の遮光レベルで溶接を行った場合、 約1000 時間保持できます。 (活動的な溶接時間) 初めてご使用になる場合 2. 電池をまったく使用しない場合 (weldcap 研磨モード) では、 およそ2年間 ® bump クイックスタートガイド (2〜3ページ) では、 weldcap を初めてご使用になる際の組み (10000時間) 保持できます。 ® bump 立て方法が、 図面で表記されています。 さらにクイックスタートガイドには、 weldcap の 3. weldcap を日光のあたる場所に保管する (センサーに直射日光を当てる) ことで、 ® ® bump bump 機能性や特徴に関する情報も記載されています。...
  • Seite 27: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ενάντια έντονου φωτός δεν λειτουργεί σωστά παρά την σωστή αλλαγή των μπαταριών, θα πρέπει πλέον να αξιολογηθεί ως μη χρησιμοποιήσιμη και να αντικατασταθεί. Μπαταρία και διάρκεια ζωής της μπαταρίας: Πρώτη χρήση Στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης (σελίδα 2 - 3) περιγράφεται η αρχική συναρμολόγηση του 1.
  • Seite 28: עברית

    ‫עברית‬ ‫פתרון תקלות‬ ‫לוחית ההגנה מפני סנוור אינה מעמעמת‬ ‫נטרלו את מצב ההשחזה‬ ← ‫נקו את החיישנים או את שמשת הקסדה‬ ← ‫ודאו שקרני האור מגיעות אל החיישן‬ ← ‫שימוש ראשון‬ ‫החליפו את הסוללות‬ ← ‫( מתואר בתמונות כיצד לבצע את ההתקנה הראשונית‬ –...
  • Seite 29: Slovensko

    SLOVENSKO 3. Življenjska doba baterij se občutno skrajša, če varilno masko weldcap hranite na žgočem ® bump soncu (s senzorjem obrnjenim proti soncu)� 4� uporabljajte samo nove baterije vrste cr2032� Prva uporaba Čiščenje V priročniku za hitro uporabo (strani 2–3) je s slikami opisana prva namestitev varilne maske Če želite podaljšati življenjsko dobo varilnega filtra in zunanje zaščitne plošče, ju lahko redno weldcap .
  • Seite 30: Slovensky

    SLOVENSKY Čistenie Dlhú životnosť aDF kazety a predného sklíčka docielite pravidelným čistením mäkkou handričkou. na čistenie sa nesmú sa používať žiadne silné čistiace prostriedky, rozpúšťadlá, alkohol alebo abrazívne prostriedky Poškriabané alebo poškodené sklo musí byť vymenené. Prvé použitie Uskladnenie V príručke rýchleho štartu (Quick Start Guide) na strane 2 – 3, je v obrázkoch popísaná prvotná Výrobok weldcap musí...
  • Seite 31: Română

    ROMÂNĂ 1. La nivele intermediare de protecție, bateria durează aproximativ 1000 de ore (timp de sudură activă) 2. Bateria va dura, în cazul ne-utilizării complete a măștii weldcap (modul șlefuire), ® bump aproximativ 2 ani (10000h)� 3. Durata de viață a bateriei va fi în mod substanțial redusă atunci când masca weldcap Prima utilizare ®...
  • Seite 32: Eesti

    EESTI Puhastamine pimenduskassetti ja esiklaasi võib eluea pikendamiseks regulaarselt pehme riidega puhastada� kasutada ei tohi tugevatoimelisi puhastusvahendeid, lahusteid, alkoholi või lihvkehasisaldusega puhastusvahendeid� kriimustatud või kahjustatud vaateklaasid tuleb uutega asendada� Esmakordne kasutamine lühikasutusjuhendis (lehekülg 2 - 3) kirjeldatakse maski weldcap esmakordset montaaži koos ®...
  • Seite 33: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI 4� naudoti tik naujas cr2032 baterijas� Valymas Suvirinimo filtro ir apsauginio skydelio lęšio eksploatacijos trukmės prailginimui būtina juos reguliariai valyti minkštu audeklu. negali būti naudojamos stiprios valymo priemonės, tirpalai, Pirmas naudojimas trumpoje instrukcijoje (2-3 psl�) pradinis weldcap surinkimas aprašytas su grafikais. Be to, alkoholis arba valymo priemonės su abrazyvinėmis dalelėmis.
  • Seite 34: Latviešu

    LATVIEŠU Tīrī ana Lai paildzinātu ap˛ilbinā anas aizsardzības kasetes un priek ējā aizsarga darbmū˛u, tie regulāri jātīra ar maigu drāniņu. nedrīkst izmantot stiprus tīrī anas līdzekļus, ķīdinātājus, spirtu, abrazīvus saturo us tīrī anas līdzekļus. Saskrāpēts vai bojāts aizsargs ir jānomaina. Pirmā...
  • Seite 35 notes:...
  • Seite 36 optrel ag ANSI 1883 industriestrasse 2 compl. with CSA Z94.3 notified body 1883 ch-9630 wattwil Ecs gmbh phone: ++41 (0)71 987 42 00 european Certification Service fax: ++41 (0)71 987 42 99 hüttfeldstrasse 50 DE 73430 aalen info@optrel.com germany www.optrel.com/weldcap Serial No.: Serie-nr.: No.

Inhaltsverzeichnis