Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone M1J-KZ-100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M1J-KZ-100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Flachdübelfräse 900 W
Mortaiseuse pour chevilles plates 900 W |
Fresatrice per tasselli piatti 900 W
15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi d'origine I Manuale originale
Deutsch ......02
Français ......32
Italiano .......62
17.08.2018 10:03:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone M1J-KZ-100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Flachdübelfräse 900 W Mortaiseuse pour chevilles plates 900 W | Fresatrice per tasselli piatti 900 W Deutsch ..02 Français ..32 Italiano ..62 Originalbetriebsanleitung Mode d‘emploi d‘origine I Manuale originale 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 1 17.08.2018 10:03:30...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ..............................Allgemeines ............................................Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........................Zeichenerklärung ............................................Sicherheit ..............................................Bestimmungsgemäße Verwendung ................................Restrisiken .................................................. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihrer Fräse ............Vor Verwendung ........................................Produkt und Lieferumfang prüfen ................................
  • Seite 4 Arbeitshinweise ........................................... Bestimmen der Dübelgröße ....................................Verteilen der Dübel ..........................................Fräsen von Dübelnuten ........................................Verbinden der Werkstückteile ..................................... Flachverbindungen ..........................................Rahmenverbindungen ........................................Eckverbindungen ............................................. Verbindungen bei unterschiedlichen Materialstärken ..................Winkelverbindungen .......................................... T-Verbindungen ............................................Wartung und Pflege ......................................Anschlussleitung ............................................Reinigen ..................................................
  • Seite 5: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung Handgriff 10. Winkelanschlag, höhenverstellbar Sicherheitsschalter 11. Markierung Höhe Ein-/Ausschalter 12. Höhenskala Einstellschraube für Frästiefe 13. Drehknopf für Höhenverstellung Grundplatte 14. Zusatzhandgriff 6. Frästiefen-Schnellverstellung 15. Winkelschablone Klemmschraube-Höhenverstellung 16. Klemmschraube für Winkelanschlag 8. Markierung Fräsermitte 17. Justierschraube 90° Winkel Fräseraustrittsöffnung 18.
  • Seite 6 Lieferumfang / Teilebezeichnung 19. Spindelarretierung 23. Staubsack 20. Drehrichtungspfeil für den Fräser 24. Flachdübel, (x60) 21. Schrauben Grundplatte (x4) 25. Scheibenschraube 22. Inbusschlüssel 26. Spannflansch 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 6 17.08.2018 10:03:32...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Flachdübelfräse 900 W (im Folgenden nur „Fräse“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Fräse verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Beschädigungen der Fräse führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Fräse ist zum Herstellen von Nuten für Flachdübelverbindungen in Spanplatten, Hart- und Weichholz, Sperrholz, Faser-, Tischler- und Kunststoffplatten bestimmt. Die Fräse ist außerdem zum Herstellen von Schattenfugen und Nuten geeignet. Die Fräse ist ausschließlich für den Heimwerker- und Hobbybereich konzipiert und nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 10 Sicherheit oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 11 Sicherheit f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Ihrer Fräse

    Sicherheit 5) Service a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihrer Fräse ACHTUNG: Betreiben Sie die Fräse zu Ihrer eigenen Sicherheit erst nachdem Sie die Sicherheitshinweise gelesen haben.
  • Seite 13 Sicherheit Arbeiten Sie mit der Maschine nicht über Kopf. Sie haben so keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Sichern Sie das Werkstück.
  • Seite 14: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Vor Verwendung Produkt und Lieferumfang prüfen − Heben Sie die Fräse mit beiden Händen aus der Verpackung. − Stellen Sie die Fräse auf einen ebenen und stabilen Untergrund, z. B. eine Werkbank. − Kontrollieren Sie, ob die Fräse oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Fräse nicht.
  • Seite 15: Verwendung Mit Staubsack

    Montage Verwendung mit Staubsack Die Fräse wird mit einem Absaugstutzen und Staubsack geliefert. Um den Staubsack anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie den Staubsack auf den Absaugstutzen • Achten Sie darauf, dass der Staubsack geschlossen ist. Entleeren Sie den Staubsack regelmäßig, um eine optimale Absaugung zu gewährleisten.
  • Seite 16: Wechseln Des Scheibenfräsers

    Montage Wechseln des Scheibenfräsers • Lösen Sie die vier Schrauben einem PH-Schraubendreher nur so weit, bis Sie die Grundplatte zur Abnahme verschieben können. Entfernen Sie die Schrauben nie vollständig. • Drücken Sie die Spindelarretierung und entfernen Sie den Flansch, indem Sie diesen mit dem Inbusschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 17: Verwendung

    Verwendung Verwendung Netzanschluss Die Fräse ist für den Betrieb mit Einphasen-Wechselstrom 230 V~/50 Hz gebaut und ist schutzisoliert. Prüfen Sie, ob die vorhandene Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild der Fräse übereinstimmt. Verlängerungskabel Verwenden Sie ein für die Leistungsaufnahme der Fräse ausreichend dimensioniertes Verlängerungskabel.
  • Seite 18: Fräswinkel Einstellen

    Verwendung Fräswinkel einstellen Der höhenverstellbare Winkelanschlag ermöglicht die einfache Herstellung von Fräsungen in Gehrungen. • Lockern Sie die Klemmschraube für Winkelanschlag • Mittels Winkelmesser stellen Sie den Winkelanschlag auf 90°, drehen Sie die Justierschraube je nach Abweichung bis zum Anschlag. •...
  • Seite 19: Feineinstellung Der Frästiefe

    Verwendung Feineinstellung der Frästiefe Die Einstellschraube für Frästiefe ermöglicht Abweichungen der Dübel auszugleichen. • Lockern Sie die Kontermutter • Drehen Sie die Einstellschraube für Frästiefe im Uhrzeigersinn, um die Frästiefe zu verringern. • Überprüfen Sie die Einstellung, indem Sie eine Probenut in einem Stück Abfallholz machen.
  • Seite 20: Ein-/Ausschalten

    Verwendung Ein-/Ausschalten WARNUNG! Die Fräse darf nur dann eingeschaltet werden, wenn alle Sicherheitseinrichtungen richtig montiert sind. Vor dem Einschalten prüfen, ob die selbsttätige Rückstellung der Motoreinheit einwandfrei funktioniert. Die Grundplatte muss selbstständig wieder in die Grundposition zurückkehren und den Fräser vollständig abdecken. Einschalten: •...
  • Seite 21: Arbeitshinweise Bestimmen Der Dübelgröße

    Arbeitshinweise Arbeitshinweise Bestimmen der Dübelgröße Es gibt drei Größen von Flachdübeln, die drei Dübelgrößen sind 0, 10, 20. Für eine solide Verbindung immer die größtmöglichen Flachdübel verwenden. Werkstückdicke Flachdübel 8-12 mm 12-15 mm > 15 mm • Wenn Sie die Dübelgröße festgelegt haben, stellen Sie die Frästiefe ein wie im Kapitel „Feineinstellung der Frästiefe“...
  • Seite 22: Verteilen Der Dübel

    Arbeitshinweise Verteilen der Dübel Bei Eckverbindungen sollten die Dübel mit Abständen von 15 bis 25 cm verteilt sein. Die äußeren Dübel sollten sich auf einem Abstand von 5 bis 7,5 cm von der äußeren Kante des Werkstücks befinden. Bei Rahmenverbindungen (z. B. Bilderrahmen) kann es sein, dass auch der kleinste Dübel noch zu groß...
  • Seite 23: Fräsen Von Dübelnuten

    Arbeitshinweise Fräsen von Dübelnuten • Stellen Sie Fräswinkel und -tiefe wie gewünscht ein. • Richten Sie die Markierungen in der Mitte des Frässchuhs wie abgebildet mit der Markierungslinie aus. • Schalten Sie die Fräse ein, lassen Sie den Scheibenfräser die volle Drehzahl erreichen.
  • Seite 24: Flachverbindungen

    Arbeitshinweise Flachverbindungen • Legen Sie die Werkstückteile so auf die Werkbank, wie sie verbunden werden sollen. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen. Die Dübel sollten im Abstand von 15–25 cm verteilt werden. Die äußeren Dübel sollten sich auf einem Abstand von 5 bis 7,5 cm von der Außenkante des Werkstücks befinden.
  • Seite 25: Eckverbindungen

    Arbeitshinweise Eckverbindungen • Legen Sie die Werkstückteile so auf die Werkbank, wie sie verbunden werden sollen. • Wählen Sie die Dübelgröße. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstelle. • Für die Nuten auf der flachen Seite spannen Sie das Werkstück ein und richten Sie die Fräse aus, wie in der Abbildung gezeigt wird.
  • Seite 26: Winkelverbindungen

    Arbeitshinweise Winkelverbindungen Winkel größer als 90° • Legen Sie die Werkstückteile so auf, wie sie verbunden werden sollen. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen auf der Außenseite der Werkstückteile. • Stellen Sie die Anschlaghöhe so ein, dass der Dübel an der Innenseite der Verbindung positioniert wird, wo die Materialstärke größer ist.
  • Seite 27: T-Verbindungen

    Arbeitshinweise T-Verbindungen • Legen Sie die Werkstückteile so auf die Werkbank, wie diese verbunden werden sollen. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen auf der Innenseite der Werkstückteile. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen auf dem Regalbrett. • Markieren Sie die Oberseite des Regalbretts leicht auf dem Seitenbrett.
  • Seite 28: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell M1J-KZ-100 Nennspannung 230 V~/50 Hz Aufnahmeleistung 900 W Schutzklasse Leerlaufdrehzahl 10 800 min Frästiefe max. 19 mm Spindelgewinde M 10 Scheibenfräserbohrung 22 mm Scheibenfräser-Ø 100 mm Stärke Scheibenfräser max. 4 mm Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuscheemissionswerte Gemessen gemäß DIN EN 60745-1. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich...
  • Seite 30: Vibrationswerte

    Geräusch-/Vibrationsinformation Vibrationswerte Vibrationswert ah: 5,07 m/s Unsicherheit K: 1,5 m/s ACHTUNG! Der oben genannte Schwingungsemissionswert (Vibrationswert) ist entsprechend einem in DIN EN 60745-1 genormten Messverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann, wie folgt beschrieben, durch die Art der Anwendung abweichen: −...
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Fräse entsorgen Entsorgen Sie die Fräse entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 32: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 33 Table des matières Contenu de la livraison/liste des pièces ..........................Généralités ............................................Lire le mode d’emploi et le conserver ..............................Légende des symboles ........................................Sécurité ..............................................Utilisation conforme à l’usage prévu ..............................Risques résiduels ............................................Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques ..........
  • Seite 34 Consignes de travail ......................................Détermination de la taille de cheville ..............................Répartition des chevilles ......................................Fraisage de rainures pour chevilles ................................. Assemblage des éléments de pièces à usiner ........................Assemblages bord à bord ......................................Assemblages de cadres ........................................Assemblages angulaires ......................................
  • Seite 35: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Poignée Ouverture de sortie de fraise Interrupteur de sécurité 10. Butée d’angle, réglable en hauteur Interrupteur marche/arrêt 11. Repère hauteur Vis de réglage pour la profondeur 12. Échelle graduée de la hauteur de fraisage 13.
  • Seite 36 Contenu de la livraison/liste des pièces 19. Blocage de la broche 23. Sac à poussières 20. Flèche de sens de rotation pour la 24. Cheville plate (x60) mortaiseuse 25. Vis à bois 21. Vis plaque de base (x4) 26. Bride de serrage 22.
  • Seite 37: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette mortaiseuse pour chevilles plates 900 W (seulement appelée «mortaiseuse» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez avec attention ce mode d’emploi avant d’utiliser la mortaiseuse. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
  • Seite 38: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La mortaiseuse est conçue pour réaliser des rainures pour des liaisons plates chevillées dans les panneaux agglomérés, le bois dur et tendre, le contreplaqué, les panneaux de fibre, le latté et les plaques en plastique. De plus, la mortaiseuse peut être utilisée pour réaliser des joints creux et des rainures.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité D'ordre Général Pour Les Outils Électriques

    Sécurité Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 40 Sécurité d. N’utilisez pas le câble de l’outil électrique à d’autres fins (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fiche de la prise de courant). Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Seite 41 Sécurité e. Évitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. f. Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement vaste ou bijou.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant L'utilisation De Votre Mortaiseuse

    Sécurité g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils insérables, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L ’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
  • Seite 43 Sécurité de rappel du carter de protection. Ne déposez pas la machine sur l’établi ou au sol sans l’avoir préalablement éteinte et tant que la fraise à disque n’est pas complètement à l’arrêt. Respectez à cet égard le temps de rotation avant arrêt de la mortaiseuse.
  • Seite 44: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier la mortaiseuse et le contenu de la livraison − Soulevez la mortaiseuse avec les deux mains de l’emballage. − Posez la mortaiseuse sur un support plan et stable, par ex. un établi. − Vérifiez si la mortaiseuse ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la mortaiseuse.
  • Seite 45: Utilisation Avec Sac À Poussières

    Première utilisation Utilisation avec sac à poussières La mortaiseuse est fournie avec une tubulure d’aspiration et un sac à poussières. Pour raccorder le sac à poussières, procédez comme suit: • Placez le sac à poussières sur la tubulure d’aspiration • Veillez à ce que le sac à poussières est fermé.
  • Seite 46: Changement De La Fraise À Disque

    Première utilisation Changement de la fraise à disque • Desserrez les quatre vis avec un tournevis PH seulement jusqu’à ce que vous puissiez déplacer la plaque de base vers le logement. Ne retirez jamais entièrement les vis. • Appuyez sur le blocage de la broche et retirez la bride.
  • Seite 47: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Alimentation sur secteur La mortaiseuse est construite pour le fonctionnement avec du courant alternatif monophasé 230 V~/50 Hz avec une isolation de protection. Vérifiez si la tension réseau existante correspond aux indications mentionnées sur la plaque ignalétique de la mortaiseuse.
  • Seite 48: Régler L'angle De Fraisage

    Mise en service Régler l’angle de fraisage La butée d’angle réglable en hauteur permet le fraisage facile aux onglets. • Desserrez la vis de blocage pour la butée d’angle • Avec un rapporteur, réglez la butée d’angle sur 90°, tournez la vis de réglage jusqu’à...
  • Seite 49: Réglage Fin De La Profondeur De Fraisage

    Mise en service Réglage fin de la profondeur de fraisage La vis de réglage pour la profondeur de fraisage permet de compenser des variations parmi les chevilles. • Desserrez le contre-écrou • Tournez la vis de réglage pour la profondeur de fraisage dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la profondeur de fraisage.
  • Seite 50: Mettre En Marche / Arrêter

    Mise en service Mettre en marche / arrêter AVERTISSEMENT ! La mortaiseuse doit seulement être allumée lorsque tous les dispositifs de sécurité ont été montés correctement. Avant d’allumer, vérifier le fonctionnement impeccable de l’escamotage automatique du bloc moteur. La plaque de base doit retourner automatiquement dans la position de base et recouvrir entièrement la mortaiseuse.
  • Seite 51: Consignes De Travail

    Consignes de travail Consignes de travail Détermination de la taille de cheville Il existe trois tailles de chevilles plates; les trois tailles sont 0, 10, 20. Pour obtenir un assemblage solide, toujours utiliser les plus grandes chevilles plates possibles. Épaisseur pièce à usiner Cheville plate 8-12 mm 12-15 mm...
  • Seite 52: Répartition Des Chevilles

    Consignes de travail Répartition des chevilles Pour les assemblages angulaires, les chevilles doivent être réparties avec un écart de 15 à 25 cm. Les chevilles extérieures doivent se trouver écartées de 5 à 7,5 cm par rapport au bord extérieur de la pièce à usiner. Pour les raccords de cadres (par ex.
  • Seite 53: Fraisage De Rainures Pour Chevilles

    Consignes de travail Fraisage de rainures pour chevilles • Réglez l’angle et la profondeur de fraisage selon vos besoins. • Orientez les marquages au milieu du patin de fraise comme cela est illustré avec la ligne de marquage. • Allumez la mortaiseuse et laissez la fraise à disque atteindre sa pleine vitesse.
  • Seite 54: Assemblages Bord À Bord

    Consignes de travail Assemblages bord à bord • Placez les éléments de pièces à usiner sur l’établi telles qu’elles doivent être assemblées. • Repérez les centres des emplacements de chevilles. Les chevilles doivent être disposées à des intervalles de 15 à 25 cm. Les chevilles extérieures doivent être disposées à...
  • Seite 55: Assemblages Angulaires

    Consignes de travail Assemblages angulaires • Placez les éléments de pièces à usiner sur l’établi telles qu’elles doivent être assemblées. • Choisissez la taille de cheville appropriée. • Repérez le centre de l’emplacement de la cheville. • Pour les rainures sur le côté plat, serrez la pièce à...
  • Seite 56: Assemblages En Équerre

    Consignes de travail Assemblages en équerre Angle supérieur à 90° • Posez les pièces telles qu’elles doivent être assemblées. • Repérez le centre des chevilles à l’extérieur des pièces. • Réglez la hauteur de butée de sorte que la cheville soit positionnée sur le côté intérieur de l’assemblage où...
  • Seite 57: Assemblages En T

    Consignes de travail Assemblages en T • Placez les éléments de pièces à usiner sur l’établi telles qu’elles doivent être assemblées. • Repérez le centre des chevilles à l’intérieur des pièces. • Repérez le centre des chevilles sur la tablette d’étagère.
  • Seite 58: Entretien Et Soins

    Entretien et soins Entretien et soins AVERTISSEMENT ! Avant tous travaux avec l’outil électrique, retirez la fiche réseau de la prise de courant. Maintenez propres l’outil électrique et les fentes d’aération pour assurer un travail sûr et correct. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, une poussière conductrice peut se déposer à...
  • Seite 59: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type M1J-KZ-100 Tension nominale 230 V~/50 Hz Puissance absorbée 900 W Classe de protection Vitesse de ralenti 10 800 min Profondeur de fraisage max. 19 mm Filetage broche M 10 Perçage fraise à disque 22 mm Ø...
  • Seite 60: Valeur De Vibration

    Données techniques Valeur de vibration Valeur de vibration ah: 5,07 m/s Incertitude K: 1,5 m/s ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 60745-1 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre.
  • Seite 61: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la mortaiseuse Éliminez la mortaiseuse selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays. Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à...
  • Seite 62 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 63 Indice Dotazione/elenco dei componenti ............................... Informazioni generali ....................................... Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........................Descrizione pittogrammi ......................................Sicurezza ..............................................Utilizzo conforme all’uso previsto ................................Rischi residui ..............................................Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ..................... Avvertenze di sicurezza aggiuntive per l’utilizzo della fresatrice ............
  • Seite 64 Note operative ..........................................Determinare le dimensioni del tassello .............................. Distribuire i tasselli ........................................... Fresare le scanalature sui tasselli ................................. Collegare le parti del pezzo da lavorare ............................Collegamenti piatti ..........................................Collegamenti del telaio ........................................Collegamenti angolari ........................................Collegamenti con materiali di diverso spessore .......................
  • Seite 65: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Impugnatura Apertura dell’uscita della fresatrice Interruttore di sicurezza 10. Battuta angolare, regolabile in altezza Interruttore di accensione/ spegnimento 11. Segno dell’altezza Vite di regolazione per la profondità 12. Scala dell’altezza di fresatura 13. Manopola di regolazione dell’altezza Piastra di base 14.
  • Seite 66 Dotazione/elenco dei componenti 19. Arresto del mandrino 23. Sacco per la polvere 20. Freccia direzionale per la fresatrice 24. Tassello piatto (x60) 21. Viti piastra di base (x4) 25. Vite della fresa 22. Chiave a brugola 26. Flangia di fissaggio 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 66 17.08.2018 10:03:40...
  • Seite 67: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente fresatrice per tasselli piatti 900 W (di seguito chiamata solo “fresatrice”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione la fresatrice leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Seite 68: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La fresatrice è destinata alla produzione di scanalature per collegamenti con tasselli piatti in truciolato, legno duro e morbido, compensato, pannelli in fibra, legno listellare e plastica. La fresatrice è adatta anche per la realizzazione di giunti nascosti e scanalature. La fresatrice è...
  • Seite 69: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità...
  • Seite 70 Sicurezza spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti dell’apparecchio che si muovano. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica. e. Se lavorate con un utensile elettrico all’aperto usate soltanto dei cavi di prolunga omologati per le zone esterne.
  • Seite 71 Sicurezza g. Se si possono montare dei dispositivi per l’aspirazione della polvere e per la raccolta della polvere assicuratevi che siano collegati e vengano usati in modo corretto. L’impiego dell’aspirazione della polvere può diminuire i rischi dovuti alla polvere. 4) Impiego e trattamento dell’utensile elettrico a.
  • Seite 72: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive Per L'utilizzo Della Fresatrice

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza aggiuntive per l’utilizzo della fresatrice ATTENTA: Utilizzare la fresatrice solo dopo aver letto le avvertenze di sicurezza per la propria sicurezza. Protezione da polvere: Quando si lavora con la polvere indossare una maschera antipolvere. Se la macchina è dotata di un collegamento per aspiratori di polvere e/o attrezzature per la raccolta della polvere, collegare l’aspirapolvere o un sacco per la polvere.
  • Seite 73 Sicurezza Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare può essere bloccato con sicurezza in posizione con un apposito dispositivo di serraggio o una morsa da banco e non con la mano. Non utilizzare l’utensile elettrico con il cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e staccare la spina se il cavo si danneggia durante il lavoro.
  • Seite 74: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Controllare la fresatrice e la dotazione − Sollevare la fresatrice con entrambe le mani dalla confezione. − Posizionare la fresatrice su una superficie piana e stabile, per esempio un banco di lavoro. − Controllare che la fresatrice o le parti singole non siano state danneggiate. In tale eventualità...
  • Seite 75: Utilizzo Con Un Sacco Per La Polvere

    Primo utilizzo Utilizzo con un sacco per la polvere La fresatrice viene fornita con un aspiratore e un sacco per la polvere. Per collegare il sacco per la polvere, procedere come segue: • Inserire il sacco per la polvere sull’aspiratore •...
  • Seite 76: Sostituire La Fresa A Disco

    Primo utilizzo Sostituire la fresa a disco • Svitare le quattro viti un cacciavite PH fino a quando è possibile spostare la piastra di base per la rimozione. Non rimuovere completamente le viti. • Premere l’arresto del mandrino rimuovere la flangia girandola in senso antiorario con la chiave a brugola •...
  • Seite 77: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Alimentatore di rete La fresatrice è strutturata per funzionare con corrente alternata monofase a 230 V~/50 Hz ed è ad isolamento rinforzato. Verificare che la tensione di rete presente corrisponda alle indicazioni sulla targhetta della fresatrice. Cavo di prolunga Utilizzare un cavo di prolunga adeguatamente dimensionato per la potenza consumata dalla fresatrice.
  • Seite 78: Impostare L'angolo Di Fresatura

    Messa in funzione Impostare l’angolo di fresatura La battuta angolare regolabile in altezza permette una facile realizzazione di fresature ad angolo retto. • Allentare la vite di fissaggio per la battuta angolare • Usando la lama angolare, regolare la battuta angolare a 90°, ruotare la vite di regolazione a seconda della deviazione fino alla battuta.
  • Seite 79: Regolazione Precisa Della Profondità Di Fresatura

    Messa in funzione Regolazione precisa della profondità di fresatura La vite di regolazione per la profondità di fresatura permette di compensare variazioni del tassello. • Allentare il controdado • Ruotare la vite di regolazione per la profondità di fresatura in senso orario per ridurre la profondità...
  • Seite 80: Accensione E Spegnimento

    Messa in funzione Accensione e spegnimento AVVERTIMENTO! La fresatrice deve essere accesa solo quando tutti i dispositivi di sicurezza sono montati correttamente. Prima dell’accensione, controllare se il ripristino automatico dell’unità motore funziona correttamente. La piastra di base deve tornare automaticamente alla posizione di base e coprire completamente la fresa.
  • Seite 81: Note Operative

    Note operative Note operative Determinare le dimensioni del tassello Ci sono tre formati di tasselli piatti che corrispondono alle tre dimensioni del tassello 0, 10, 20. Per un collegamento solido utilizzare sempre il tassello piatto più grande possibile. Spessore del pezzo da lavorare Tassello piatto 8-12 mm 12-15 mm...
  • Seite 82: Distribuire I Tasselli

    Note operative Distribuire i tasselli Per i collegamenti angolari, i tasselli devono essere distribuiti a intervalli di 15–25 cm. I tasselli esterni devono trovarsi a una distanza di 5–7,5 cm dal bordo esterno del pezzo da lavorare. Per i collegamenti del telaio (per es. cornice per foto), è...
  • Seite 83: Fresare Le Scanalature Sui Tasselli

    Note operative Fresare le scanalature sui tasselli • Regolare l’angolo di fresatura e la profondità come desiderato. • Allineare i segni al centro del pattino portafresa come raffigurato con la linea di marcatura. • Accendere la fresatrice, lasciare raggiungere la massima velocità alla fresa a disco.
  • Seite 84: Collegamenti Piatti

    Note operative Collegamenti piatti • Poggiare le parti del pezzo da lavorare sul banco di lavoro in modo che siano collegate. • Segnare il centro dei punti del tassello. I tasselli devono essere distribuiti a una distanza di 15–25 cm. I tasselli esterni devono trovarsi a una distanza di 5–7,5 cm dal bordo esterno del pezzo da lavorare.
  • Seite 85: Collegamenti Angolari

    Note operative Collegamenti angolari • Poggiare le parti del pezzo da lavorare sul banco di lavoro in modo che siano collegate. • Scegliere la dimensione del tassello. • Segnare il centro del punto del tassello. • Per le scanalature sul lato piatto serrare il pezzo da lavorare e allineare la fresatrice come mostrato in figura.
  • Seite 86: Collegamenti Angolari

    Note operative Collegamenti angolari Angolo superiore a 90° • Poggiare le parti del pezzo da lavorare in modo che siano collegate. • Segnare il centro dei punti del tassello sulla parte esterna delle parti del pezzo da lavorare. • Impostare l’altezza della battuta in modo che il tassello sia posizionato all’interno del collegamento dove lo spessore del materiale è...
  • Seite 87: Collegamenti A T

    Note operative Collegamenti a T • Poggiare le parti del pezzo da lavorare sul banco di lavoro in modo che queste siano collegate. • Segnare il centro dei punti del tassello sulla parte interna delle parti del pezzo da lavorare. •...
  • Seite 88: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Manutenzione e cura AVVERTIMENTO! Prima di ogni lavoro con l’utensile elettrico, staccare la spina dalla presa di corrente. Tenere l’utensile elettrico e le fessure d’aerazione pulite per lavorare bene e in sicurezza. In condizioni di funzionamento estreme, durante la lavorazione di metalli, possono penetrare polveri conduttive all’interno dell’utensile elettrico.
  • Seite 89: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello M1J-KZ-100 Tensione nominale 230 V~/50 Hz Potenza di ricezione 900 W Classe di protezione Numero di giri della marcia a vuoto 10 800 min Profondità di fresatura max. 19 mm Filettatura del mandrino M 10...
  • Seite 90: Valore Di Vibrazione

    Dati tecnici Valore di vibrazione Valore di vibrazione ah: 5,07 m/s Incertezza K: 1,5 m/s ATTENTA! Il valore dell’emissione di vibrazioni di cui sopra (valore di vibrazione) è stato misurato secondo i metodi di misurazione conformi alla norma DIN EN 60745-1 e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili elettrici.
  • Seite 91: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della fresatrice Smaltire la fresatrice secondo le normative vigenti nel proprio paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Seite 92 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 92 17.08.2018 10:03:43...
  • Seite 93 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 93 17.08.2018 10:03:43...
  • Seite 94 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 94 17.08.2018 10:03:43...
  • Seite 95 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 95 17.08.2018 10:03:43...
  • Seite 96 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 15626 00800-09 34 85 67 www.walteronline.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 12/2018 M1J-KZ-100 15626_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 96 17.08.2018 10:03:43...

Inhaltsverzeichnis