14
A - evacuation des cendres
AVErTiSSEMEnT : Lorsque vous utilisez du liquide d'allumage, vérifiez toujours le cendrier avant
d'allumer. Le liquide risque de s'écouler dans le cendrier et de s'y enflammer, provoquant ainsi un feu
sous le foyer. Eliminez tout liquide du cendrier avant d'allumer les briquettes de charbon de bois.
A - Asche entfernen
WArnHinWEiS: Bei Verwendung von flüssigen grillanzündern muß vor dem Anzünden stets
der Aschenauffang geprüft werden. Selbst eine geringe Ansammlung von Zündflüssigkeit im
Aschenauffang könnte sich entzünden und ein Feuer unter der grillkugel verursachen. Daher vor
Anzünden der Holzkohle jegliche Flüssigkeit abwischen.
A - Poista tuhka
VArOiTUS! Sytytysnestettä käytettäessä tarkista aina tuhkankeruuastia ennen sytytystä.
nestettä voi kerääntyä tuhkankeruuastiaan ja se voi syttyä aiheuttaen tulen grillin alla. Poista
mahdollinen valunut neste tuhkankeruuastiasta ennen hiilten sytyttämistä.
A - Tøm aske
ADVArSEL: når tennvæske benyttes må askeoppsamler alltid sjekkes før tenning. Væske
kan samle seg i askeoppsamleren og antennes, som resulterer i brann under kjelen. Ta ut
eventuell væske fra askeoppsamler før kullet tennes på.
A - Fjern asken B - Spjældene lukkede C - Spjældene åbne
ADVArSEL: når tændvæske bruges, må askebakken altid efterses før tænding. Væske kan
samle sig i askebakken og antænde, så brand kan opstå nedenun der kedlen. Fjern enhver
væske fra askebakken, før trækullene tændes.
A - Tömmer askan
VArning: Om tändvätska används skall askfångaren alltid kontrolleras innan kolen tänds,
eftersom tändvätska kan rinna ner i askfångaren, antändas och börja brinna under grillen.
Avlägsna all tändvätska från askfångaren innan kolen tänds.
A - As opruimen
WAArSCHUWing: Controleer de asla altijd voordat u vloeibare aansteekvloeistof gebruikt. De
vloeistof kan zich in de asla ophopen en kan ontsteken, hetgeen tot brand onder de barbecue
kan leiden. Verwijder de vloeistof uit de asla voor u de houtskool aansteekt.
A - eliminare la cenere
AVVErTEnZA: quando si usano prodotti liquidi per accendere la carbonella, occorre controllare
sempre il raccoglicenere prima procedere. È possibile infatti che del fluido si raccolga nel
raccoglicenere e prenda fuoco causando un incendio sotto il barbecue. Prima di accendere il
barbecue, eliminare qualsiasi liquido dal raccoglicenere.
A - Limpe as cinzas B - orifícios fechados C - orifícios abertos
ATEnÇÃO: Quando estiver usando fluidos líquidos para acendimento, verifique antes o
coletor de cinzas. O fluido pode ficar acumulado no coletor e provocar fogo embaixo do
recipiente. retire todo o fluido do coletor de cinzas antes de acender o carvão.
A - Wysyp popiół
OSTRZEŻENIE: Jeśli używasz płynnej podpałki, zawsze przed rozpaleniem ognia
sprawdź popielnik. W popielniku mógł zgromadzić się płyn, który może się zapalić.
Usuń płyn z popielnika, zanim podpalisz węgiel.
A – Очистить золу B – Вентиляционные отверстия закрыты C – Вентиляционные отверстия открыты
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании жидкостных зажигателей, всегда
проверяйте золоуловитель перед розжигом. Жидкость может скапливаться в
золоуловителе и может загореться, приводя к воспламенению под чашей гриля.
Перед розжигом древесного угля, удалите всю жидкость из золоуловителя.
B - Clapets fermés
B - Belüftungsöffnungen geschlossen
B - Ilmareiät suljettu
B - Ventiler lukket
C - Ventiler åpne.
B - Spjällen stängda
B - openingen gesloten
B - Prese d'aria chiuse
B - Otwory wentylacyjne zamknięte
C - Clapets ouverts
C - Belüftungsöffnungen offen
C - Ilmareiät auki
C - Spjällen öppna
C - openingen open
C - Prese d'aria aperte
C - Otwory wentylacyjne otwarte