Inhaltszusammenfassung für Weber ONE-TOUCH PLATINUM
Seite 1
ONE-TOUCH PLATINUM ® Read owner’ s guide before using the barbecue. Avant toute utilisation de ce barbecue se référer au guide de l’utilisateur fourni. Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie den Grill verwenden. ⁄ inch (47 cm) ⁄ inch (57 cm) 30814...
Seite 10
Charcoal Basket Instructions ⁄ inch (57 cm) Charcoal baskets allow for convenient Indirect and concentrated Direct cooking. Slots on baskets mark the recommended fill line. Les paniers à charbon sont pratiques ; ils permettent une cuisson Indirecte comme une cuisson Directe concentrée.
Seite 11
harCoal iviDers nstruCtions ⁄ inch (47 cm)
DIReCT CooKInG InDIReCT CooKInG Direct Cooking: Place Char-Baskets with flat sides together in center of charcoal grate. Indirect Cooking: Place Char-Baskets on sides of kettle with "flaps" of hinged cooking grate above baskets. Cuisson directe : Placez les paniers Char-Baskets, en positionnant les côtés plats ensemble au centre de la grill à...
Seite 13
33 lbs. Max. (15Kg ) A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open WArning: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. remove any fluid from the ash catcher before lighting charcoal.
Seite 14
A - evacuation des cendres B - Clapets fermés C - Clapets ouverts AVErTiSSEMEnT : Lorsque vous utilisez du liquide d’allumage, vérifiez toujours le cendrier avant d’allumer. Le liquide risque de s’écouler dans le cendrier et de s’y enflammer, provoquant ainsi un feu sous le foyer.
Seite 15
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective under normal use and service and which on examination shall indicate to Weber’s satisfaction they are defective. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to repair or replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid.
Seite 16
2 años siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan. Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. PoR Lo TAnTo, eL CoMPRADoR DeBe ConSeRVAR SU ReCIBo o FACTURA De CoMPRA Y DeVoLVeR InMeDIATAMenTe LA TARJeTA De ReGISTRo De LA GARAnTÍA LIMITADA De WeBeR.
Seite 17
DeRFoR TA VARe PÅ DIn KVITTeRInG eLLeR ReGnInG oG SenDe Inn WeBeR GARAnTIKoRTeT UMIDDeLBART eTTeR KJØP. Denne begrensede garantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av deler som viser seg å være defekte under normal bruk og service, og som Weber aksepterer er defekte etter undersøkelse.
Seite 18
Weber ger inte rätten till någon individ eller något företag att å dess vägnar förbinda sig eller ta på sig något ansvar i samband med försäljning, installation, användning, avlägsning, returnering eller byte av dess utrustning och Weber är inte förbunden av sådana framställanden.
Seite 19
Garantia está limitada ao reparo, ou à substituição das peças defeituosas, desde que utilizadas e mantidas conforme as instruções, e que, examinadas, indiquem, de fato, estarem defeituosas, de acordo com os critérios da Weber. Se a Weber confirmar a existência de defeito, e aprovar a reclamação, as peças serão substituídas, sem custos para o consumidor.