Seite 1
Nova 220 deep down you want the best scubapro.com 926- Nova light 220 - totale.indd 1 926- Nova light 220 - totale.indd 1 24/09/2015 11:36:52 24/09/2015 11:36:52...
Seite 2
SCUBAPRO NOVA 220 GUIDE Thank you for purchasing the Nova 220 dive light from SCUBAPRO. This rugged light features a high intensity LED. It uses one CR 123 battery and has a burn time of approximately one hour (depends on battery type and quality).
Seite 3
*NEVER USE A TOOL OF ANY KIND TO TIGHTEN THE CASE* To turn OFF the Nova 220 slowly turn the light head clock-wise until the light turns off. Once the light is off, do not turn the casing any further. If the casing is unscrewed too far, flooding may...
Seite 4
Batteries do not belong in household waste! Please dispose of batteries and/or the dive light in appropriate collection facilities. SCUBAPRO Nova 220 - Warranty All warranty claims must be returned with dated proof-of-purchase to an Authorized SCUBAPRO Dealer. Visit www.scubapro.com for the dealer nearest you.
Seite 5
SCUBAPRO NOVA 220 ANLEITUNG Danke, dass Sie die Nova 220 Tauchlampe SCUBAPRO gekauft haben. Diese robuste Lampe ist mit einer hoch intensiven LED ausgestattet. Sie verwendet eine CR 123 Batterie und die Brenndauer beträgt rund eine Stunde (je nach Batterietyp und Qualität).
Seite 6
Eindringen von Wasser zu vermeiden. ANLEITUNG Zum EINSCHALTEN der SCUBAPRO Nova 220 drehen Sie mit den Fingern den Lampenkopf im Gegenuhrzeigersinn und den Lampenkörper im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und das Licht geht an. Überziehen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu vorzeitigem Verschleiß...
Seite 7
Sammelstelle für Elektroabfall. Batterien gehören nicht in den Haushaltsmüll! Entsorgen Sie bitte Batterien und/oder die Lampe an geeigneten Sammelstandorten. SCUBAPRO Nova 220 Tauchlampe - Garantie Alle Garantieansprüche müssen mit datierter Kaufbescheinigung einen autorisierten SCUBAPRO-Händler gestellt werden. Ihren nächstgelegenen Händler fi nden Sie auf www.scubapro.com.
Seite 8
- Schäden durch Reparaturen, die nicht von SCUBAPRO oder einem autorisierten SCUBAPRO-Händler durchgeführt wurden. Märkte der Europäischen Union: Die Garantie für dieses Produkt unterliegt den europäischen Gesetzen, jeweiligen Mitgliedsstaaten in Kraft sind. Entsorgung Elektro- Elektronik-Altgeräten Europäischen Union. EU-Richtlinie 2002/96/EG EN50419.
Seite 9
GUIDE SCUBAPRO NOVA 220 Merci d’avoir acheté la torche de plongée Nova 220 de SCUBAPRO. Cette torche solide possède une LED à haute intensité. Elle utilise trois piles CR123, et a une autonomie d’environ une heure (suivant le type et la qualité de la pile).
Seite 10
*N'UTILISEZ JAMAIS D'OUTIL QUEL QU'IL SOIT POUR SERRER LE BOÎTIER* Pour éteindre (OFF) la Nova 220, tournez lentement la tête dans le sens horaire jusqu’à ce que la lumière s’éteigne. Une fois que la lampe est éteinte, n’allez pas plus loin.
Seite 11
Pour éviter les fuites, nettoyez la rainure du joint torique avec un tampon d’ouate et appliquez régulièrement du lubrifi ant sur les joints toriques pour éviter une fi ssuration par dessèchement. Rincez la Nova 220 à l’eau douce avant de la ranger. Protection l’environnement instructions de mise au rebut ...
Seite 12
- Les détériorations résultant de réparations n’ayant pas été effectuées par SCUBAPRO ou par un distributeur agréé SCUBAPRO. Marchés de l’Union Européenne : La garantie de ce produit est régie par la législation européenne en vigueur dans chaque état membre de L’U.E.
Seite 13
GUIDA ALL'USO DELLA TORCIA NOVA 220 SCUBAPRO Grazie per la fi ducia accordata a SCUBAPRO nell’acquisto della torcia subacquea Nova 220. Questa torcia robusta è fornita da un LED ad alta intensità È alimentata da una batteria CR 123 con un’autonomia di circa un’ora (a seconda del tipo di batteria e della qualità).
Seite 14
ISTRUZIONI Per accendere la torcia Nova 220 SCUBAPRO, girare la testa della lampada in senso antiorario e il corpo in senso orario fi nché non arriva a fi ne corsa e la luce si accende.Prestare attenzione a non stringere troppo per evitare danni al corpo e/o agli O-ring.
Seite 15
O-ring. Per evitare infi ltrazioni, pulire la sede dell'O-ring con un batuffolo di cotone e lubrifi care regolarmente gli O-Ring per evitare che si secchino o si crepino. Risciacquare la torcia Nova 220 con acqua dolce prima di riporla. Istruzioni protezione...
Seite 16
legislazione europea in vigore in ciascun stato membro dell’Unione europea. Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche nell’Unione europea. Direttiva dell’Unione europea 2002/96/CE e EN50419. Portare l’apparecchio degli appositi punti di raccolta per contribuire alla protezione dell’ambiente. 926- Nova light 220 - totale.indd 16 926- Nova light 220 - totale.indd 16 24/09/2015 11:36:57 24/09/2015 11:36:57...
Seite 17
GUÍA DE SCUBAPRO NOVA 220 Gracias por adquirir la linterna de buceo Nova 220 de SCUBAPRO. Esta linterna resistente está equipada con un LED de alta intensidad. Emplea una pila CR 123 y tiene una autonomía aproximada de una hora (según el tipo y calidad de la pila).
Seite 18
*NO UTILICE NUNCA HERRAMIENTAS DE NINGÚN TIPO PARA APRETAR LA CARCASA* Para APAGAR el Nova 220 gire lentamente el cabezal de la linterna en el sentido de las agujas del reloj hasta que se apague la luz. Una vez se haya apagado la luz, no siga girando la carcasa.
Seite 19
Enjuague la Nova 220 con agua corriente antes de guardarla. Instrucciones de eliminación y protección medioambiental: deseche este producto únicamente en un punto de recogida para...
Seite 20
- Daños causados por reparaciones realizadas por personal ajeno a SCUBAPRO o a distribuidores autorizados de SCUBAPRO. Mercado de la Unión Europea: la garantía de este producto se rige por la legislación europea vigente en cada uno de los estados miembro de la UE.
Seite 21
De lamp werkt op één CR 123-batterij en heeft een brandtijd van ongeveer één uur (afhankelijk van type en kwaliteit batterij). Technische specifi caties Nova 220 Lichtbron 1 x CREE XP-G LED Kleurtemperatuur 5000 K...
Seite 22
* GEBRUIK NOOIT GEREEDSCHAP OM DE KOP VAST TE DRAAIEN * Om de Nova 220 UIT te zetten draait u de kop met de klok mee totdat het licht uitgaat. Zodra het licht uit is, draait u de kop niet verder los.
Seite 23
Spoel de Nova 220 met zoet water af voordat u de lamp opbergt. Milieubescherming/afvalverwijdering: Lever...
Seite 24
- Schade als gevolg van reparatie door een persoon niet zijnde SCUBAPRO of een erkende SCUBAPRO Dealer. In landen van de Europese Unie valt de garantie op dit product onder de Europese wetgeving die in iedere lidstaat van de EU van kracht is.
ПОДВОДНЫЙ ФОНАРЬ SCUBAPRO NOVA 220 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Спасибо за покупку подводного фонаря SCUBAPRO Nova 220. Это прочный фонарь, оснащённый светодиодом высокой яркости. Время горения фонаря (в зависимости от типа и качества элементов питания) – около 10 часов. Применение батареи типа CR123 позволяет...
Seite 26
преждевременному износу или повреждениям уплотнительных колец (о-рингов). *ЗАКРУЧИВАЙТЕ РЕЗЬБУ КОРПУСА ФОНАРЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВРУЧНУЮ, НЕ ПРИМЕНЯЯ ИНСТРУМЕНТОВ* Для выключения Nova 220 поверните головную часть фонаря по часовой стрелке до выключения света. Прекратите вращение рефлектора как только свет погаснет. Продолжая вращение рефлектора после...
Seite 27
о-рингов. Для предотвращения протечек следует прочищать канавку о-ринга ватным тампоном и регулярно смазывать о-ринги, не допуская их растрескивания. Перед помещением фонаря Nova 220 на длительное хранение сполосните его пресной водой. Охрана природы и правильная утилизация: Утилизируйте изделие только в специальных...
Seite 28
Гарантийные обязательства на фонарь SCUBAPRO Nova 220 Все рекламации должны направляться уполномоченному дилеру SCUBAPRO с приложением датированного подтверждения покупки. Для того, чтобы найти ближайшего к вам дилера, посетите сайт www.scubapro.com . Гарантийные обязательства не распространяются на: - Потерю. - Дефекты, повреждения или износ, вызванные...
Seite 29
SCUBAPRO NOVA 220ガイ ド SCUBAPRO Nova 220ダイブライ トをご購入くだ さり、 誠にありがとうございます。 この頑丈なライ トには、 高輝度LEDが搭載されています。 CR 123 電池を1本使用し、 点灯時間はおよそ1時間です (電池の種類と品質に応じます) 。 Nova 220の仕様 光源 1 x CREE XP-G LED 色温度 5000° K 最大220ルーメン* 定格出力 定格出力 (ルクス) 1m/3フィートの距離で最 大2.700ルクス* 電池の種別 CR 123 電池数...
Seite 33
启动SCUBAPRO Nova 220时,要将灯头逆时 针转动,及灯身顺时针转动,直至无法用手去 转动及灯光亮着了。不要把外壳扭得太紧,否 则会导致O型密封圈过早磨损及/或损毁。 *切勿使用任何工具去扭紧外壳*。 要关闭Nova 220时,顺时针慢慢转动灯头 直至灯光熄灭。灯光熄灭后,不要再转动外 壳。如果将外壳过分松开,会导致大量入水。 若要选择100%、25%或闪光灯模式,只需启动 或关闭电筒。 如果长时间不使用潜水灯,将电 池拿走,避免意外的漏失。 经常使用潜水灯会令O型密封圈 变干。为避免漏失,用棉片清洁O型密封圈 槽,及经常在O型密封圈抹上润滑油,以防干 裂。储存前请用清水清洗Nova 220。 只能将产品弃置于电器 废物收集站。电池不属于家居废物!请将电池 及/潜水灯弃置于适当的收集设施。 所有保证索赔必须附上有日期的购买证明, 交 给 认 可 的 S C U B A P R O 代 理 商 。 请 浏 览...