Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operators Manual
Installation, Operation & Service
Gas Floor Model Kettles
Manuel de l'opérateur
Installation, fonctionnement et entretien
Bassines de plancher à gaz
Manual del Operador
Instalación, Operación y Servicio
Marmitas a Gas Modelo de Piso
Bedienungsanleitung
Installierung, Bedienung und Wartung
Gaskochtopf für Bodeninstallation
FOR YOUR SAFETY
IMPORTANT!
POUR VOTRE SÉCURITÉ
IMPORTANT!
PARA SU SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
FÜR IHRE SICHERHEIT
Enodis
United Kingdom
Enodis UK Limited
Swallowfield Way Hayes
Middlesex, England UB3 1DQ
Phone: 44-181-561-0433
Service: 011-44-181-848-3643
Fax: 011-44-181-848-0041
Ensure kettle is at room temperature and pressure gauge is showing zero
or less pressure prior to removing any fittings.
Avant d'enlever un raccord quelconque, assurez-vous que la bassine est à
la température ambiante et que l'indicateur de pression montre une
pression de zéro ou moins.
Asegúrese que la marmita esté a temperatura ambiente y que el
manómetro muestre cero o menos de presión antes de remover alguna
conexión.
Vergewissern Sie sich, dass der Kochtopf Raumtemperatur hat und der
Druckmeßgerät null oder weniger anzeigt, ehe Sie irgendwelche Teile abnehmen.
WARNUNG!
Français
Enodis France S.A
23, Rue Condorcet
Fleury-Merogis
91712 Ste Genevieve des-Bois
Cedex, France
33-1-69022502/69022525
Fax: 33-1-690-222500
www.enodis.fr
sleboeuf@enodis.fr
KGL-40, KGL-60, KGL-80, KGL-100
KGL-40-T, KGL-60-T, KGL-80-T
KGL-40-SH, KGL-60-SH,
KGL-40-TSH
Español
Enodis de Espana, S.A.
C/Caetagena, 182 Bjs.
08013 Barcelona, Spain
34-93-265-8979
Fax: 34-93-231-0016
enodis@jnpcom.com
Deutsch
Enodis GmbH
Auf der Weih 11
D-35745 Herborn, Germany
49-2772-580-550
Fax: 49-2772-580-570
www.enodis.com
enodisgmb@aol.com
KE55512-3
02/04
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleveland KGL-40

  • Seite 1 Operators Manual KGL-40, KGL-60, KGL-80, KGL-100 KGL-40-T, KGL-60-T, KGL-80-T Installation, Operation & Service KGL-40-SH, KGL-60-SH, KGL-40-TSH Gas Floor Model Kettles Manuel de l'opérateur Installation, fonctionnement et entretien Bassines de plancher à gaz Manual del Operador Instalación, Operación y Servicio Marmitas a Gas Modelo de Piso...
  • Seite 32: Für Den Benutzer

    FÜR DEN BENUTZER WICHTIG VERGEWISSERN SIE, DASS DER KOCHTOPF RAUMTEMPERATUR HAT UND DAS DRUCKMESSGERÄT NULL ODER WENIGER ANZEIGT, EHE SIE TEILE ABNEHMEN: FÜR IHRE SICHERHEIT: BENZIN UND ANDERE FEUERGEFÄHRLICHEN FLÜSSIGKEITEN ODER GASE DÜRFEN NICHT IN DER NÄHE DIESES ODER ANDERER GERÄTE GELAGERT ODER VERWENDET WERDEN.
  • Seite 33 INSTALLIERUNG ALLGEMEINES Die Installierung des Kochtopfs muss nach den anwendbaren örtlichen und nationalen Vorschriften von einem Fachelektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Installierung des Produkts kann Verletzungen und Schäden verursachen. Gasbetriebene Kochtöpfe dürfen nur unter eine Absaughaube in einem Raum, in dem Vorkehrungen für ausreichenden Luftersatz getroffen wurden, installiert werden.
  • Seite 34: Elektrische Installierung

    ELEKTRISCHE INSTALLIERUNG ACHTUNG: Vergewissern, dass die Stromversorgung den Anforderungen auf dem Nennleistungsschild des Kochtopfs entspricht. Dieser Kochtopf wurde den CE-Normen entsprechend hergestellt. Es gelten ggf. aber auch verschiedene örtliche Vorschriften und es liegt in der Verantwortung des Besitzers und des Monteurs diese Anforderungen einzuhalten.
  • Seite 35 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Allgemeine Zeichnung der Teile POS. No. BEZEICHNUNG AN-AUS-Schalter/Festkörpertemperaturregulierung Hitzeanzeigelicht (grün) Wasserniedrigstandsanzeigelicht (rot) Vakuum-/Druckmeßgerät Druckablassventil Kipprad Stromschalter der Kippsteuerung (nicht abgebildet) Tangent-Ablassventil Zündungsfehlerwarnlicht (gelb) Water Level Sight Glass Flue...
  • Seite 36: Bedienung

    BEDIENUNG KOCHTOPFBEDIENUNG WICHTIG: Nicht auf dem Kochtopf stützen und keine Gegenstände auf den Kochtopfrand legen. Schwere Verletzungen können entstehen, wenn der Kochtopf umfällt und sein heisser Inhalt auskippt. 1. Ehe der Kochtopf angeschaltet wird, den Vakuum-/Druckmeßgerät ablesen. Die Meßnadel sollte sich im grünen Bereich befinden. Wenn die Nadel sich im LUFT ABLASSEN Bereich befindet, die Anleitung zum Kochtopfluftablassen lesen.
  • Seite 37: Reinigungsanleitungen

    REINIGUNGSANLEITUNGEN PFLEGE UND REINIGUNG Kochgeräte müssen regelmäßig gereinigt werden um ihre schnelle, effizient Leistung zu bewahren sowie weiterhin sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Die beste Zeit zum Reinigen ist kurz nach der Verwendung (allerdings sollte die Einheit zu einer gefahrlosen Temperatur abkühlen).
  • Seite 38 REINIGUNGSANLEITUNGEN 1. Die Einheit abschalten. 2. Das Abflussgitter entfernen (falls vorhanden). Das Gitter gründlich in einem Waschbecken oder einer Geschirrspüle waschen. 3. Eine Lösung aus warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel in dem Kochtopf anfertigen. 4. Lebensmittelreste mit einer Nylonbürste entfernen. 5.
  • Seite 39: Wartung

    WARTUNG KALIBRIERUNGSVERFAHREN 1. Der Kochtopf muss bei der Ausführung von diesem Verfahren leer sein. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Kochtopf Raumtemperatur und ein Vakuum hat, ehe Sie mit dem Kalibrieren anfangen. Sollte es erforderlich werden, die Luft aus der Einheit abzulassen, bitte die "Anleitung zum Luftablassen aus dem Kochtopf"...
  • Seite 40: Routineprüfungsverfahren Für Das Druckablassventil

    ROUTINEPRÜFUNGSVERFAHREN FÜR DAS DRUCKABLASSVENTIL WARNUNG: Unsachgemäßes Auffüllen des Kochtopfs kann unreparierbare Schäden an der Einheit verursachen. Die meisten Versicherungsfirmen verlangen regelmäßige Prüfungen der Druckablassventile an Druckbehältern. Dieses Verfahren ermöglicht Ihnen das Druckablassventil Ihres Kochtopfs sicher und schnell zu überprüfen. Wir empfehlen, dass diese Prüfung zweimal im Jahr durchgeführt wird.
  • Seite 41: Anleitung Zum Ablassen Des Kochtopfs

    ANLEITUNG ZUM ABLASSEN DES KOCHTOPFS Das folgende Ablassverfahren sollte durchgeführt werden, wenn die Nadel des Vakuum-/Druckmeßgeräts sich im Bereich "Luft ablassen" befindet: ACHTUNG: Nach undichten Stellen suchen und vor dem Luftablassen beheben. 1. Den Kochtopf auf AN schalten und die Temperaturkontrolle auf 10 (Max.) stellen, dann den Kochtopf aufheizen bis die Einheit sich automatisch abschaltet.
  • Seite 43 Seite rechte Seite Hinterseite Español marmita Parte superior Frente izquierda derecha Parte posterior Italiano pentola lato superiore lato anteriore sinistra destra lato posteriore KGL-40 KE01479-X KE53483-4 KE54253-X KE01432-X KE02186-1 KGL-60 KE01479-1 KE53483-5 KE54253-1 KE01432-1 KE02186-2 KGL-80 KE01479-2 KE53483-6 KE54253-2 KE01432-2...
  • Seite 45 ELECTRICAL COMPONENT BOX / Coffret de branchement des éléments / ELEKTRISCHER BAUTEILKASTEN / CAJA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS / Scatola Componenti Elettriche ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE01422 assembly ensemble Montage conjunto gruppo KE53439 component box Coffret des éléments Teilekasten caja de componentes scatola componenti...

Inhaltsverzeichnis