INHALT BILDER ....................................2 II. TYPENSCHILD UND TECHNISCHE DATEN ..........................47 III. ALLGEMEINE HINVEISE ................................49 IV. VORBEMERKUNG ..................................51 V. INSTALLATION ..................................52 1. ALLGEMEINE HINWEISE ................................52 2. TRANSPORT, HANDLING UND LAGERUNG ..........................52 3. INSTALLATION UND MONTAGE ..............................52 4.
II. TYPENSCHILD UND TECHNISCHE DATEN ACHTUNG Die vorliegende Anleitung bezieht sich auf verschiedene Geräte. Stellen Sie den Typ des gekauften Gerätes auf dem Schild unter der Bedienblende fest (siehe obere Abbildung). TABELLE A - Technische Daten Gas-/Elektrogeräte +9BRGHMOF0 MODELLE +9BRGJMPF0 E9BRGHMO40 E9BRGJMP40 +9BREHMOF0...
Seite 4
Die Abbildung zeigt das an der Maschine angebrachte Typenschild: ELEKTROGERÄTE. GASGERÄTE Im Folgenden wird die Bedeutung der verschiedenen Electrolux Professional SpA aufgeführten Daten erläutert: Viale Treviso, 15 F.Mod ........Herstellerbezeichnung des 33170 Pordenone Produktes (Italy) ........Hersteller Comm.Model ......Handelsbezeichnung PNC ........Produktionscode Bei der Installation des Gerätes sicherstellen, dass die Ser.No .........Seriennummer elektrischen Anschlusswerte mit den Daten auf dem El:.........Anschlussspannung+Phase...
III. ALLGEMEINE HINWEISE • Lesen Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. • Bewahren Sie die Anleitung für den Gebrauch nach der Installation auf. • BRANDGEFAHR - Halten Sie den Bereich um das Gerät sauber und frei von Brennstoffen.
Seite 6
• Vermeiden Sie, dass die Kunststoffteile mit Öl oder Fett in Kontakt kommen. • Lassen Sie auf dem Gerät keine Krusten aus Schmutz, Fett, Speiseresten oder anderem entstehen. • Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. • Verwenden Sie zur Gerätereinigung weder Sprühwasser noch Dampf. Der gewogene Schalldruckpegel A darf 70 dB (A) nicht überschreiten •...
IV. VORBEMERKUNG Die Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung (im Folgenden Anleitung genannt) liefert dem Benutzer nützliche Informationen für eine korrekte und sichere Vorgehensweise und erleichtert ihm die Bedienung der Maschine (im Folgenden einfach “Maschine” oder “Gerät” genannt). Die folgende Beschreibung soll keine langwierige Aufzählung von Hinweisen und Warnungen sein, sondern eine Reihe von hilfreichen Anweisungen liefern, um die Maschinenleistungen in jeder Hinsicht zu optimieren und um Fehlhandlungen zu vermeiden, die zu Personen-, Tier- und Sachschäden führen können.
V. INSTALLATION Risiko Kombination wahrscheinlicher und möglicher ernsthafter Verletzungen oder Gesundheitsschäden in einer gefährlichen ALLGEMEINE HINWEISE Situation. Schutzvorrichtungen 1.1. EINFÜHRUNG Sicherheitsmaßnahmen, die in der Anwendung spezifischer Nachstehend folgen einige Informationen über den technischer Mittel (Schutzverkleidungen und Sicherheitsvor- zulässigen Gebrauch und die Abnahmeprüfung der Maschine, richtungen) zum Schutz des Personals vor Gefahren bestehen.
ACHTUNG! 1.9. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Die “CE”-Kennzeichnung der Maschine nicht Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönliche entfernen, ändern oder unlesbar machen. Schutzausrüstung (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen der Maschine zu verwenden sind. ACHTUNG! Beziehen Sie sich für alle Rückfragen beim Hersteller immer auf die Kenndaten der Maschine Phase auf dem Schild mit der “CE”-Kennzeichnung...
TRANSPORT, HANDLING UND ACHTUNG! Es ist verboten, die Maschine an den abnehmba- LAGERUNG ren oder an nicht ausreichend haltbaren Teilen anzuheben, wie: Schutzabdeckungen, Kabelfüh- 2.1. EINFÜHRUNG rungen, pneumatischen Bauteilen usw. Der Transport (d. h. die Überführung der Maschine von einem Ort an einen anderen) und das Handling (d.h.
Seite 11
3.1. VORBEREITUNGEN ZU LASTEN DES KUNDEN 3.4. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Folgende Aufgaben und Vorbereitungen obliegen dem Kunden: Bei der Entsorgung der Verpackungen die geltenden Vorschrif- Vorrüstung eines hochempfindlichen Fehlerstrom-Lei- ten des Landes beachten, in dem das Gerät verwendet wird. tungsschutzschalters mit manueller Rückstellung. Die Die für die Verpackung verwendeten Materialien sind umwelt- Informationen zum elektrischen Anschluss finden sich im freundlich.
ABGASFÜHRUNG 5.1.2. ANSCHLUSS • Vor dem Anschluss an die Gasleitung muss der Plastik- schutz vom Gasanschluss des Gerätes entfernt werden. 4.1. ABGASFÜHRUNG FÜR GERÄTE DES TYPS “A1” • Das Gerät ist für den Anschluss auf der unteren rechten Die Geräte des Typs “A1” unter einer Abzugshaube aufstellen, Seite vorgerüstet;...
5.1.5. PRIMÄRLUFTKONTROLLE (Abb. 3A) HINWEIS! Vor dem Anschluss bitte überprüfen, ob: Die Primärluft ist korrekt eingestellt, wenn sich die Flamme Netzspannung und -frequenz den Werten auf dem Typen- bei kaltem Brenner nicht ablöst und es bei heißem Brenner schild entsprechen und ein Erdungskontakt vorhanden ist. nicht zu einem Flammenrückschlag kommt.
WASSERANSCHLUSS Das Gerät muss gemäß den im Einsatzland geltenden einschlägigen Vorschriften und gemäß EN1717 an das Wasserleitungsnetz angeschlossen werden ACHTUNG! Der Wasseranschluss darf nur durch eine Fachkraft ausgeführt werden. Das Gerät muss mit Trinkwasser bei Druckwerten von 1,5 - 3 bar versorgt werden.
VI. A N W E I S U N G E N F Ü R 1.3. GASGERÄTE Der Bedienknopf des Brenners „V” (auf dem Frontpaneel) hat DAS BEDIENPERSONAL DER folgende 3 Positionen: MASCHINE 90°-300° Temperatur Leistungsregler BEDIENUNG DER BRATPFANNE 1.1. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN •...
1.4. ELEKTROGERÄTE 1.6. BECKENHUB HINWEIS: Vor dem Anheben des Beckens den Deckel Der Bedienknopf ‘V” (auf dem Frontpaneel) hat folgende 3 Positionen: aufklappen. 90°-300° Temperatur Leistungsregler 1.4.1. EINSCHALTEN Automatisch Der motorisierte Beckenhub wird mit den entsprechenden • Drehen Sie den Bedienknopf “V” im Uhrzeigersinn, um Tasten auf der rechten Seite der Bedienblende betätigt.
sicurezza. È vietato usare acqua per spegnere gli incendi (esposto sulle parti VII. R E I N I G U N G U N D 1.2.2. A N D E R M A S C H I N E O D E R I N I H R E M elettriche).
NORMALER MASCHINENGEBRAUCH • die Lagerung von brennbarem oder feuergefährlichem Mate- rial in Maschinennähe, das nicht mit der Tätigkeit kompatibel ist und nichts mit der laufenden Arbeit zu tun hat; 2.1. E I G E N S C H A F T E N D E S G E S C H U LT E N •...
REINIGUNG UND WARTUNG DER 3.4. LÄNGERE STILLSTANDZEITEN Soll das Gerät für eine bestimmte Zeit stillstehen, sind folgende MASCHINE Vorkehrungen zu treffen: • Schließen Sie die dem Gerät vorgeschalteten Haupthähne ACHTUNG! oder -schalter. • Alle Oberflächen aus rostfreiem Edelstahl energisch mit Vor der Durchführung von Reinigungs- oder einem leicht mit Vaselinöl benetzten Tuch abreiben, um Wartungsarbeiten jeder Art ist das Gerät mit der...
3.6. SONSTIGE OBERFLÄCHEN 3.9.1. ERKENNUNG EINFACHER STÖRUNGEN BEHEIZTE BECKEN/BEHÄLTER (täglich) In einigen Fällen ist es möglich, auftretende Betriebsstörungen Die Becken oder Behälter der Geräte mit kochendem Wasser schnell und einfach zu beheben. Es folgt eine Liste möglicher reinigen, dem Soda (Entfetter) zugesetzt werden kann. Das Fehler mit den jeweiligen Lösungen: in der Liste angegebene Zubehör (im Lieferumfang enthal- - DIE TEMPERATURREGELUNG IST NICHT MÖGLICH...
HAUPTBRENNER 3.9.4 REGELMÄSSIGE WARTUNGSEINGRIFFE Zur Gewährleistung eines konstant hohen Wirkungsgrads • Die vordere Bedienblende abnehmen und das Blech “L” der Maschine sollten die Kontrollen mit der in der Tabelle herausziehen angegeben Häufigkeit ausgeführt werden: • Das Becken anheben und die Tragmutter und die Düse entnehmen WARTUNGS-, KONTROLL- UND HÄUFIGKEIT...
ENTSORGUNG DER MASCHINE ACHTUNG! Die Wartungs- und Kontrollarbeiten der Maschi- ACHTUNG! ne und ihre Überholung dürfen nur von geschul- DIE DEMONTAGEARBEITEN MÜSSEN DURCH ten Fachkräften oder durch den Kundendienst FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. ausgeführt werden, die mit angemessenen persönlichen Schutzausrüstungen (Sicher- ACHTUNG! heitsschuhe und Handschuhe) und geeigneten ALLE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN...